關(guān)鍵詞:王昌齡 《從軍行》 語義分析 心理體驗 分析范式 價值
摘要:文章運用英美新批評文本細讀理論,但又擯棄它的“感受謬誤”說,把新批評重語言語義分析的方法和我國古代重心理和情感體驗的欣賞傳統(tǒng)結(jié)合起來,在立足文本語境的基礎(chǔ)上,對王昌齡《從軍行》詩所包含的矛盾復(fù)雜的語義結(jié)構(gòu)、主題思想和心理情感作了細讀批評。
琵琶起舞換新聲,總是關(guān)山舊別情。
撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。
語義細讀分析是新批評創(chuàng)立的一種詩歌文本闡釋策略,側(cè)重對作品語言語義和結(jié)構(gòu)的仔細分析是其最大特征,這與新批評對詩歌語言和結(jié)構(gòu)特征的獨特認識有關(guān)。新批評認為,人類豐富的思想認識、復(fù)雜矛盾的情感經(jīng)驗和微妙的心理感受,在現(xiàn)實世界中是相互沖突、互不包容,但在詩歌創(chuàng)作的文本中,可以通過詩歌的復(fù)義、悖論、反諷、張力等語言語義的結(jié)構(gòu)形式在文本上下文語境的基礎(chǔ)上將其整合在一起,使它們在作品所表達的豐富復(fù)雜的人生經(jīng)驗和人生精義的基礎(chǔ)上統(tǒng)一起來。對于這一類詩的解讀,新批評提出了一整套的解讀原則和策略,這就是所謂的文本細讀法。文本細讀就字面意義講就是指仔細地、認真地閱讀文本。文本細讀,作為一個重要的批評術(shù)語,最早是由英美新批評派理論家布魯克斯提出。在文學批評的語境下,文本細讀作為一種作品分析和研究方法,指的是運用語義學的方法對作品的語言、語義、結(jié)構(gòu)和細節(jié)進行“細膩、深入、真切的感知、闡釋和分析”,這一語境下的文本細讀具有三大基本特征,即“以單個文本為中心,重視語境對語義分析的影響,強調(diào)對文本內(nèi)部對立統(tǒng)一組織結(jié)構(gòu)規(guī)律的分析與揭示”。它最終是為文學作品的解讀和批評服務(wù)的。語義細讀法的具體步驟是從詩文本矛盾對立的詞義、句義和語義出發(fā),尋找詩文本在語言語義上的矛盾對立結(jié)構(gòu),如復(fù)義、悖論、反諷、張力等語言語義上的矛盾對立結(jié)構(gòu),然后從這些矛盾對立的語義結(jié)構(gòu)出發(fā),在語義的差異、對立、沖突中尋找和解讀詩文本在整體構(gòu)成意義上的矛盾統(tǒng)一的意義結(jié)構(gòu),然后通過對這種整體的矛盾統(tǒng)一意義結(jié)構(gòu)的分析與解讀,來分析和觀照詩歌中所包含的人類豐富復(fù)雜的思想情感和微妙曲折的心理感受。而在現(xiàn)今的我國古代詩詞鑒賞和批評界,由于受古代重感性心理情感體驗和直觀印象品評傳統(tǒng)的影響,人們一般都在批評鑒賞中重感性心理體驗和直觀的印象品評,而輕視對作品作語言語義形式結(jié)構(gòu)的分析,所謂只可意會不可言傳,“不可解和不必解是也”(葉燮語)。在今天建設(shè)我國鑒賞學、解讀學和批評學的時候,特別是在古典詩詞的分析、教學和研究中,重新審視新批評文本“細讀法”,將這種重客觀的語言語義和結(jié)構(gòu)形式分析的方法,與我國古代重主觀感性的心理和情感體驗的品評傳統(tǒng)結(jié)合起來,在語義細讀的基礎(chǔ)上體驗和感受詩的微妙心理和特殊情味。也就是說,把西方這種長于語言語義分析的詩學即語義細讀與我國古代重主觀感性和心理情感體驗的品評傳統(tǒng)結(jié)合起來。因為,新批評客觀語言語義分析的詩學雖然長于對文本作語言語義的分析,但因受“感受謬誤”說的局限,在具體的解讀中,他們把讀者閱讀作品中的主觀心理感受和情感體驗排斥在作品分析之外,也就是說,新批評的語義細讀雖然長于對詩歌語言和語義的分析,卻排斥或反對對詩歌作品中所包含的人類的心理和情感作感性的體驗和描述;而中國古代重體驗的詩學,雖然長于對讀者閱讀感受和主觀心理情感體驗作感性的體味與描述,但卻不主張對詩歌作品的語言、語義和形式結(jié)構(gòu)作任何的分析,從而使這種重直觀印象和主觀心理體驗式的品評因脫離文本自身的語言結(jié)構(gòu)而流于空泛,令人難以捉摸,所謂“鏡中之花,水中之月”(嚴羽語)。如果把這兩種來源于異質(zhì)文化背景下的批評傳統(tǒng)和方法在閱讀和鑒賞中結(jié)合起來,就是說,把新批評重語言語義細讀分析的方法和我國古代重心理和情感體驗的賞析傳統(tǒng)結(jié)合起來,取其所長,避其所短,無疑會給我們當前面臨困境的古典詩詞的分析、研究和教學以重大的啟示。
基于此,筆者試圖運用把這種語義細讀和心理情感體驗相結(jié)合的賞析方法,在語義細讀的基礎(chǔ)上深刻感受和體驗這首詩矛盾復(fù)雜的心理和情感,對王昌齡《從軍行》(其二)所包含的矛盾的語義結(jié)構(gòu)、主題思想和曲折微妙的心理進行細讀式的批評,通過對這個個案文本的分析與鑒賞,試圖從中總結(jié)出一些帶有普遍性和規(guī)律性的分析和解讀方法,用來指導我們當前古典詩詞的分析、教學和研讀,以期達到拋磚引玉之效。下面我們就對這首詩作以語義細讀和心理情感體驗式的解讀與批評。
此詩截取了邊塞軍營生活的一個小片段,通過對軍中戰(zhàn)士們聽樂前后不同思想、情感和微妙心理變化過程的曲折細致描寫,表現(xiàn)了戰(zhàn)士們深沉而復(fù)雜的衛(wèi)國與思鄉(xiāng)的矛盾情懷,是一首由復(fù)義、悖論、反諷構(gòu)成的矛盾悲壯詩篇。起句“琵琶起舞換新聲”,意思是說隨著酒宴上戰(zhàn)士們舞蹈動作的變換,琵琶又翻出一曲曲新的樂調(diào),詩境就從戰(zhàn)士們起舞和變換新樂調(diào)中拉開帷幕。琵琶是胡樂,軍中設(shè)宴作樂,常常少不了“胡琴琵琶與羌笛”(岑參詩),對戰(zhàn)士們來說,這琵琶之聲,既為異域之聲,總能給人帶來一些異域和新奇的感受吧,故云“換新聲”。這里的“換新聲”是一個雙關(guān)文學復(fù)義,它不僅實指變換演奏一支新的曲調(diào),也暗指戰(zhàn)士們希望從新的曲調(diào)中聽取新的感受。正當戰(zhàn)士們滿懷希望想從新的曲調(diào)中聽取新奇感受之時,第二句的“總是關(guān)山舊別情”,卻打破了戰(zhàn)士們的期盼與希望。在這里,由第一句的“換新聲”與第二句的“舊別情”之間構(gòu)成了一個語義上的矛盾與悖論。悖論作為一個詩學術(shù)語,它指的是表面上的荒謬陳述,但卻暗指一種真實的存在?!般U撌侵冈娢谋驹谡Z言、文字、畫面上表現(xiàn)出一種矛盾的形式,矛盾的兩個方面同時出現(xiàn),而在一個真理的基礎(chǔ)上統(tǒng)一起來?!雹俨浑y看出,詩中的“換新聲”與“舊別情”在語言、語義和情景上構(gòu)成了一對明顯的矛盾和悖論,既然說“換新聲”了,卻又說“舊別情”。實際上,詩人正是通過這樣一個矛盾和悖論,真實地寫出了戰(zhàn)士們此時此地一種復(fù)雜矛盾的情感經(jīng)驗和微妙的心理感受,正因為邊地征戍生活的艱苦、單調(diào)和乏味,戰(zhàn)士們時時有思鄉(xiāng)之苦,正因為有思鄉(xiāng)之苦,故設(shè)酒、起舞、作樂,想從這異域琵琶之新聲中聽取一些新奇的感受,以緩解郁結(jié)在心頭的戍邊之苦和思鄉(xiāng)之情,誰知演奏出來的新聲總不過是那些令人產(chǎn)生思鄉(xiāng)之情的《關(guān)山月》一類的曲子?!瓣P(guān)山”在這里又是一個雙關(guān)文學復(fù)義,它既實指邊塞一帶的重重群山和關(guān)隘,又暗含《關(guān)山月》這個思鄉(xiāng)念家的曲調(diào)名,《樂府古題要解》云:“《關(guān)山月》,傷離別也?!边@兩者合起來就是指邊塞一帶演奏的傷離別的曲調(diào),都有思鄉(xiāng)、念家和離別的意味。本來想通過新聲的演奏忘掉那些思鄉(xiāng)之情,但正是這些新聲的演奏偏偏又引發(fā)了戰(zhàn)士們更深一層的思鄉(xiāng)之情,這是一種典型的矛盾、悖論和曲筆寫法,古人把它稱之為“反常合道”和“無理之妙”。
不難看出,在由詩一、二兩句的“換新聲”與“舊別情”所組成的對比、矛盾和悖論性的結(jié)構(gòu)中,形成了詩的一種含思蓄勢的審美延宕,造成了詩在結(jié)構(gòu)上的一種抑揚、開合和變化之美,這是詩在語言、語義和心理結(jié)構(gòu)上第一次出現(xiàn)的矛盾對立和轉(zhuǎn)折。既然詩句在這里著力強調(diào)樂曲和別情之“舊”,那么,這舊的曲調(diào)是否真的太乏味了呢?是否讓人不忍卒聽呢?這里的回答是否定的?!傲脕y邊愁聽不盡”,盡管那些惹人思鄉(xiāng)念家的“邊愁之聲”彈奏得使人心煩意亂,讓人產(chǎn)生一層更深一層的思鄉(xiāng)之情,但正是這些令人“聽不盡”的曲調(diào)卻總讓人產(chǎn)生一種既害怕聽但又不得不聽下去的矛盾對立和復(fù)雜心理。這里的“聽不盡”既是一個典型的文學復(fù)義和悖論,又是一個反諷。作為一個文學復(fù)義和悖論,這里的“聽不盡”有兩種既相互對立又相互包容的意義,歷來有兩種解釋:一種解作不忍聽、不愿聽,它偏重于對戰(zhàn)士思鄉(xiāng)念家和哀怨之情的表達。意思是說,這種讓人產(chǎn)生繚亂的思鄉(xiāng)念家的琵琶聲真讓人不忍聽、不堪聽、不卒聽,因為正是這種沒完沒了的演奏更引發(fā)了戰(zhàn)士們郁積在內(nèi)心由來已久的愈加強烈的思鄉(xiāng)念家之情,正是“愁極本憑詩遣興,詩成卻轉(zhuǎn)成凄涼”(杜甫詩),故云不忍聽、不愿聽、難以聽下去。一種解作聽不夠、一直希望聽下去,作贊美之語講。意思是說,正由于邊地生活的荒寒、艱苦和單調(diào),在沒有什么更好的消愁、破悶和娛樂的條件下,或許能在這種琵琶舊聲的演奏中,暫時找到一些眼前的快樂和些許的安慰。這也是一個明顯的反諷?!胺粗S是指在詩歌文本中,表達出來的字面意義與沒有表達出來的實際意義互相對立,說的是假相,意思卻暗指真相,即言在此而意在彼,所言非所指?!雹谠谶@里,文字表面上的聽不夠與言外的不愿聽、不忍聽、難以聽下去,表面上的贊美之詞與骨子里愈加思鄉(xiāng)念家的悲涼之情,形成一種強烈的對比和反諷,真是意調(diào)酸楚、語短情長,讓人咀嚼不盡。正是在這種正話反說和“所言非所指”的反諷所組成的悖論、復(fù)義和張力結(jié)構(gòu)中,將“聽不夠”和“不忍聽”這兩種看似相反的意義和矛盾心理整合起來,表達了一個完整和并行不悖的復(fù)義主題,即縈繞在戰(zhàn)士們心頭的那一種想去掉但又難以去掉的思鄉(xiāng)念家之情。重要的是,這種語義上的矛盾、復(fù)義、悖論和反諷,它又指向現(xiàn)實經(jīng)驗本體,它是對戰(zhàn)士們此刻矛盾的生存境遇以及不愿聽、不忍聽但又不得不聽下去的無可奈何的矛盾心理和情感經(jīng)驗的一種曲筆描寫和詩性反映。詩至此,可謂矛盾對立,曲折寫情,頓挫有致,一唱三嘆,這是詩在語言、語義和心理結(jié)構(gòu)上的第二次矛盾對立與轉(zhuǎn)折。正當戰(zhàn)士們被那思鄉(xiāng)念家的琵琶聲攪動得內(nèi)心無比憂傷、煩亂、脆弱之時,忽然間在戰(zhàn)士們的眼前出現(xiàn)了這樣一幅雄渾蒼茫的畫面:古老雄偉的長城綿亙起伏,秋月高照,景象蒼茫,雄渾悲壯。“一切景語皆情語也”(王國維語),這畫面既是一個隱喻又是一個象征,既是寫實又是寫虛。作寫實講,乃借眼前景寫心中情;作為一個隱喻和象征講,實乃此時此地戰(zhàn)士們的一個心象而已,一個具有象征意味的意象。無論是眼前之實景實象或內(nèi)心之虛景虛象,兩者之中所包含的情意都是一樣的,情乃是戰(zhàn)士們此時此刻的情,意乃戰(zhàn)士們此時此刻的意。這句詩的意思是說,正當戰(zhàn)士們被眼前演奏的邊愁和思鄉(xiāng)之琵琶聲攪動得心煩意亂、難以排遣的時候,突然被眼前這一幅雄渾蒼茫的畫面所激發(fā),頓時,戰(zhàn)士們內(nèi)心中那思鄉(xiāng)念家和哀怨脆弱一面,被眼前這種壯情壯景所感發(fā),一下子由感情之低谷響遏入云,變?yōu)樾蹨喩n涼、慷慨悲壯的高唱了。面對此情此景,你會生出無窮的感想:是萬里關(guān)山的無限鄉(xiāng)愁鄉(xiāng)思呢?還是面對此情此景興起的建功立業(yè)、保家衛(wèi)國的豪情壯志和責任義務(wù)呢?詩至此,以景作結(jié),無限韻味盡在不言中。這是詩在語言、語義和心理結(jié)構(gòu)上的第三次矛盾對立和轉(zhuǎn)折,也是詩在前兩次矛盾對立的語言、語義和心理結(jié)構(gòu)上的一種最終的統(tǒng)一和平衡,也是前兩次矛盾的一種最終的解決。詩至此,全詩的主旨即戰(zhàn)士們的保家衛(wèi)國、建功立業(yè)的主題就突顯了出來,這樣,詩在思想、情感、心理上由局部的對立沖突最后在結(jié)構(gòu)上完成了一個統(tǒng)一平衡的完整表達。詩的可貴之處在于,不僅寫出了戰(zhàn)士們思鄉(xiāng)念家的局部和片斷性的矛盾與沖突,更寫出了克服這種矛盾與沖突的完整的心靈歷程及發(fā)展和變化過程。需要指出的是,詩中這種矛盾的思想、情感和意義的統(tǒng)一是靠最后一句的景語和畫面的烘托、渲染、象征和暗示來完成的。“高高秋月照長城”,這里出現(xiàn)了兩個含義相反的象征意象“秋月”與“長城”。秋月在古詩詞和我們民族的歷史文化語境中,常常是思鄉(xiāng)、念家、離別、團圓的代名詞和象征,而長城則是牢固而堅強的國家、軍隊、邊防的象征和替代物。詩人信筆拈來,將這兩個不同含義的意象整合在一幅畫面中,將詩中兩種既對立又沖突的思想、情感、經(jīng)驗和心理包容起來,將思鄉(xiāng)之情與衛(wèi)國之意統(tǒng)一了起來,完成了詩由悲到壯的思想、情感、心理和意義的完整表達,這正是王昌齡這首詩的風神、魔力和魅力之所在。詩從一個不經(jīng)意、不起眼的感興和細節(jié)入手,從琵琶“換新聲”寫起,寫出了因“換新聲”所引發(fā)的戰(zhàn)士們一層更深一層的思鄉(xiāng)念家的矛盾情感,最后通過一句豪壯的景語,將這兩種矛盾對立的思想、情感和心理整合了起來,使這種思鄉(xiāng)念家的矛盾心理上升為一種豪邁悲壯的衛(wèi)國情懷,完成了這首詩由悲到壯的矛盾對立和統(tǒng)一平衡思想、情感和心理的完整表達。詩以語言、語義和心理結(jié)構(gòu)上矛盾對立開始,而以語言、語義和心理結(jié)構(gòu)上統(tǒng)一平衡結(jié)束。
由此可見,這首詩在語言語義上的矛盾、復(fù)義、悖論和反諷的對立統(tǒng)一結(jié)構(gòu)正是現(xiàn)實生活的矛盾對立統(tǒng)一結(jié)構(gòu)在詩文本中的一種反映,是對戰(zhàn)士們矛盾的內(nèi)心世界和心理斗爭歷程的一種真實再現(xiàn)。作為一個戍邊軍人,當然有一般人所有的思鄉(xiāng)念家的普通情感;但作為一名戰(zhàn)士,又有建功立業(yè)的豪邁情懷和保家衛(wèi)國的責任和義務(wù),這正是一個戰(zhàn)士完整的生命歷程和生存狀態(tài)的兩個不可分割的方面,又是他們內(nèi)心世界矛盾的情感經(jīng)驗和心理感受的一種寫真。詩的可貴之處在于,它完整真實地展現(xiàn)了這兩種既矛盾對立又統(tǒng)一平衡的情感經(jīng)驗和心理斗爭歷程,既具有豐富廣闊的現(xiàn)實認識價值又具有復(fù)雜微妙的主觀心理體驗深度。詩的妙處在此,魔力和魅力也在此。
由此可見,所謂把語義細讀和心理情感體驗相結(jié)合的詩歌賞析和批評方法,就是首先運用語義細讀分析法,從詩歌文本的語言、語義結(jié)構(gòu)中找出一系列在語義上矛盾、對立、沖突和差異之處,然后通過語義細讀將其在人類復(fù)雜矛盾的心理和情感體驗的基礎(chǔ)上整合和平衡起來,以此來感性地認識和觀照與之相對應(yīng)的人類豐富復(fù)雜的社會生活內(nèi)容、矛盾的情感經(jīng)驗和微妙的心理感受。這種通過對詩歌文本矛盾的語言語義結(jié)構(gòu)形式的分析,以此來達到對詩歌文本中所表達的詩人復(fù)雜矛盾的思想、心理和情感體驗的分析法,就是語義細讀和心理情感體驗相結(jié)合的詩歌分析范式。不難看出,在具體的文本解讀中,通過這種相結(jié)合分析范式的運用,一方面使讀者對詩歌的心理和情感體驗牢牢地建立在文本語言語義涵泳、品味、感知和分析的基礎(chǔ)上,而不至于脫離文本語言結(jié)構(gòu)而流于空泛和粗糙的個人化、印象化、主觀化和表面化,即流于體驗中的個人濫情主義和印象化傾向;而通過這種細讀,又把這種容易流于個人化、表面化的心理和情感體驗使其文本化、語言化、經(jīng)驗化、條理化、有序化、形式化、結(jié)構(gòu)化和普遍化。也就是說,通過這種文本細讀與分析,把零散、片段和個人化的一些心理和情感體驗在文本中重新組織與整合起來,賦予其以可見可感完整的結(jié)構(gòu)與形式,將這種人類豐富復(fù)雜的心理和情感形式化、結(jié)構(gòu)化,同時,又將個人化的心理和情感體驗升華為一種人類共有的普遍化、理性化、經(jīng)驗化的思想情感體驗,即經(jīng)驗化心理和情感體驗;而這種純語言語義的結(jié)構(gòu)分析與細讀,因為注入了讀者的心理和情感體驗因素,從而使其擺脫了純客觀和單一的語言語義的結(jié)構(gòu)形式分析,使人們能夠從語義結(jié)構(gòu)形式分析的表層進入到對文本深度的心理情感體驗和審美玩味之中,深刻而強烈地感受到文本中所表現(xiàn)的人類豐富復(fù)雜的社會生活內(nèi)容、矛盾的情感經(jīng)驗和微妙曲折的心理感受,獲得了一種極為豐富復(fù)雜而又矛盾沖突的深刻的情感體驗和心理感受,一種深刻而感性的人類“心靈和情感辯證法”,一種趨于感性體驗與理性理解相混合的深度的審美愉悅。也就是說,這是一首能夠經(jīng)得住語義分析細讀與心理情感體驗雙重觀照和批評的好詩。不難看出,這種把細讀與體驗相結(jié)合的分析范式對當前我們的古代詩詞鑒賞和解讀具有一定的借鑒意義和示范價值。
(責任編輯:古衛(wèi)紅)
作者簡介:徐克瑜,甘肅隴東學院中文系副教授,主要從事文學理論、美學的教學和研究。
①② 童慶炳:《文學理論要略》,人民文學出版社,1995年版,第179頁,第184頁。