“嬉笑怒罵”是個(gè)常用成語(yǔ),但到了不同作者筆下,往往被寫(xiě)成不同的樣兒。請(qǐng)看:
1.喜笑怒罵皆文章?!墩Z(yǔ)文學(xué)習(xí)》
2.別說(shuō)其他,單揭官場(chǎng)腐敗,就足夠雜文家嘻笑怒罵?!段膮R讀書(shū)周報(bào)》
3.匕首投槍勝于坦克重炮,嬉笑怒罵皆成絕妙文章。《文匯讀書(shū)周報(bào)》
那頭一個(gè)字,有“喜”“嘻”“嬉”三種寫(xiě)法,孰是孰非,有必要辨析一番。
有趣的是,“喜”“嘻”“嬉”都能與“笑”組詞,而意義微有不同:“喜笑”側(cè)重在內(nèi)心感情的流露,“嘻笑”側(cè)重在面部表情的顯現(xiàn),“嬉笑”側(cè)重在笑鬧戲樂(lè)的嘲弄?!跋残Α币话悴粏斡茫?jiàn)于“喜笑顏開(kāi)”。如丁玲《果樹(shù)園》:“今天全家都喜笑顏開(kāi),當(dāng)紅鼻子老吳打鑼報(bào)告被統(tǒng)制的十一家果樹(shù)的時(shí)候,幾對(duì)靠緊了門(mén)縫聽(tīng)著的耳朵都沒(méi)有聽(tīng)到‘錢(qián)文貴’三個(gè)字?!薄拔Α笔菤g笑的意思,如沙汀《記賀龍》:“他嚷叫著,帶著一種感情洋溢的嘻笑。”此外,在文言文中,“嘻笑”還有“強(qiáng)笑”“嗤笑”“張口大笑”等義?!版倚Α笔菤g笑、戲樂(lè)的意思,如王潤(rùn)滋《賣(mài)蟹》:“‘嘻,過(guò)濾嘴兒!’有人嬉笑起來(lái)?!?/p>
由于“喜笑”“嘻笑”“嬉笑”三個(gè)詞形似義近,受它們的影響,“嬉笑怒罵”便有了三種不同的寫(xiě)法。
這三種寫(xiě)法,“喜笑怒罵”的“喜”分明是錯(cuò)字,“嘻笑怒罵”卻由來(lái)以久。清代李漁《閑情偶寄·詞曲上·詞采》:“照此法填詞,則離合悲歡,嘻笑怒罵,無(wú)一語(yǔ)、一字,不帶機(jī)趣而行矣?!睆脑~義上看,“嬉笑怒罵”是嬉戲、歡笑、憤怒、詈罵等不同情緒的表現(xiàn),當(dāng)以用“嬉”為是。洪邁《容齋隨筆·長(zhǎng)歌之哀》:“嬉笑之怒,甚于裂眥;長(zhǎng)歌之哀,過(guò)于慟哭;此語(yǔ)誠(chéng)然?!蔽闹幸彩怯谩版摇弊?。
“嬉笑怒罵”語(yǔ)出宋代黃庭堅(jiān)《東坡先生真贊》:“東坡之酒,赤壁之笛,嬉笑怒罵,皆成文章。”謂不拘題材形式,任意發(fā)揮,皆成妙文。陳毅同志為魯迅做挽聯(lián)云:“要打叭兒落水狗,臨死也不寬恕,懂得進(jìn)退攻守,豈僅文壇闖將;莫作空頭文學(xué)家,一生最恨幫閑,敢于嬉笑怒罵,不愧思想權(quán)威?!边@兩段文字,光芒四射,流傳千秋。
“嬉笑怒罵”寫(xiě)法混亂的局面早該結(jié)束了,還是統(tǒng)一起來(lái)好。