一、虎!虎!虎!
灼燙的電波穿過濃濃硝煙,在太平洋冰冷的云浪間飛馳。
1941年12月8日上午8時。日本海軍聯(lián)合艦隊機動隊偷襲珍珠港成功以后,擔(dān)任這次偷襲的空中指揮官淵田大佐下令飛機上的無線電兵向偷襲珍珠港的艦隊司令官南云發(fā)電報:“TOH?。龋眨龋。龋眨萺u!請向東京轉(zhuǎn)發(fā)報告?!?/p>
在附近海面坐鎮(zhèn)“赤城號”上的南云中將,當(dāng)即收到了這一電報。
遠(yuǎn)在廣島灣“長門號”旗艦上的山本五十六上將和東京的大本營,也同時收到了這一電報。
在太平洋中心區(qū)域,從飛機上低功率發(fā)報機所發(fā)出的微弱電波,能夠傳到日本本土,在當(dāng)時還是創(chuàng)記錄的。
但只有極少人知道,與此同時一位名叫池步洲的中國抗日熱血青年也創(chuàng)造了奇跡。
中國重慶歌樂山叢林蓊郁,軍政部軍技室的青年密碼破譯專家池步洲也長長地舒了一口氣。真神了,近30個日日夜夜的拼搏終于結(jié)出了碩果——早在五天前,這位熱血青年就破譯了這封電報使用的密碼。
沒有真正的朋友,只有現(xiàn)實的利益。二戰(zhàn)前后,國際風(fēng)云詭譎:德、意、日三“軸心國”采取“遠(yuǎn)交近攻”政策,希特勒先與斯大林就歐洲勢力范圍達(dá)成默契,簽訂了互不侵犯條約,爾后又趁蘇聯(lián)不備發(fā)動閃電戰(zhàn),在一夜之間德軍的坦克、機械化部隊、飛機在蘇聯(lián)大地天空震耳轟鳴,長驅(qū)直入。斯大林倉促應(yīng)戰(zhàn),又怕腹背受敵;而日本的第一步計劃與目標(biāo)是侵略東南亞,正無暇北顧,因此蘇日簽訂了互不侵犯條約。
日蘇的默契,對中國的抗戰(zhàn)極為不利,人們都把希望寄托在美國對日宣戰(zhàn)上。但當(dāng)時日軍還沒有進(jìn)犯美國本土,盡管國內(nèi)外呼聲甚高,美國國會卻遲遲不通過羅斯福的提案。得知日軍將要偷襲珍珠港的情報以后,羅斯福沒有吭聲,忍痛舍掉珍珠港:只要日本的炸彈炸響,他就師出有名,可以迫使國會通過對日宣戰(zhàn)的提案了。這是大國的“苦肉計”。
于是所謂“虎!虎!虎!”這個代號,二戰(zhàn)以后幾乎盡人皆知了,后來還成了一部美國二戰(zhàn)電影的名稱。關(guān)于其含義,一般的說法是事先約定偷襲成功的暗語。之所以要選“虎”字,有人說是因為日本有一句民間諺語“虎行千里必凱旋”。為此,傳記作家吳越曾專門致函詢問晚年僑居日本的池步洲老先生,池老先生回信說:日本政府在發(fā)動偷襲珍珠港之前幾個月,就曾經(jīng)用密電向各使領(lǐng)館發(fā)布了許多暗語,這些暗語也都先后被他破譯,但其中并無“虎!虎!虎!”這條暗語。淵田當(dāng)時在飛機上發(fā)出的密電,可能是“東風(fēng),雨”這一隱語。這條隱語是日本政府發(fā)布的若干隱語之一,表示“日美開戰(zhàn)”,這是日本政府規(guī)定全軍甚至所有使領(lǐng)館通用的,只要播發(fā)這一暗語,全軍和駐世界各使領(lǐng)館全都了然,不可能也沒有必要為偷襲珍珠港單獨設(shè)一隱語。因為“東風(fēng)”二字的日語發(fā)音為 TOH HUH,其中 HUH的發(fā)音,與漢語“虎”字發(fā)音相近?!坝辍弊衷谶@里當(dāng)動詞用,意即“下雨”,日語的發(fā)音為 HUHru,其中-ru為尾音,很輕微,聽起來和 HUH也相差不遠(yuǎn)。因此,“東風(fēng),雨”的日語發(fā)音,是TOH HUH HUHru,反復(fù)播發(fā),就訛變成“虎!虎!虎!”了。
二、風(fēng)急浪高 驚險回國
池步洲,1908年2月19日出生于福建省閩清縣三溪鄉(xiāng)溪源村。從小學(xué)習(xí)刻苦,成績優(yōu)異,高中畢業(yè)后,在五哥五嫂的傾力支持下,到日本留學(xué),就讀于著名的早稻田大學(xué)工部,學(xué)機電專業(yè)。畢業(yè)后,經(jīng)人介紹,在中國駐日本大使館武官署謀取一個翻譯文稿的職位,并娶一位名叫白濱曉子的日本姑娘為妻。三個兒女先后出生,更讓池步洲的生活充滿了甜蜜和溫馨。
然而,日本軍國主義發(fā)動侵華戰(zhàn)爭,使池步洲從幸福的巔峰一下子跌入谷底。
1937年7月25日——也就是“七七”事變的第18天,蔣介石在廬山發(fā)表抗戰(zhàn)演說的第8天,烏云滾滾,停泊在神戶港的“上海丸”輪船拉響了第一聲汽笛,航程的目的地是中國上海。池步洲與自己的日本太太白濱曉子及三個兒女,有點焦急地等待孩子他舅白賓常太郎前來送別。雖說船票已經(jīng)攥在手心,但因登船之前發(fā)生了意外,萬一白濱常太郎沒有趕來解圍,一家人仍然無法一起回國。
眺望大海白浪滔滔,池步洲的心里很不平靜,不禁回想起近半月來的風(fēng)風(fēng)雨雨:
池步洲在中國駐日本大使館武官處工作,比一般人更加清楚日本人的狼子野心,知道日本發(fā)動全面侵華戰(zhàn)爭已迫在眉睫。他心急如焚,很想回國參加抗戰(zhàn),以盡匹夫之責(zé),但牽絆太多,何日成行,一直難以確定。半月前,一位在日本警視廳供職的朋友匆匆趕到他家對他說:“你已經(jīng)上了警視廳的黑名單,盡快離日回國吧?!边@使他終于痛下決心,立即啟程回國。他說服了妻子,數(shù)日內(nèi)辦完房屋退租手續(xù),處理完家當(dāng)。但是,按當(dāng)時日本的規(guī)定,凡中國人娶日本配偶出國,必須要有其父母的簽字才能成行。為了減少麻煩,池步洲給妻子取了個中國名字白濱英,還讓妻子穿著中國旗袍,交談時全講中國話。
但是,沒有想到的事情還是發(fā)生了。大女兒美惠子只有3歲,還不會漢語。小姑娘看到大輪船非常激動,便嘰嘰呱呱地用日語嚷起來,急得白濱曉子只得用日語呵責(zé)。幾個警察走過來,發(fā)現(xiàn)白濱曉子是日本人,便不準(zhǔn)她離港,無論怎樣解釋都不行,非得要她的護(hù)照上有她父母的簽字才行。這時“上海丸”已拉響了最后登船的汽笛,在這緊急關(guān)頭,趕來送別的白濱常太郎到了。他出面與警察交涉,并代表白濱家族在護(hù)照和警方的文件上簽了字,池步洲一家才匆忙登船。
五年前,曉子小姐自作主張嫁給池步洲,她的家人極力反對。這次曉子小姐居然要跟夫婿回國,破壞天皇的“圣戰(zhàn)”,白濱家族更是氣憤萬分,但是,按照日本望族的傳統(tǒng)家規(guī),嫁出去的女兒改從夫姓,就不再算是家族成員了,一切行動,悉聽夫家的意志。白濱家宣布,曉子小姐一定要跟夫君回國,白濱家人不干涉,但從此兩家不再有任何瓜葛,以后曉子小姐無論死活,都不許再回娘家。
在甲板上,池步洲緊緊地攥著妻子的手,感謝妻子為了自己做出的犧牲。他望著漸漸遠(yuǎn)去的異國山水,心里涌動著一種難以名狀的復(fù)雜感情。
白浪掀天,海鷗翻飛,追逐著“上海丸”。
三、一心報國成為破譯專家
池步洲一回國,一位與陳立夫、陳果夫關(guān)系密切的留日同學(xué)就介紹他去“中國國民黨中央組織部調(diào)查統(tǒng)計科機密二股”做破譯日軍密電碼的工作。池步洲在日本學(xué)的是電氣工程,后來又兼修經(jīng)濟學(xué),對電碼一無所知。但他聽同學(xué)說,如能破譯出日軍的密電碼,等于在前方增加了10萬大軍,于是他就馬上點頭表示,只要是抗日救國,叫我干什么都行。
人生歷程,有許多轉(zhuǎn)折點,皆由偶然的機會造成。池步洲不懂電碼卻去研究密電碼,是一偶然;他躋身于特務(wù)機關(guān),卻沒有參加特務(wù)組織,又是一個偶然。當(dāng)時的池步洲,是個純粹的書呆子,雖然在駐日大使館工作了好幾年,居然不知道國民黨中央組織部調(diào)查統(tǒng)計科是特務(wù)機關(guān),還以為那不過是國民黨中央的一般直屬機構(gòu)。他之所以能夠“出污泥而不染”,與他的頂頭上司李直峰有很大關(guān)系。李直峰非常賞識池步洲的才干和單純,覺得這樣一個愛國青年,不應(yīng)該讓他蒙受污垢。李直峰是中共地下工作者,曾任楊虎城將軍的機要秘書,對中文密電碼的破譯頗有研究。1936年“西安事變”中,曾譯出蔣方的許多密電送往延安,后奉周恩來副主席之命,打入中統(tǒng)局專門從事情報工作。當(dāng)然,這一切池步洲是在幾十年后才知曉,并且也是靠李直峰的證明,才使他在“文革”后洗清了32載冤屈。
1938年6月,池步洲奉命調(diào)到漢口“日帝陸軍密電研究組”。這個機構(gòu)既不屬軍統(tǒng),也不屬中統(tǒng),而是直屬國民黨中央軍事委員會,是蔣介石的秘密咨詢機關(guān),由蔣介石的內(nèi)弟毛慶祥任組長,原交通部電政司對密電素有研究的霍實子任主任,后來又把李直峰調(diào)來當(dāng)副主任,全組共有工作人員四五十名。
池步洲先后在兩個破譯密電碼的機關(guān)工作了一年多,他發(fā)現(xiàn)其內(nèi)部派系林立,爾虞我詐,根本不是他一個書呆子能應(yīng)付的。他報國心切,不久便辭去密電研究組的工作,到國民黨中央廣播電臺國際臺擔(dān)任日語廣播的撰稿和播音,同妻子白濱英一起進(jìn)行抗日反戰(zhàn)宣傳。
一天,軍政部部長何應(yīng)欽派人來對他游說,要請他到軍政部無線電臺總臺去做破譯日軍密電碼的工作。他再三推辭,仍無法推掉,最后只好以“每晚去指導(dǎo)兩個小時,不妨礙對日廣播工作”為條件接下了這份差事。于是,軍政部從電臺調(diào)來兩名報務(wù)員,在重慶兩路口租了兩間民房,架起天線,從1939年3月1日起開始業(yè)余從事對日軍密電碼的破譯研究,該小組由池步洲負(fù)責(zé),相關(guān)業(yè)務(wù)仍由“密電研究組”領(lǐng)導(dǎo)。
日軍的密電碼,系統(tǒng)不同,電碼各有差別,其中,陸軍的密電碼最難破譯。整個抗戰(zhàn)期間,日軍陸軍與海軍的密電碼始終未被破譯過??哲娒茈姶a則比較簡單,容易破譯。當(dāng)時,池步洲收到的密電碼,有英文字母的,有數(shù)字組成的,也有日文的,其中以英文的為最多。但不論哪種形式,都有一個共同特點,那就是字符之間不留任何空,一律緊密連接,不像英文電報每個單詞一組,也不像中文電報每四個數(shù)字一組。有些英文密電,只從報頭的TOKYO判知它是發(fā)自東京,內(nèi)容則連一個字也看不懂。開始還以為它是軍事密電,后來根據(jù)其收報地址遍布全世界,初步判定是日方的外交電報。池步洲決定從這些數(shù)量最多的英文密電碼開始著手。
首先,池步洲發(fā)現(xiàn),在一長串英文字母中,有許多“雙字母組合”經(jīng)常出現(xiàn),以此判定這種電碼不是用兩個英文字母表示一個漢字,就是表示一個日文字母。于是按這個思路把一份份密電按“雙字母組合”進(jìn)行劃分統(tǒng)計,發(fā)現(xiàn)使用頻率最高的一共是十組。再假設(shè)這十組就是從0到9的十個數(shù)目字。如果能夠找出哪一個是“1”,哪一個是“2”,就不難繼續(xù)找出其組合規(guī)律,從而達(dá)到逐個破譯的目的。接著池步洲又對數(shù)字作使用頻率統(tǒng)計,發(fā)現(xiàn)十個數(shù)字中使用頻率最高的是“1”字,而頻率最低的是“9”字。他又把這十組數(shù)字代碼使用頻率最高的假設(shè)為“1”,把頻率最低的假設(shè)為“9”;再根據(jù)“0”一般很少出現(xiàn)在數(shù)碼開頭這一特點,又從十組數(shù)字組合中找出一組基本上不出現(xiàn)在開頭的數(shù)字,假定它為數(shù)字“0”。這樣,算是初步破譯了3個數(shù)字:1、9、0。再進(jìn)一步設(shè)想:日軍密電中的數(shù)字,很可能是我軍的部隊番號、兵員數(shù)目、槍支彈藥的數(shù)量等。于是又從軍政部要來部隊建制資料進(jìn)行核對,從“102師”的番號,不但推測了“2”字的代碼,也推知了“師”字的代碼。經(jīng)過多次摸索,又從“師長”、“師部”等聯(lián)想字推知了“長”、“部”等字和師長姓名的代碼等等。
如此零敲碎打,逐漸破譯了一些字詞,再根據(jù)日語的漢字讀音,順藤摸瓜,又破譯出一部分相關(guān)字,取得這樣的進(jìn)展與池步洲對日語的精通是分不開的。比如,他依據(jù)日語有十個“格助詞”(永遠(yuǎn)跟在名詞的后面以確定其格,例如ガ是主格助詞,ヲ是賓格助詞等)使用頻率極高的特點,很快就一一找出,并由此推測相關(guān)的詞語。例如電文的末尾,一般都有“返電ヲ乞ウ”(請回電)一語,根據(jù)格助詞的地位,很容易就推知“返”“電”“乞”這些字的代碼了。
從1939年3月起,池步洲就是這樣單槍匹馬,一步一個腳印地前進(jìn),在不到一個月時間里,就把日本外務(wù)省發(fā)到世界各地的幾百封密電一一破譯出來了。被破譯的密電,其特點是以兩個英文字母代表一個漢字或一個假名字母,通常都以LA開頭,習(xí)慣上即稱之為“LA碼”。這等于池步洲為自己弄到了一本日本外務(wù)省的密電碼!像這種破譯密電碼的工作,今天就是使用計算機,也要花費相當(dāng)時間,而池步洲在不到一個月就大功告成,這不能不說是破譯密電史上的一樁奇跡。為此,軍政部還給他頒發(fā)了一枚獎?wù)隆?/p>
四、首戰(zhàn)成功截譯驚天秘密
1940年8月1日,美國宣布對日禁運,并凍結(jié)日本在美的銀行存款。這對已經(jīng)陷于戰(zhàn)爭泥淖的日軍是個重大打擊。因為汽油儲量只夠一年使用,如果不能從美國、荷蘭購進(jìn)汽油,日軍的坦克、飛機、軍艦只有癱瘓。為此日軍決心南下,以搶奪石油資源。于是在1941年7月2日召開的“御前會議”上,作出了“不惜與英、美開戰(zhàn)也要進(jìn)攻南越”的決策。日本的軍事與政治寡頭認(rèn)為在珍珠港的美國太平洋艦隊是妨礙與威脅日軍南下的最大敵人,必須搶先下手予以徹底消滅。
在這種情況下,日本外務(wù)省頻繁給西南太平洋各地包括菲律賓、安南、暹羅(泰國)、仰光、馬來西亞、印尼、新加坡以及其他群島上所有的使領(lǐng)館發(fā)出密電,命令除留下LA密電碼之外,其余各級密碼本全部予以銷毀;同時頒布了許多隱語,例如“西風(fēng)緊”表示與美國關(guān)系緊張,“北方晴”表示與蘇聯(lián)關(guān)系緩和,“東南有雨”表示中國戰(zhàn)場吃緊,“女兒回娘家”表示撤回僑民,“東風(fēng),雨”表示已與美國開戰(zhàn),共有十幾條之多,并明白規(guī)定這些隱語在必要的時候會在無線電廣播中播出,要求各使館注意隨時收聽。
從1941年5月份起,日本外務(wù)省與其駐檀香山(今美國夏威夷州首府)總領(lǐng)事館之間的密電突然增多,除了僑民、商務(wù)方面,竟有軍事情報摻雜其中,這引起了池步洲的高度注意,他加緊了密碼破譯工作,并對美軍的一些情況作了研究,他驚訝地發(fā)現(xiàn)日軍電碼的內(nèi)容主要是珍珠港在泊艦只的艦名、數(shù)量、裝備、停泊位置、進(jìn)出港時間、官兵休假時間等情況。外務(wù)省還多次詢問每周哪一天停泊的艦只數(shù)量最多,檀香山總領(lǐng)事回電:“經(jīng)多次調(diào)查觀察,是星期日?!边@便是后來日軍選擇12月8日(星期日)偷襲珍珠港的重要依據(jù)。特別值得一提的是,電文中還頻繁提到夏威夷的天氣:說當(dāng)?shù)?0年來從來沒有暴風(fēng)雨,天氣以晴好為主。珍珠港就在檀香山旁邊,是美國的海軍基地,當(dāng)時駐有炮列艦8艘、重巡洋艦10艘、輕巡洋艦12艘、航空母艦3艘,連同其他艦艇共有100多艘,陸軍部隊有1個師,空軍部隊有各種飛機約300架。這些情報都是一批事先派出的日本間諜搜集的,其中主要是由日本駐檀香山的總領(lǐng)事奧田男次郎搜集的,這位后來被稱為“剪報藝術(shù)家”的間諜每天瀏覽檀香山的報紙,再將所有與美國艦隊相關(guān)的消息剪下,分析整理后發(fā)回國提供給日軍作情報。
1941年12月3日,池步州截獲了一份由日本外務(wù)省致日本駐美大使野村的特級密電,要求他:(1)立即燒毀各種密電碼本,只留一種普通密碼本,同時燒毀一切機密文件。(2)盡可能通知有關(guān)存款人將存款轉(zhuǎn)移到中立國家銀行。(3)帝國政府決定按照御前會議決議采取斷然行動。
池步洲認(rèn)為,這是“東風(fēng),雨”(即日美開戰(zhàn))的先兆。結(jié)合前此譯出的檀香山軍事情報,池步洲做出兩點推測:一,日軍對美開戰(zhàn)的時間可能是星期天;二,襲擊的地點可能是珍珠港。他把譯出的電文送給頂頭上司霍實子主任,并談了自己的判斷。霍點頭稱是,當(dāng)即提筆簽署意見:“查‘八一三’前夕日本駐華大使川越曾向日本駐華各領(lǐng)事館發(fā)出密電:‘經(jīng)我駐滬陸、海、外三方乘‘出云’旗艦到吳淞口開會,已作出決定,飭令在華各領(lǐng)事館立即燒毀各種密電碼電報本子。’說明日寇已決定對我國發(fā)動全面戰(zhàn)爭?,F(xiàn)日本外務(wù)省又同樣密電飭令日本駐美大使館立即燒毀各種密電碼本子,可以判明日本已經(jīng)快要對美發(fā)動戰(zhàn)爭了?!?/p>
密電譯文被迅速呈遞給蔣介石,蔣立即通知美國駐重慶使節(jié)。至于羅斯??偨y(tǒng)接到警報后為什么沒有采取任何防御措施,眾說紛紜,有說是麻痹大意,有說是忍痛犧牲的苦肉計。但從常識判斷,麻痹大意似不可能,忍痛犧牲也好像沒有必要,究竟是為什么?只有老天曉得。
五、再戰(zhàn)神勇 讓山本五十六歿命南太平洋
太平洋戰(zhàn)爭后期,池步洲用同樣的方法破譯了山本五十六座機出巡密電。
山本五十六,是第二次世界大戰(zhàn)中的日本海軍上將,日本聯(lián)合艦隊司令長官,偷襲珍珠港的策劃者和指揮者,被譽為日軍“海軍之花”。他是一個兼有賭徒的精明和屠夫的殘忍的超級武士。他曾正襟危坐于“赤城號”旗艦甲板上從容指揮偷襲珍珠港,并發(fā)布訓(xùn)詞:“日本帝國的命運與這次戰(zhàn)役息息相關(guān),每個人都要竭盡全力!”偷襲成功后,又揚言要乘勝向南洋進(jìn)軍,攻占英、法的南亞屬地,鉗制馬六甲海峽,打開歐、亞通路,與德、意兩國會師,氣焰十分囂張。當(dāng)時美國海軍雖然在珍珠港遭受巨大損失,但是很快就恢復(fù)了元氣,在西南太平洋上主動向日本海軍進(jìn)攻。1942年,在密德威(Midway,美國海軍重要基地)、珊瑚海(Coral Sea)及瓜達(dá)爾堪爾島(Guadalcanl)等海域的海戰(zhàn)中,給日本海軍以重創(chuàng)。而作為日本海軍靈魂人物的山本五十六則認(rèn)為,進(jìn)攻是最好的防御,于是擬定了一套新的作戰(zhàn)方案,把前進(jìn)的根據(jù)地轉(zhuǎn)移到拉包爾(Rabaul,位于新不列顛島東北部的港口,是日本的海軍基地之一),再由他本人親自指揮,在所羅門群島與美軍展開??諞Q戰(zhàn),企圖反敗為勝,阻止美軍前進(jìn)。
1943年4月18日,山本五十六乘專機出巡,既為鼓舞官兵士氣,也進(jìn)行實地考察。
此事屬當(dāng)時日軍絕密消息,只有少數(shù)高級指揮官知道此事。為保證最高司令長官的安全,日本海軍諜報機關(guān)事先對飛行路線沿途的“敵情”作了周密的調(diào)查,確定其絕對安全之后飛機才起飛。清晨6點鐘,山本五十六及其幕僚分乘兩架專機,由6架戰(zhàn)斗機護(hù)航,從拉包爾機場起飛,當(dāng)快到第一個目的地巴拉勒機場的時候,突然受到從瓜達(dá)爾堪爾機場起飛的16架美國空軍P-38戰(zhàn)斗機的襲擊。護(hù)航機立即開火,但無法沖出重圍,兩架專機失去保護(hù),只好從1500米高空緊急下降,企圖在巴拉勒機場降落,但卻被美國戰(zhàn)機緊緊咬住,窮追不舍。最后,兩架專機一架被擊落在巴拉勒機場附近的原始森林中,一架被擊沉于附近洋面的深海底。第二天,搜索隊終于在原始森林中找到了墜機的殘骸,山本五十六手握“月山”刀,橫倒在飛機殘骸的旁邊,日軍“海軍之花”敗落污泥。
事后,日本方面對山本出巡的日程、路線何以泄露一事百思而不得其解,因為日本海軍的密電碼是在4月1日剛剛更換的,不可能那么快就被破譯,只能根據(jù)種種跡象妄加推測:有的說是日本海軍內(nèi)部有盟軍的潛伏特務(wù);有的說是因為兩艘美國潛水艇襲擊馬琴島,全殲島上43名日本海軍特別陸戰(zhàn)隊諜報員,繳去了密電碼本;有的說從1942年夏到1943年春這一段時間中,所羅門群島上空被擊落的日飛機為數(shù)甚多,機上攜帶的密電碼本雖然立即停用,但是有經(jīng)驗的密電碼專家仍可以根據(jù)舊碼把新碼破譯出來。后來日本拍的電影《軍閥》,也據(jù)此演繹為美軍破譯了日軍的密電碼,導(dǎo)致此次襲擊成功。
事實上,這份密電也是池步洲破譯出來的。前面說過,二次大戰(zhàn)期間,中國方面始終沒有破譯出日本陸軍和海軍的密電碼。那么,這份海軍密電又是怎么破譯的呢?
說起來難以令人置信,但事情就是這樣:重慶方面破譯的并不是海軍密電碼,而是外務(wù)省專用的LA碼。關(guān)于山本五十六出巡的日程,原來有兩份電報,一份用海軍密電拍發(fā),通知到達(dá)地點的下屬,一份用LA碼拍發(fā),通知日本本土。池步洲截獲并破譯的,是后一份密電。這份密電交毛慶祥上報蔣介石,蔣立即通知駐渝美方。這一回,高鼻子們完全折服中國破譯專家的水平了,當(dāng)即部署空軍攔擊,終于將山本五十六在南太平洋上空擊斃。
池步洲因?qū)医ㄆ婀?,被晉升為少將參謀。
后記:1951年,池步洲在上海蒙冤入獄。1983年4月12日,上海市高級人民法院宣判池步洲無罪。晚年的池步洲被選為上海市長寧區(qū)政協(xié)委員,受聘擔(dān)任上海社會科學(xué)院特約研究員。撰寫多部重要著作,其中《日本遣唐使簡史》,還得到當(dāng)時中央領(lǐng)導(dǎo)同志的高度評價。2003年2月4日,池步洲在日本神戶逝世,享年96歲。