中國人姓在先,名在后;美國人名在先,姓在后。中國人寄信先寫收信人地址,次寫寄信人地址;美國人反之。中國人署年、月、日;美國人則署日、月、年。中、美語言習(xí)慣中的相反現(xiàn)象多不勝數(shù)。
中國人送禮總似有行賄之嫌,故一般是臨別時悄悄拿出或丟下,受禮者則淡然處之,等送禮者走后才打開檢視;美國人送禮是表示友好,故一見面即呈上,受禮者當(dāng)面打開,甚至馬上就用,以示對送禮者眼光的欣賞。
中國人關(guān)心別人在干什么,卻往往不知自己在干什么;美國人不管周圍人在干什么,卻知道自己要干什么。
中國人講主義,美國人講實利;美國人好財,中國人喜功。
中國人重信仰,表揚冒生命危險從車輪下?lián)炱鹨环皱X硬幣,避免國徽受污的少年;美國人重生命,朝鮮戰(zhàn)場上的美國戰(zhàn)俘身上帶著印有十六國文字的投降書。
中國人在街上爭吵,開會時很文明;美國人在國會爭吵,上街時很文明。
中國政府愛人民,美國政府怕人民。中國的書報影劇都是教育人民的;美國的書報影劇多是教訓(xùn)政府的。
中國的報紙上成就多;美國的報紙上災(zāi)難多......
正因為中美之\"道\"大異,所以,兩國領(lǐng)導(dǎo)人頻頻互訪以求同矣。
摘自《新知訊報》2008年3月20日 編輯/李小靈