趙謙璽
【摘 要】當(dāng)前,提高中學(xué)語文教師的外國文學(xué)素養(yǎng)的方法有:從影視中去體味外國的優(yōu)秀文學(xué)作品;讀一些概要介紹原作的作品等。
【關(guān)鍵詞】語文教師;文學(xué)素養(yǎng);外國文學(xué)
過去的一百多年,世界各種文明經(jīng)歷了有史以來最壯烈的沖突激蕩、交匯融合,這是痛苦與狂歡相交織、毀滅與蘇生互表里的過程。面對未來,我們應(yīng)盡量廣泛地了解地球上的其他文明,不僅是獲得關(guān)于他們的知識,更重要的是理解他們的精神,應(yīng)該懂得在更廣闊的視野中審時度勢,認(rèn)識自己,認(rèn)識人類總的潮流,從而真正具有理性和寬容的胸襟,既能求同,又要存異,以和而不同的態(tài)度生存于這個世界。
理解其他文明的渠道是多種多樣的,其中了解和學(xué)習(xí)其他民族的文學(xué)和藝術(shù),是得其精髓的重要途徑。因為文學(xué)反映的是一個民族的性情和靈魂。你能夠像認(rèn)識新朋友一樣,了解生長在其他土地上的豐富個性,并更深一步理解不同民族本性里相同的人性。緣此,2001年頒布的《義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)(實驗)》課程目標(biāo)中有“關(guān)心當(dāng)代文化生活,理解和尊重多樣文化,吸取人類文化的營養(yǎng)”的論述,2003年頒布的《普通高中語文課程標(biāo)準(zhǔn)(實驗)》課程目標(biāo)中有“尊重和理解多元文化”的論述。然而,由于各民族之間的生活習(xí)俗、宗教信仰、思想意識之間的差異,無形之中形成了屏障,人們在閱讀文學(xué)作品時的選擇中,總會有意或無意地排斥其他民族的文學(xué)和外國文學(xué),這樣不經(jīng)意地疏遠(yuǎn)了其他民族的文學(xué),錯過了采擷其他民族的精神精華的機會。如何消除人們的這種無意識的拒絕,讓他們品味世界各民族的精神精華,這就需要轉(zhuǎn)變?nèi)藗兊挠^念,讓他們暢游于世界民族的文學(xué)之林。究其根源,應(yīng)該追溯到語文教師的文學(xué)素養(yǎng),具體地說應(yīng)該追溯到語文教師的外國文學(xué)素養(yǎng)。
如果談起安徒生的《賣火柴的小女孩》我們會不由自主地發(fā)出同情的嘆息,談起《皇帝的新裝》我們就會情不自禁地對愚蠢的皇帝和臣子進(jìn)行嘲諷,說到《狼外婆》我們會擔(dān)心“小紅帽”的命運的話,至少可以說這些作品已經(jīng)在我們的心中引起了共鳴,我們已經(jīng)找到了人類所共有的東西。可是,在之后的生活經(jīng)歷中,對于外國文學(xué)的了解,僅僅保留了童話的一個亮點。原因在哪里?結(jié)合我的教學(xué)工作實踐,我認(rèn)為是缺失了對其他民族文學(xué)和外國文學(xué)的進(jìn)一步了解。這就是我要說的提高中學(xué)語文教師外國文學(xué)素養(yǎng)。
語文教師外國文學(xué)素養(yǎng)的欠缺、不完善,或是說相對滯后,直接導(dǎo)致了一代又一代的教師對外國文學(xué)相關(guān)知識的介紹不夠,一茬又一茬學(xué)生對外國文學(xué)的了解不夠。教師缺乏對外國文學(xué)作品進(jìn)行精彩的評析,自然也就激發(fā)不起學(xué)生對國外精彩文章、經(jīng)典作品的閱讀熱情和濃厚興趣,學(xué)生們當(dāng)然就難以了解世界各民族的精神精華。
當(dāng)前,我們很大一部分語文教師的外國文學(xué)素養(yǎng)普遍偏低,不能適應(yīng)時代的要求,這主要表現(xiàn)在:
一、對于外國作家作品的了解僅限于語文課本中的選文和簡介
有一部分語文教師提起馬克·吐溫,只知道《競選州長》和《警察和贊美詩》,而不知道更適合喜歡幻想和冒險的少年們讀的《湯姆·索亞歷險記》和《哈克·貝利芬歷險記》。更讓人不可思議的是,讓一位語文教師列舉所了解的一些外國作家作品,他能無一遺漏地列舉語文課本中出現(xiàn)的所有外國作品,須知有些課文是科普小品,它的作者是一些科學(xué)工作者而不是作家。
二、對于外國作家作品的了解僅限于作家和文章的名稱
有一部分語文教師,在教學(xué)的過程中,比較注重資料的積累,對外國作家和作品看似有較全面的了解,實則僅是皮毛而已,他們對于課本中出現(xiàn)頻率高、份量重的外國作家,能夠較全面地介紹他們的生活經(jīng)歷,羅列一系列重要的作品,但是除過課本中出現(xiàn)的篇目,其他文章中的主人公是誰竟一無所知,更不要說其他細(xì)節(jié)了,因為他們所注重的不是作品中所閃現(xiàn)的精神,而是考試考察的內(nèi)容,諸如誰被譽為“短篇小說之王”、誰的作品風(fēng)格被稱作有“黑色幽默”等等。
三、對于外國作家作品的了解,還停滯在大學(xué)時代
大部分的語文教師,參加工作之后,特別是教學(xué)第一線工作的教師,工作任務(wù)繁重,許多的任務(wù)都以課本和教材為中心展開,沒有多余的時間去讀文學(xué)作品(這里包括本國和外國的文學(xué)作品),更少研究新的文學(xué)理論。這使得許多語文教師對文學(xué)作品的了解和積淀停滯在了大學(xué)時代。對于此后文學(xué)的發(fā)展了解甚微,甚至純粹閉塞,對于外國文學(xué)更是如此。例如,現(xiàn)行高中教材第五冊中選有四篇外國現(xiàn)代派作品,不少教師本身十分缺乏有關(guān)現(xiàn)代派文學(xué)的知識,理應(yīng)提早及時補課,但有些老師并不是這樣做,而是對現(xiàn)代派作品采取貶斥的態(tài)度,稍作評述就將其拋在一邊;也有自己不做深入研究,一味照本宣科的。這就使得語文教師的外國文學(xué)素養(yǎng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)滯后于時代。
語文教師外國文學(xué)素養(yǎng)所面臨的這些現(xiàn)狀,使得語文教師對于外國文學(xué)的品評和介紹陷入了困境。僅僅著眼于課本的簡介,淡化了作家作為人類的精神傳遞者的全面性。從某種程度上講,一位作家的作品就蘊含著人們在特定時代對生存狀態(tài)的求索和思考。僅從一兩篇課文和一些簡短的介紹,即使能“窺一斑”,但終究難“見全豹”。僅僅著眼于作家和作品的名稱,在意于他的“……之王”、“……之父”等,而不去品味他的作品,終究只能是“望梅止渴”、“畫餅充饑”。僅僅著眼在大學(xué)時代讀過的作品和積淀,終究只能是昨日黃花,哪有現(xiàn)采的虞美人的水靈和芬芳呢?
當(dāng)時光的車輪轉(zhuǎn)到20世紀(jì)80年代的時候,中國再次開放自己的國門,吸收世界上一切有利于自身發(fā)展的和優(yōu)秀的事物,來取長補短,縮短自己同世界的差距,彌補歷史上的誤會留下的遺憾。二十多年過去,由于接受了世界上各種文化的影響,中國變了,中國人的意識變了,中國人了解了世界,世界也了解了中國,在世界民族之林中,中國吸收了許多有益的東西。
在新世紀(jì)的曙光照徹全球的時候,中國的個性再一次得到張揚——中國“入世”了,中國要全面融入世界大家庭中去了。這對中國是機遇,對中國人來是挑戰(zhàn),具體到今天要談的話題,對中學(xué)語文教師來說是挑戰(zhàn)。時代要求我們必須走出困境,積極主動地提高自己的外國文學(xué)素養(yǎng),加強外國文學(xué)積淀,向?qū)W生介紹國外經(jīng)典的作品、精彩的文章、優(yōu)美的時文,把學(xué)生的眼光引向廣闊的世界,搭建本民族精神和國外民族的優(yōu)秀精神之間的橋梁。
怎樣提高中學(xué)語文教師的外國文學(xué)素養(yǎng)呢?筆者認(rèn)為可以從以下的幾個途徑著手:
一、從影視作品中間去體味外國的優(yōu)秀文學(xué)作品,提高語文教師的外國文學(xué)素養(yǎng)。許多經(jīng)典的外國文學(xué)作品和優(yōu)秀的時代精品,有好多都被拍成了影視作品。這些影視作品在一定程度上都擷取了原作品中的精彩片段,濃縮了作品中的精華,我們從中可以了解原作品的概貌,了解原作品的精髓,再加上影視作品是藝術(shù)再加工,它的視覺刺激可以激發(fā)人們閱讀原作的欲望。
二、讀一些概要介紹原作的作品,提高語文教師的外國文學(xué)素養(yǎng)。一些好的這樣的作品,既介紹了原作的概貌,從它的字里行間我們亦可領(lǐng)略原作的精妙之處,同時,也理清了小說的情節(jié),了解了其中的人物,有時僅一二句精妙的刻畫也完全能夠讓一二個人物躍然紙上。這樣老師們雖然沒能去讀大部頭的原著,依然可以對外國文學(xué)的介紹作出精妙的評價,引導(dǎo)學(xué)生駕一葉小舟暢游世界文學(xué)之林。最為現(xiàn)實的一點是為擔(dān)負(fù)繁重教學(xué)工作的一線教師節(jié)約了大量時間。這條途徑,得益于我讀《二十四史簡介》的感受。
三、經(jīng)常有意識地通過各種渠道,了解文學(xué)方面的發(fā)展動態(tài),教師之間相互交流,消除語文教師對外國文學(xué)了解的時差,提高教師的外國文學(xué)素養(yǎng)。語文教師對外國文學(xué)的了解相對滯后,除了前面提到的原因之外,我想更重要的原因在于信息的交流不便,現(xiàn)在,信息的交流已經(jīng)有了日新月異的變化,電視、互聯(lián)網(wǎng)使我們真正地實現(xiàn)了“秀才不出門,能知天下事”的愿望。我們可以在很短的時間內(nèi),了解到最新的事物,接觸到海量的信息。借助于這些,對于一些事物的了解,相信不會有太大的時差,對于外國文學(xué)也是一樣,老師可以了解到最新的觀點和最新的作品。了解和介紹這些與時代同步的作品,相信老師和同學(xué)都會找到各自的認(rèn)同點。這當(dāng)然也就不失為一種提高語文教師外國文學(xué)素養(yǎng)的有效途徑。