在選擇總統(tǒng)上,阿根廷人就像下飯館,反正這家店炒的菜好吃,就認(rèn)準(zhǔn)了,管它是誰坐在收銀機(jī)旁。
克里斯蒂娜創(chuàng)下阿根廷女性當(dāng)選總統(tǒng)的先例,12月10日將從老公基什內(nèi)爾手中接過令牌和彩帶,開始為期4年的任期。
在阿根廷國內(nèi),支持者把克里斯蒂娜·基什內(nèi)爾與有“阿根廷國母”之稱的庇隆夫人相比;在國外,有媒體稱她是“阿根廷的希拉里·克林頓”。
克里斯蒂娜與庇隆夫人確實多有相似:兩人都能言善道,是絕佳的演說家;穿著優(yōu)雅有品位。不過庇隆夫人出身貧窮,克里斯蒂娜則來自中產(chǎn)階級家庭。庇隆夫人原本是個演員,在丈夫遇刺后才在民意呼聲下繼任總統(tǒng),克里斯蒂娜則是連任三屆的參議員,經(jīng)由民主選舉坐上總統(tǒng)位置。
對于希拉里,克里斯蒂娜承認(rèn)自己非常敬重這位美洲鄰居。她說:“我尊重她,因為她是一個智慧的當(dāng)代女性,她知道如何為自己創(chuàng)造一個獨立于丈夫之外的形象,為自己贏得一席之地,而不是依附于他?!倍仪珊系氖?,克里斯蒂娜和希拉里兩人都是法學(xué)專業(yè)畢業(yè),都當(dāng)過律師。與希拉里一樣,克里斯蒂娜與丈夫也是在法學(xué)院相識。
但有一點,克里斯蒂娜與希拉里完全不一樣:她這個總統(tǒng)之位得來太怪異了——我們假設(shè)希拉里幾個月后也能當(dāng)選總統(tǒng)。人家希拉里現(xiàn)在是拼著吃奶的力氣,把丈夫、女兒、老同學(xué)都拉上了戰(zhàn)場與一幫男人火拼,而克里斯蒂娜卻幾乎沒有發(fā)起任何大規(guī)模競選活動,沒有經(jīng)過黨內(nèi)初選,沒有辯論。雖然克里斯蒂娜從小就伶牙俐齒,在上學(xué)時,她常常會與男同學(xué)就某個政治話題展開激烈辯論,而最終都是以她的勝利而告終,但她始終金口難開。那她干嗎?忙著出國旅行,與外國領(lǐng)袖會面,以便營造國際形象。瞧人家這架勢,似乎總統(tǒng)之位非我莫屬。
按理,這總統(tǒng)之位是她丈夫的,如果她丈夫想連任一屆的話,阿根廷人絕對是120%的同意。因為基什內(nèi)爾作為總統(tǒng)是合格稱職的:他帶領(lǐng)阿根廷經(jīng)濟(jì)走出衰退,并以每年8%以上的速度增長,尤其令人們滿意的是,許多失業(yè)者現(xiàn)在又“上崗”了。
但是她的丈夫卻放棄了這種誘惑,而全力支持夫人競選總統(tǒng)。有消息謠傳,這對夫妻就是想互相換個位置,以規(guī)避總統(tǒng)不得連任8年的限制。按謠傳推測,她過了4年后又可以把總統(tǒng)大位“讓”給丈夫,然后再由丈夫傳遞過來。我的天——阿根廷干脆就改名“基什內(nèi)爾王朝”算了。如果俄羅斯人能夠從阿根廷人的智慧里學(xué)到這一招,那他們就不會為誰來接普京的班犯愁了。
阿根廷在西班牙語中意思是“銀子”,它與南美洲其他地方不同,由于它氣候宜人,歐洲殖民者一直把這個地方當(dāng)成了后院,空閑的時候可以在這里放放牛羊,看看青草。所以歷史給阿根廷人延續(xù)了這種悠閑的基因,探戈和足球遠(yuǎn)比政治重要,他們難得傷腦筋去辨別總統(tǒng)候選人的優(yōu)劣了,反正她丈夫是塊總統(tǒng)好料,那么她也不會錯到哪里。就像樓下的那家口味不錯的夫妻燒烤店,不論是誰坐在收款機(jī)旁,他們烤出的羊肉串還不都一個樣。
阿根廷《號角報》在得知克里斯蒂娜當(dāng)選總統(tǒng)后,畫了一幅漫畫:基什內(nèi)爾化身成了服務(wù)生為克里斯蒂娜送果汁,坐在總統(tǒng)大座上的克里斯蒂娜笑得很燦爛,但卻戴著基什內(nèi)爾頭像的面具。
千萬別以為克里斯蒂娜真是個吃丈夫軟飯的白癡,其實她比丈夫更早混出名堂:早在1995年,她就成為參議員,進(jìn)入全國政壇,而當(dāng)時的基什內(nèi)爾不過是一個省長。不過話說回來,像這種總統(tǒng)當(dāng)選方式比廣州下大雪還新鮮。