• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    論詩、作詩與譯詩之知行合一
    ——試析郭沫若的詩歌翻譯理論與實(shí)踐特色*

    2011-08-15 00:49:34孔令翠
    關(guān)鍵詞:風(fēng)韻譯詩郭沫若

    孔令翠,王 慧

    (重慶郵電大學(xué)外國語學(xué)院,重慶400065)

    論詩、作詩與譯詩之知行合一
    ——試析郭沫若的詩歌翻譯理論與實(shí)踐特色*

    孔令翠,王 慧

    (重慶郵電大學(xué)外國語學(xué)院,重慶400065)

    作為詩人,郭沫若不但是中國新詩的奠基人,而且在中外詩論的影響下結(jié)合自己的詩歌創(chuàng)作實(shí)踐提出了一系列詩歌創(chuàng)作的見解。作為詩歌翻譯家,他就詩歌翻譯進(jìn)行了大膽的理論探索與實(shí)踐,在理論上提出了“風(fēng)韻譯”、“創(chuàng)作論”、“共鳴說”和“以詩譯詩”等詩歌翻譯理論;在實(shí)踐上有感而譯,作譯并舉,譯詩形式豐富多彩,譯詩的音樂性特別強(qiáng)。因此,郭沫若的詩歌翻譯理論與實(shí)踐具有詩人譯詩、知行合一的鮮明特色。

    郭沫若;論詩;作詩;譯詩;知行合一

    “知”與“行”是中國古代哲學(xué)中認(rèn)識論和實(shí)踐論的命題。中國古代哲學(xué)家認(rèn)為,不僅要認(rèn)識(“知”),而且尤其應(yīng)當(dāng)實(shí)踐(“行”),做到“知”與“行”的高度統(tǒng)一。孔子主張“聽其言而觀其行”(《公冶長》),體現(xiàn)了言行統(tǒng)一、學(xué)以致用的知行合一觀。明朝王守仁(王陽明)首次明確提出知行合一說。在他看來,“知”與“行”的關(guān)系就是道德意識和道德踐行的關(guān)系,按照馬克思主義的認(rèn)識論觀點(diǎn)來說就是理論和實(shí)踐的關(guān)系。

    立足傳統(tǒng)文化同時(shí)又海納百川的郭沫若一方面努力吸收國內(nèi)外的文化遺產(chǎn),形成自己的思想,另一方面又緊密結(jié)合理論和實(shí)踐,讓理論在實(shí)踐中發(fā)揮作用,并通過實(shí)踐進(jìn)一步深化、完善和發(fā)展,體現(xiàn)在詩歌翻譯上,就是知行合一,以詩譯詩。

    一、知行合一、詩人譯詩的輝煌成就

    詩在古今中外歷來被視為文學(xué)皇冠上的珍珠,享有“文學(xué)中的文學(xué)”之崇高地位。郭沫若不但是現(xiàn)代中國新詩的奠基者,其創(chuàng)作的《女神》在中國現(xiàn)代文學(xué)史上彪炳史冊,而且在譯介外國詩歌翻譯方面身體力行,建樹頗豐。他的詩歌翻譯無論是在實(shí)踐上還是在理論上都對中國翻譯界產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響[1]。他不但在中外詩論的影響下結(jié)合自己的詩歌創(chuàng)作和翻譯實(shí)踐提出了“風(fēng)韻譯”、“創(chuàng)作論”、“共鳴說”和“以詩譯詩”等詩歌翻譯理論,而且在實(shí)踐上別具一格。他的詩歌翻譯往往是共鳴的結(jié)果。他在翻譯過程中采取“兩道手”的方法,有時(shí)還作譯并舉。他的譯詩形式豐富多彩,音樂性特別強(qiáng)。

    知行合一、詩人譯詩的翻譯特色成就了郭沫若杰出的詩歌翻譯成就。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),他一生譯有70多位詩人的200多首不同流派、不同風(fēng)格與不同時(shí)代的詩歌,在中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史和翻譯史上產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。后人在討論他的翻譯實(shí)踐時(shí),更多的是以他的譯詩作為例證。郭沫若把這些譯詩先后分別輯成《雪萊詩選》、《魯拜集》、《德國詩選》、《沫若譯詩集》、《新俄詩選》和《英詩譯稿》出版,并零星翻譯了多位外國詩人的作品,此外,還有詩劇《浮士德》全集以及長篇敘事詩《赫曼與竇綠苔》。他的其他譯品,尤其是文學(xué)譯品充滿了詩意。王友貴認(rèn)為郭沫若的詩歌翻譯最能體現(xiàn)詩人譯詩和以詩譯詩的特點(diǎn),并將它稱為“自成一家的沫若譯詩”[2]。

    二、別具一格的詩歌創(chuàng)作理論

    郭沫若的詩歌翻譯理論離不開他的詩歌創(chuàng)作理論,因此,有必要首先討論其詩歌創(chuàng)作理論。郭沫若的詩歌創(chuàng)作理論深受中外詩歌理論的影響,繼承了我國傳統(tǒng)詩歌力主抒情的特點(diǎn),強(qiáng)調(diào)抒情在詩歌創(chuàng)作中的重要作用。在學(xué)習(xí)、借鑒中西詩論的基礎(chǔ)上,郭沫若形成了自己的現(xiàn)代詩論,其主體是“自我表現(xiàn)”說和“自然流露”說。前者認(rèn)為詩歌是“自我”情感和人格的表現(xiàn),后者認(rèn)為“自我”的情感和人格在詩歌中又應(yīng)該以“自然流露”形式表現(xiàn)出來[3]。他的這一詩歌理論對其詩歌創(chuàng)作和翻譯都產(chǎn)生了很大影響。

    (一)韻律

    在詩歌的韻律問題上,郭沫若論述了詩的內(nèi)在律、外在律以及二者的關(guān)系。郭沫若認(rèn)為,詩的內(nèi)在律又叫無形律,是情緒的自然消長。它是詩的精神,規(guī)定了詩的本質(zhì),是詩的本體。外在律又叫有形律。他認(rèn)為,這種外在的韻律是語言文字的音樂性,是依附于詩上的一種東西,而不是詩本身。盡管如此,他特別強(qiáng)調(diào)詩歌應(yīng)突出音樂性,體現(xiàn)“詩”與“歌”的完美統(tǒng)一[4],認(rèn)為詩歌還應(yīng)適合誦讀和記憶[5],這樣的詩歌才有利于傳播和接受,從而最大限度地產(chǎn)生社會效益。

    郭沫若曾把外在的韻律比作服裝,把詩比作人。在他看來,不美的人即使穿上極華麗的衣裳也并不會怎么美,而美的人卻只需要樸素的裝飾,甚至裸體都好。由此可見,郭沫若更為重視詩的內(nèi)在韻律。后來,郭沫若發(fā)現(xiàn)詩缺少了韻律的副作用,就揚(yáng)棄了原來的觀點(diǎn),開始注重聲律,認(rèn)為聲律可以增加詩的效果。他認(rèn)為,如果很美的人配上了很美的服裝,就能達(dá)到更為理想的效果。而至于如何達(dá)到這一“理想”狀態(tài),他的辦法是用極其新鮮活潑的語言和極其單純生動的文字表達(dá)相稱的內(nèi)容。

    (二)“自然流露”說

    郭沫若于20年代初在《三葉集》中提出“自然流露”說。從詩論淵源來說,他受到了中外詩論兩個方面的影響:一方面是受南朝梁鐘嶸的《詩品》和唐代司空圖的《詩品》以及清代袁枚的《隨園詩話》的影響;另一方面,泰戈?duì)?、海涅、歌德和惠特曼等外國詩人也起了很大作用[6]。郭沫若認(rèn)為,詩是詩人內(nèi)心活動、真實(shí)情感的自然流露:“我想我們的詩只要是我們心中的詩意詩境的純真表現(xiàn),生命源泉中流出來的Strain,心琴上彈出來的Melody,生底顫動,靈底喊叫,那便是真詩、好詩,便是我們?nèi)祟惖讱g樂底源泉,陶醉底美釀,慰安底天國?!盵7]直覺、靈感在詩的創(chuàng)作中起著推波逐浪的作用,決定著詩的本體和體相。

    (三)內(nèi)在韻律、節(jié)奏與情緒

    郭沫若根據(jù)“自然流露”說提出了詩的“內(nèi)在韻律”說,不久又提出了“節(jié)奏”的概念。他認(rèn)為,節(jié)奏之于詩是它的外形,也是它的生命。郭沫若把情緒看成文學(xué)的本質(zhì)和生命,認(rèn)為詩是情緒的直寫,想象不但能激發(fā)作者自身的情緒,也能在讀者心中激起同樣的情緒。

    三、獨(dú)具特色的詩歌翻譯理論

    (一)風(fēng)韻譯

    1920年春,田漢在翻譯《歌德詩中所表現(xiàn)的思想》時(shí),請郭沫若代譯文中所引錄的歌德詩。郭在3月4日為此文寫的《附白》中首次提出此說:“詩的生命,全在它那種不可把捉之風(fēng)韻,所以我想譯詩的手腕于直譯意譯之外,當(dāng)?shù)糜蟹N‘風(fēng)韻譯’?!盵8]1922年6月24日,郭沫若在《批判〈意門湖〉譯本及其他》時(shí)對“風(fēng)韻譯”予以了比較詳細(xì)的論述:“詩的生命在它的內(nèi)容的一種音樂的精神……我始終相信,譯詩于直譯、意譯之外,還有一種風(fēng)韻譯。字面、意義、風(fēng)韻,三者均能兼顧,自是上乘。即使字義有失而風(fēng)韻能傳,尚不失為佳品?!盵9]

    此外,郭沫若還談到了風(fēng)韻譯的方法:“原文中的字句應(yīng)該應(yīng)有盡有,然不必逐字逐句的呆譯,或先或后,或綜或析,在不損及意義的范圍之內(nèi),為氣韻起見可以自由移易?!盵10]由此可見,他的風(fēng)韻譯是指在必要時(shí)擺脫原文語言形式的束縛,在深入、準(zhǔn)確理解原文的基礎(chǔ)上,抓住原文蘊(yùn)含的精髓,用地道的藝術(shù)性語言再現(xiàn)原文的藝術(shù)意境。按照他自己的說法,就是“統(tǒng)攝原意,另鑄新辭”,“循著原作的思想,運(yùn)用自己的語言,進(jìn)行新的創(chuàng)造”[10]。

    美是主觀的,審美心理是個體的。風(fēng)韻主要涉及審美心理活動,其性質(zhì)決定了它是個體行為。風(fēng)韻譯具有主觀性特點(diǎn),體現(xiàn)了文學(xué)翻譯的重要特點(diǎn),即文學(xué)翻譯是藝術(shù)的必然結(jié)果。文學(xué)翻譯,尤其是詩歌翻譯,必須考慮譯作的審美價(jià)值問題,成功的文學(xué)翻譯必須實(shí)現(xiàn)原作美的價(jià)值。從審美的角度看,“風(fēng)韻譯”主張為了讓讀者獲得美的體驗(yàn)和享受[11],使讀者的注意力不再集中于對音韻形式美的品味和感知,主要以聯(lián)想的方式去投入情緒的體驗(yàn),從而獲得美的享受。風(fēng)韻譯試圖再現(xiàn)文學(xué)的審美價(jià)值,表現(xiàn)出原作的朦朧美和模糊美,有助于實(shí)現(xiàn)原詩的抒情本質(zhì),體現(xiàn)譯者的創(chuàng)造性,實(shí)質(zhì)是再現(xiàn)原作的美學(xué)價(jià)值?!帮L(fēng)韻譯”一方面與直譯、意譯并行不悖,另一方面又提出了更高的要求,故有人認(rèn)為,“風(fēng)韻譯”是對傳統(tǒng)的“信、達(dá)、雅”翻譯標(biāo)準(zhǔn)的借鑒、補(bǔ)充與超越,尤其適合詩歌翻譯[12]。

    (二)創(chuàng)作論

    很久以來,翻譯作品就被稱為譯作,譯者作也,這個名詞再明白不過地揭示了翻譯與創(chuàng)作的關(guān)系。在對原作的解構(gòu)過程中,譯者介入到意義的產(chǎn)生中去,詮釋的合法性和正當(dāng)性得到確認(rèn)。

    郭沫若在1922年發(fā)表的《論文學(xué)的研究與介紹》中認(rèn)為:“翻譯家要他自己于翻譯作品時(shí)涌起創(chuàng)作的精神”,“要有創(chuàng)作精神寓在里面”,“視該作品的表現(xiàn)和內(nèi)含,不啻如自己出”。1923年,郭沫若在《雪萊的詩·小引》中就提出了譯詩“如像創(chuàng)作”的觀點(diǎn):“他的詩便如像我自己的詩。我譯他的詩,便如像我自己在創(chuàng)作的一樣?!彼?954年全國翻譯大會上的講話中多次提到翻譯與創(chuàng)作的關(guān)系:“翻譯是一種創(chuàng)造性的工作,好的翻譯等于創(chuàng)作,甚至有可能超過創(chuàng)作。這不是一件平庸的工作,有時(shí)候翻譯比創(chuàng)作還要困難?!盵13]

    郭沫若提出創(chuàng)作論,與他作為詩人、作家型翻譯家分不開。大凡杰出的詩人、作家在翻譯時(shí),不管譯者主觀上多么想忠實(shí)于原作,他的翻譯也不可避免地帶有個人色彩。他的詩學(xué)意識,即他奉行的翻譯原則、獨(dú)特的藝術(shù)追求、愛好和藝術(shù)特長會自然而然地體現(xiàn)在他的譯作里。作家型翻譯家往往比非作家型翻譯家的譯文具有更大的創(chuàng)造性,讓自己的創(chuàng)作才華在譯作中隱蔽地表現(xiàn)出來[14]。

    (三)共鳴說

    詩歌翻譯要求譯者不但要有高深的文學(xué)修養(yǎng)和語言修養(yǎng),還要投入豐富的感情。郭沫若是情感十分豐富的浪漫主義詩人,十分強(qiáng)調(diào)譯者的感情投入,強(qiáng)調(diào)與外國詩人的感情交流,并且達(dá)到與作者共鳴甚至“合而為一”的地步。

    根據(jù)目前掌握的資料,郭沫若最早是在譯介歌德《少年維持之煩惱》時(shí)提到“共鳴說”的。他同歌德思想的共鳴之點(diǎn)是主情主義、泛神論思想、對自然的贊美、對于原始生活的景仰和對小兒的尊崇[15]。郭沫若把是否能與作者產(chǎn)生共鳴作為自己翻譯選擇的一個重要條件。他的翻譯往往是與原作產(chǎn)生共鳴、情感產(chǎn)生沖動的結(jié)果。他在談到翻譯雪萊詩的體會時(shí)說:“男女結(jié)婚是要先有戀愛,先有共鳴,先有心聲的交感。我愛,我能感聽得他的心聲,我能和他共鳴,我和他結(jié)婚了。——我和他合而為一了。他的詩便如像我自己的詩。我譯他的詩,便如像我自己在創(chuàng)作的一樣。”[16]在郭沫若看來,譯者與原詩人的共鳴是詩歌翻譯的基礎(chǔ)?;诠缠Q的翻譯必須以譯者對原作者和原作的深入了解和研究作為前提。通過“結(jié)婚”這個通俗易懂的比喻,郭沫若把翻譯前的準(zhǔn)備工作和翻譯時(shí)的感情投入作了準(zhǔn)確的描述。

    共鳴的翻譯特別需要譯者的情感投入。文學(xué)作品特別是詩歌翻譯過程中譯者自己的感情自然而然地參與和融入是必要的,沒有譯者主觀感情的投入,很難能翻譯出激情四溢、婉轉(zhuǎn)纏綿的動情之作。同時(shí),與原作產(chǎn)生了共鳴,譯者的感情自然十分投入,而感情投入越多,產(chǎn)生的共鳴就越強(qiáng)烈,譯作就越有強(qiáng)烈的主觀審美個性。

    (四)以詩譯詩

    郭沫若在20年代初提出了“以詩譯詩”的思想:“我對于翻譯素來是不贊成逐字逐句的直譯,我以為原文中的字句……或先或后,或綜,或拆,在不損及意義的范圍內(nèi),為氣韻起見,可以自由移易。……譯詩不是件容易的事,把原文看懂了,還要譯出來的是‘詩’才行?!盵17]譯詩和懂詩不全是一回事,譯詩者不但要懂詩,更需要精通譯詩之道,譯者要確切領(lǐng)會詩歌的意旨和氣韻。詩歌不能直譯、硬譯,而應(yīng)該意譯,特別是風(fēng)韻譯。

    郭沫若在翻譯《赫爾曼與竇綠苔》時(shí)談到了對長篇敘事詩翻譯的見解:“原詩乃Hexameter(六步詩)的牧歌體,無韻腳;但如照樣譯成中文會完全失掉詩的形式。不得已我便通同加了韻腳,而步數(shù)則自由。要有中文來做敘事詩,無韻腳恐怕是不行的。”[18]1954年,他在全國文學(xué)翻譯大會上的講話重申了“以詩譯詩”的思想:“外國詩譯成中文,也得象詩才行。有些同志過分強(qiáng)調(diào)直譯,硬譯。可是詩是有一定的格調(diào),一定的韻律,一定的詩的成分的。如果把以上這些一律取消,那么譯出來就毫無味道,簡直不象詩?!盵13]

    從時(shí)間上看,郭沫若詩歌翻譯觀點(diǎn)的微妙變化與其對詩歌的見解變化相吻合——從主張不講詩歌形式的“情緒的自然消漲”到“內(nèi)在韻律”再到兼而有之,從而使自己對詩歌創(chuàng)作與翻譯的認(rèn)識更趨成熟和完善。郭沫若認(rèn)為,詩的成分存在于一切形式的文藝中。因此,他的以詩譯詩的主張并不僅限于詩歌翻譯,而是適用于一切文學(xué)作品翻譯。

    四、知行合一的詩歌翻譯特點(diǎn)

    (一)譯詩的過程:“兩道手”

    郭庶英和郭平英在總結(jié)其父詩歌翻譯的特點(diǎn)時(shí)說:“父親至于翻譯,乃是循著原作的思想,運(yùn)用自己的語言,進(jìn)行新的創(chuàng)造”,“至于譯詩,他推薦‘兩道手’的譯法,先由懂外文的人直譯原文,再由詩人進(jìn)行詩化。這樣的‘兩道手’對于父親來說,正可以一身二任之。他既通外文,又是詩人。所譯是詩,譯文同樣是詩,有時(shí)詩意甚至更濃。”[19]這“兩道手”的翻譯過程對郭沫若來說,不一定非要經(jīng)過書面的直譯原文階段,而是通過大腦的認(rèn)知和轉(zhuǎn)化,直接用詩的形式表現(xiàn)出來。

    (二)譯詩的形式:豐富多彩

    受幾千年詩學(xué)傳統(tǒng)和讀者閱讀習(xí)慣與閱讀心理的影響,中國人譯外國詩特別講究形式,講究選詞煉字,意在給讀者展現(xiàn)一種聯(lián)想意蘊(yùn),展現(xiàn)詩歌的形式美和音韻美,使譯詩具有極高的藝術(shù)價(jià)值。郭沫若在詩歌翻譯實(shí)踐中同樣十分注重采取以詩譯詩的形式,而且形式極為豐富多彩,古今中外的多種詩歌形式都能在他的譯詩中找到。

    以郭沫若最后翻譯的《英詩譯稿》為例,郭沫若用了不同形式的詩形翻譯所選的50首詩。他用文言體譯出12首,除了騷體,還有詩經(jīng)體、格律體、絕句等,此外還有大量的自由體,甚至還有來自國外的詩歌形式。成仿吾先生在序言中說:“我們從這本英美抒情詩選的譯詩可以看出,他的手法是多么高超;我想如果原作者本人能看到,大概也應(yīng)該驚嘆與佩服的。”[20]1盡管這部譯稿的初衷只是譯給他自己看,但是,“從字里行間,我們可以看出沫若是費(fèi)了一番力氣的,或者也可以說是同樣的大詩人間的幾次摔跤吧”[20]1。他還在談到郭沫若豐富的詩歌創(chuàng)作經(jīng)歷時(shí)說:“沫若在詩的創(chuàng)作方面是經(jīng)歷了極其曲折而艱險(xiǎn)的道路的。從青年時(shí)代的豪放不拘的自由體轉(zhuǎn)到嚴(yán)格的各種律詩以及各種詞曲,真是豐富多彩?!盵20]1-2詩歌翻譯家勞隴在評價(jià)《英詩譯稿》時(shí)說到了譯詩的形式問題。他認(rèn)為除了“譯詩須象詩”外,特別強(qiáng)調(diào)譯詩“須象中國詩”。譯詩要像中國詩,譯者不必拘泥于原詩的格式,因?yàn)樽g詩的靈魂在于譯出詩的“神韻”[21]。郭沫若采用不同形式的中國詩體翻譯也正是為了使自己的譯詩“象中國詩”。

    (三)譯詩的特色:音樂性強(qiáng)

    “音樂性是詩的形式的主要特征。”[22]詩歌作為一種個性化的抒情藝術(shù),需要調(diào)動一切藝術(shù)手段來增強(qiáng)感染力,給人以美妙的樂感。盡管詩人早期表現(xiàn)出對押韻不以為然的態(tài)度,但是這主要表現(xiàn)在他的詩歌創(chuàng)作中,而不是大量出現(xiàn)于他的詩歌翻譯中。

    郭沫若的詩歌翻譯方式獨(dú)特,有助于音樂性的實(shí)現(xiàn)。精通中國古典詩歌精髓和創(chuàng)作奧秘的郭沫若,繼承了中國古典詩歌的傳統(tǒng)“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”的風(fēng)格特色,他的譯詩都是反復(fù)吟誦、反復(fù)斟酌、反復(fù)揣摩、反復(fù)提煉的結(jié)果,“有點(diǎn)像是用不同的樂器演奏樂曲,甚至改成變奏曲”[23]。郭沫若的譯詩,無論是采用自由詩體還是格律詩體,絕大多數(shù)非常注重韻律,猶如“很美的人配上了很美的服裝”,音樂感很強(qiáng),構(gòu)成其詩歌翻譯的一個重要特色。他在翻譯時(shí)反復(fù)朗誦,從而按照漢語言的音韻特點(diǎn)譯寫出音韻諧美和節(jié)奏感強(qiáng)烈的詩歌。

    郭沫若譯詩的音樂性不全是來自他的耳朵,而是來自他內(nèi)心的天籟,因?yàn)樗碾p耳因嚴(yán)重的耳疾影響了他的學(xué)醫(yī)。難怪他一直強(qiáng)調(diào)“不是心坎中流露出的詩不是真正的詩”[24],這是他的詩歌翻譯具有的鮮明特點(diǎn)。為了取得理想的音樂效果,郭沫若重視排比、復(fù)沓手法的運(yùn)用。謝康指出,郭詩之所以既“音節(jié)和諧”又“格調(diào)雄壯”,就是“因?yàn)榕啪渲鼐渥钜擞谛鄯诺脑娬{(diào),可以助詩豪放,浩闊”[25]。聞一多在20年代發(fā)表的《莪默伽亞謨之絕句》中評論郭譯《魯拜集》說:“全詩有一大部分詞句圓滑,意旨暢達(dá),譯者仿佛是用自己的喉舌唱著自己的歌兒似的?!盵26]“仿佛是用自己的喉舌唱著自己的歌兒似的”正是郭沫若譯詩頗富音樂性的體現(xiàn)。

    (四)譯詩的手段:譯作并舉

    郭沫若向來主張譯詩應(yīng)該循著原作的思想,運(yùn)用自己的語言,進(jìn)行新的創(chuàng)造。他認(rèn)為,譯詩的根本特征,即翻譯的過程也就是進(jìn)行思想與藝術(shù)創(chuàng)作的再創(chuàng)造過程。

    《西風(fēng)頌》是一首英國19世紀(jì)的詩歌,中國在當(dāng)時(shí)使用的還是文言文,為了反映原詩的時(shí)代特點(diǎn),郭沫若在循著原作思想之基礎(chǔ)上采取文白夾雜的形式,從而使得譯詩得體、典雅和莊重,表達(dá)出詩人和譯者在嚴(yán)冬中共同憧憬美好春天的堅(jiān)強(qiáng)信念。郭譯《西風(fēng)頌》氣勢奔放、音調(diào)雄渾,有如暴風(fēng)馳騁,神韻不減原作,不少詞語筆力雄渾、詩意盎然,也和原詩不相上下。讀他的譯詩,仿佛在讀他創(chuàng)作的詩一樣。樓適夷在《漫談郭沫若同志與外國文學(xué)》一文中說:“我們讀他的譯作常常感到好象在讀他自己的創(chuàng)作,似乎根本不存在兩國文字的界限,沒有移植的痕跡,因?yàn)樗言鞯木駥?shí)質(zhì)和藝術(shù)風(fēng)格溶注在自己的筆端,進(jìn)行了思想與藝術(shù)的再創(chuàng)造。”[27]

    (五)譯詩的原因:出于共鳴

    與相當(dāng)部分的小說、戲劇等文學(xué)作品的翻譯以及不少的非文學(xué)翻譯的顯著不同在于,郭沫若的詩歌翻譯完全出自內(nèi)心的喜愛和與原詩人心靈的共鳴,而不是為了“牛奶和面包”。所以,他都是懷著激動、興奮和愉快的心情翻譯詩歌。

    五、結(jié) 語

    郭沫若本身是偉大的詩人,是開一代詩風(fēng)的詩歌天才。作為新詩的奠基者,無論是對詩歌的看法還是具體的創(chuàng)作,他勢必都有不同凡響甚至石破天驚之處。這些都反映了他的詩歌翻譯理論與翻譯實(shí)踐中,具有與眾不同的特色,其譯詩的社會影響和讀者反響也特別巨大。由于以上原因,郭沫若一生的詩歌翻譯總的來講相當(dāng)成功,并且具有以下鮮明特色:第一,詩人譯詩,以詩譯詩;第二,努力尋找與原詩作者心靈的契合與情感的交融,達(dá)到與原詩作者“合而為一”的崇高境界;第三,形神皆重,如果不能兼顧,則以神似為主,形似為輔;第四,在翻譯方法上以意譯為主、直譯為輔,以便譯詩能最大限度地滿足中國讀者的審美需求和閱讀習(xí)慣。

    [1] 王文化.郭沫若翻譯成就研究[J].郭沫若學(xué)刊,1989 (3):29.

    [2] 王友貴.翻譯西方與東方:中國六位翻譯家[M].成都:四川人民出版社,2004:88.

    [3] 廖四平.“自我表現(xiàn)”說與“自然流露”說——郭沫若的現(xiàn)代詩論[J].四川師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版), 2001(2):101.

    [4] 郭沫若.詩歌與音樂[N].解放日報(bào),1946-07-15.

    [5] 郭沫若.談詩歌問題[N].新華日報(bào),1956-12-15.

    [6] 潘頌德.郭沫若與中外詩論[J].郭沫若學(xué)刊,1989 (3):23.

    [7] 郭沫若.論詩三札[M]//文藝論集.北京:人民文學(xué)出版社,1989:208-209.

    [8] 郭沫若.歌德詩中所表現(xiàn)的思想·附白[J].少年中國,1920(9):86.

    [9] 郭沫若.批判《意門湖》譯本及其他[J].創(chuàng)造季刊, 1922(2).

    [10] 郭沫若.郭沫若全集(文學(xué)編):第15卷[M].北京:知識出版社,2004:86.

    [11] 劉悅坦,魏建.論郭沫若“泛神”的藝術(shù)思維方式[J].郭沫若學(xué)刊,2000(4):9.

    [12] 陳永志.郭沫若譯介外國文學(xué)的若干特色[J].郭沫若學(xué)刊,1988(2):23-24.

    [13] 郭沫若.談文學(xué)翻譯工作[N].人民日報(bào),1954-08-29. [14] 董明.翻譯:創(chuàng)造性叛逆[M].北京:中央編譯出版社,2006:175.

    [15] 郭沫若.郭沫若全集(文學(xué)編)[M].北京:人民文學(xué)出版社,1979:310-311.

    [16] 郭沫若.雪萊詩選[J].創(chuàng)造季刊,1923(4).

    [17] 熊裕芳,黃人影.郭沫若論[M].上海:上海書店(光華書局),1931:205.

    [18] 郭沫若.赫爾曼與竇綠苔[M].上海:新文藝出版社,1952:164.

    [19] 郭庶英,郭平英.英詩譯稿·后記[M].上海:上海譯文出版社,1981:147.

    [20] 成仿吾.英詩譯稿·序[M].上海:上海譯文出版社,1981.

    [21] 勞隴.譯詩象詩——讀郭老遺作《英詩譯稿》[J].外國語,1985(2):17-20.

    [22] 郭小川.談詩[M].上海:上海文藝出版社,1978:29.

    [23] 黃淳浩.郭沫若書信集:下[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1992:85.

    [24] 郭沫若.沫若譯詩集[M].上海:上海譯文出版社, 1981:132-133.

    [25] 謝康.讀了《女神》以后[M]//郭沫若研究資料:中.北京:中國社會科學(xué)出版社,1981:205.

    [26] 聞一多.聞一多全集:卷2[M].武漢:湖北人民出版社,1993:104.

    [27] 樓適夷.漫談郭沫若同志與外國文學(xué)[J].世界文學(xué),1978(1):15.

    On the Integration of Vision&Practice for the Views, Creation&Translation of Poems

    KONG Ling-cui,WAN G Hui

    (College of Foreign L anguages,Chongqing University ofPosts and Telecommunications,Chongqing400065,China)

    As a great poet,Guo Moruo is not only the founder of China’s new poems,but also proposes a series of views concerning poem creation influenced by the poem theories home and abroad on the basis of his own poem creation practice.As a great poem translator,Guo Moruo explores ways of poem translation boldly in theory and practice.In theory,he puts forward“flavor translation”,“theory of translation as creation”,“responsive perspective”and“poem translation by means of poems”.In practice,he translates due to his responses in his deep heart and translates and creates simultaneously,producing versions rich in forms and powerful in rhythms. Therefore,Guo Moruo’s poem translation theory and practice have such distinct characteristics as poem translation by a poet and unity of vision and practice.

    Guo Moruo;views of poems;poem creation;poem translation;vision and practice

    I046

    A

    1673-8268(2011)01-0127-05

    (編輯:蔡秀娟)

    10.3969/j.issn.1673-8268.2011.01.024

    2010-09-08

    重慶市社會科學(xué)規(guī)劃課題:網(wǎng)絡(luò)與中國翻譯思想的跨文化傳播研究(2009SKZ0916);四川省郭沫若研究中心項(xiàng)目:翻譯家郭沫若研究(GY2007L02);四川省郭沫若研究中心項(xiàng)目:郭沫若的非文學(xué)翻譯研究(GY2007L01)

    孔令翠(1963-),男,重慶人,教授,文學(xué)博士,主要從事翻譯與跨文化研究;王 慧(1963-),女,山西洪洞人,教授,主要從事翻譯與英語教學(xué)研究。

    猜你喜歡
    風(fēng)韻譯詩郭沫若
    陳潔白
    郭沫若書法作品分享(二)
    郭沫若書法作品分享(一)
    譯詩“三美”與國學(xué)經(jīng)典英譯的美學(xué)問題
    文教資料(2019年24期)2019-01-07 06:24:04
    郭沫若佚詩一首
    Charm and Beauty—A Comparison of Two Aesthetic Categories in Chinese and Western Paintings
    反七步詩
    文苑(2016年2期)2016-12-08 11:51:19
    古鎮(zhèn)風(fēng)韻
    描寫規(guī)范理論在徐志摩譯詩作品中的體現(xiàn)
    人間(2015年16期)2015-12-30 03:40:39
    霍克思譯《紅樓夢》詩詞的詩學(xué)觀照——從兩首譯詩說起
    語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:44
    女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 欧美久久黑人一区二区| 在线观看人妻少妇| 手机成人av网站| 国产在线精品亚洲第一网站| 精品国产乱码久久久久久小说| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 国产深夜福利视频在线观看| 精品国产亚洲在线| 老司机亚洲免费影院| 久久国产精品人妻蜜桃| 后天国语完整版免费观看| 欧美日本中文国产一区发布| 亚洲成人免费av在线播放| 日韩中文字幕欧美一区二区| 中文字幕精品免费在线观看视频| 国产男女内射视频| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 免费观看人在逋| 1024香蕉在线观看| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 国产亚洲av高清不卡| 美女福利国产在线| 国产av国产精品国产| 国产极品粉嫩免费观看在线| 一二三四社区在线视频社区8| 日韩成人在线观看一区二区三区| 妹子高潮喷水视频| 超碰成人久久| 久久精品国产综合久久久| 久久 成人 亚洲| 国产精品一区二区在线不卡| 欧美黑人欧美精品刺激| av免费在线观看网站| 91九色精品人成在线观看| 亚洲欧洲日产国产| 在线av久久热| 嫁个100分男人电影在线观看| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 国产日韩欧美在线精品| 国产成人欧美| 一级a爱视频在线免费观看| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 久久久久久久国产电影| 国产成人免费无遮挡视频| av又黄又爽大尺度在线免费看| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 免费看十八禁软件| cao死你这个sao货| 99在线人妻在线中文字幕 | 两人在一起打扑克的视频| 深夜精品福利| 免费看a级黄色片| 一本大道久久a久久精品| 亚洲五月婷婷丁香| 国产精品二区激情视频| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 99久久99久久久精品蜜桃| 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | 美国免费a级毛片| 中国美女看黄片| 久久狼人影院| 亚洲五月色婷婷综合| 性少妇av在线| 久久久精品免费免费高清| 成人特级黄色片久久久久久久 | 777米奇影视久久| 国产精品久久久久久人妻精品电影 | 韩国精品一区二区三区| 99国产精品99久久久久| 国产区一区二久久| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 国产又爽黄色视频| 中文字幕av电影在线播放| 久久这里只有精品19| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 亚洲五月色婷婷综合| 亚洲精品久久午夜乱码| 99久久国产精品久久久| a级毛片在线看网站| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 免费在线观看影片大全网站| 亚洲成人手机| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 在线观看免费午夜福利视频| 精品国产乱码久久久久久男人| 久久av网站| av线在线观看网站| 中文亚洲av片在线观看爽 | 一边摸一边抽搐一进一小说 | 久久午夜综合久久蜜桃| 一区二区av电影网| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 亚洲色图av天堂| 这个男人来自地球电影免费观看| 欧美日本中文国产一区发布| 精品视频人人做人人爽| 91九色精品人成在线观看| 国产成人啪精品午夜网站| 91国产中文字幕| 亚洲av第一区精品v没综合| 国产在线观看jvid| 欧美日韩av久久| 怎么达到女性高潮| 国产黄频视频在线观看| 国产av精品麻豆| videos熟女内射| 最新美女视频免费是黄的| 久久久国产精品麻豆| avwww免费| 国产一区二区三区视频了| 久久国产亚洲av麻豆专区| 黄色片一级片一级黄色片| 电影成人av| 国产一区二区三区综合在线观看| 少妇精品久久久久久久| 免费日韩欧美在线观看| 午夜日韩欧美国产| 午夜成年电影在线免费观看| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 亚洲av美国av| 999精品在线视频| 国产亚洲一区二区精品| 亚洲精品国产色婷婷电影| 色婷婷av一区二区三区视频| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| a级片在线免费高清观看视频| 精品亚洲成a人片在线观看| 黄网站色视频无遮挡免费观看| www.熟女人妻精品国产| 91老司机精品| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 午夜精品久久久久久毛片777| 在线看a的网站| 国产免费av片在线观看野外av| 国产亚洲一区二区精品| 欧美日韩精品网址| 国产亚洲一区二区精品| 大型黄色视频在线免费观看| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 一级黄色大片毛片| 国产精品电影一区二区三区 | 麻豆乱淫一区二区| 日韩中文字幕视频在线看片| 欧美在线一区亚洲| 99re在线观看精品视频| 999久久久国产精品视频| 国产亚洲一区二区精品| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 久久精品国产综合久久久| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 91麻豆av在线| 日韩大码丰满熟妇| 亚洲性夜色夜夜综合| 热99久久久久精品小说推荐| 在线观看一区二区三区激情| 午夜免费成人在线视频| 麻豆乱淫一区二区| 午夜激情av网站| www日本在线高清视频| 成人永久免费在线观看视频 | 侵犯人妻中文字幕一二三四区| netflix在线观看网站| 在线播放国产精品三级| 欧美一级毛片孕妇| 狂野欧美激情性xxxx| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 久久精品亚洲av国产电影网| 日韩大码丰满熟妇| 亚洲黑人精品在线| 国产成人免费无遮挡视频| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 后天国语完整版免费观看| 亚洲av欧美aⅴ国产| 成年人免费黄色播放视频| 99国产精品免费福利视频| 午夜福利一区二区在线看| 国产精品久久久人人做人人爽| 丁香六月欧美| 国产精品一区二区在线不卡| 亚洲国产av新网站| 99国产精品一区二区蜜桃av | 国产色视频综合| 极品教师在线免费播放| 欧美黑人欧美精品刺激| 丁香欧美五月| 亚洲伊人色综图| 国产精品久久久久久精品古装| 九色亚洲精品在线播放| av电影中文网址| 又大又爽又粗| 十八禁网站网址无遮挡| 亚洲av美国av| 另类亚洲欧美激情| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 国产一区二区三区视频了| 亚洲三区欧美一区| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 9热在线视频观看99| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 成人永久免费在线观看视频 | 久久天堂一区二区三区四区| 久久久久久久久免费视频了| 久久这里只有精品19| 亚洲人成伊人成综合网2020| 日本vs欧美在线观看视频| 日本一区二区免费在线视频| 免费看十八禁软件| 欧美在线一区亚洲| 亚洲精华国产精华精| a级毛片在线看网站| 国产成人影院久久av| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 国产精品一区二区在线观看99| 国产精品九九99| 午夜福利在线免费观看网站| 91成年电影在线观看| 成在线人永久免费视频| 五月开心婷婷网| 捣出白浆h1v1| 欧美激情极品国产一区二区三区| 欧美变态另类bdsm刘玥| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 久久人人97超碰香蕉20202| 飞空精品影院首页| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 亚洲av成人一区二区三| 中文字幕av电影在线播放| 777米奇影视久久| 国产精品欧美亚洲77777| 夫妻午夜视频| 久久久久国产一级毛片高清牌| 国产成人免费观看mmmm| 亚洲三区欧美一区| 大码成人一级视频| 成人国产av品久久久| 国产午夜精品久久久久久| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 国产野战对白在线观看| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 日本黄色视频三级网站网址 | 日韩成人在线观看一区二区三区| 999久久久国产精品视频| 美女午夜性视频免费| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 蜜桃在线观看..| 宅男免费午夜| 国产不卡av网站在线观看| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 他把我摸到了高潮在线观看 | 欧美成狂野欧美在线观看| 免费看十八禁软件| 久久九九热精品免费| 国产色视频综合| 99香蕉大伊视频| 亚洲人成伊人成综合网2020| 后天国语完整版免费观看| 最近最新免费中文字幕在线| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 欧美精品一区二区大全| 精品国产乱码久久久久久男人| av网站免费在线观看视频| 亚洲五月婷婷丁香| 国产成人av教育| 伦理电影免费视频| 亚洲欧美一区二区三区久久| 国产亚洲一区二区精品| 亚洲美女黄片视频| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 成年动漫av网址| 久久久精品免费免费高清| 久久av网站| av有码第一页| 黑丝袜美女国产一区| 一级片免费观看大全| 中亚洲国语对白在线视频| 亚洲精品自拍成人| 91国产中文字幕| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 亚洲欧洲日产国产| 脱女人内裤的视频| av电影中文网址| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 999久久久精品免费观看国产| 无遮挡黄片免费观看| 国产又爽黄色视频| 精品一区二区三卡| a级片在线免费高清观看视频| 五月开心婷婷网| 久久精品国产亚洲av高清一级| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 亚洲精品美女久久av网站| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 男女免费视频国产| 亚洲五月婷婷丁香| 中文字幕色久视频| 黑人猛操日本美女一级片| 少妇的丰满在线观看| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 亚洲精品成人av观看孕妇| 成人av一区二区三区在线看| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| av在线播放免费不卡| 欧美激情 高清一区二区三区| 露出奶头的视频| 国产色视频综合| 亚洲国产欧美在线一区| 黄色毛片三级朝国网站| 老司机在亚洲福利影院| 国产成人系列免费观看| 免费观看人在逋| 日本vs欧美在线观看视频| 我的亚洲天堂| 九色亚洲精品在线播放| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 少妇被粗大的猛进出69影院| 成年人免费黄色播放视频| 天天操日日干夜夜撸| 一区二区三区精品91| 日本wwww免费看| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 亚洲国产欧美网| 一级黄色大片毛片| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 嫁个100分男人电影在线观看| 亚洲熟女精品中文字幕| 亚洲国产欧美在线一区| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 亚洲av成人一区二区三| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 色在线成人网| 高清视频免费观看一区二区| 国产在线免费精品| 成在线人永久免费视频| 99riav亚洲国产免费| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 中文字幕最新亚洲高清| 亚洲成人手机| 欧美成人午夜精品| 国产xxxxx性猛交| 一二三四社区在线视频社区8| 男女免费视频国产| 高清在线国产一区| 欧美精品一区二区免费开放| 亚洲成国产人片在线观看| 亚洲精品乱久久久久久| 国产在线精品亚洲第一网站| 真人做人爱边吃奶动态| 一二三四在线观看免费中文在| 国产深夜福利视频在线观看| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 午夜福利,免费看| 免费高清在线观看日韩| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 成人黄色视频免费在线看| 亚洲国产欧美在线一区| 亚洲精品av麻豆狂野| 国产在视频线精品| 成人特级黄色片久久久久久久 | 亚洲人成电影免费在线| 中文字幕色久视频| 男男h啪啪无遮挡| 一本久久精品| 久久精品国产综合久久久| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 麻豆成人av在线观看| 午夜视频精品福利| 精品人妻在线不人妻| 蜜桃在线观看..| 大陆偷拍与自拍| 日本vs欧美在线观看视频| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 国产成人系列免费观看| 久久国产精品大桥未久av| 国产一区二区在线观看av| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 无遮挡黄片免费观看| 亚洲性夜色夜夜综合| 首页视频小说图片口味搜索| 99久久99久久久精品蜜桃| 十八禁高潮呻吟视频| 日本a在线网址| 欧美国产精品一级二级三级| 国产精品98久久久久久宅男小说| 高清视频免费观看一区二区| 免费观看a级毛片全部| 美女福利国产在线| 国产精品影院久久| 久久国产精品大桥未久av| 日韩大片免费观看网站| 精品少妇内射三级| 亚洲专区国产一区二区| 久久久久久久国产电影| 捣出白浆h1v1| 一级,二级,三级黄色视频| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 一本大道久久a久久精品| 欧美精品亚洲一区二区| 国产深夜福利视频在线观看| 老汉色av国产亚洲站长工具| 精品免费久久久久久久清纯 | 国产日韩欧美亚洲二区| 亚洲成av片中文字幕在线观看| a在线观看视频网站| 一级毛片电影观看| 下体分泌物呈黄色| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 日韩三级视频一区二区三区| 免费人妻精品一区二区三区视频| 国产精品欧美亚洲77777| 日韩免费高清中文字幕av| 美女国产高潮福利片在线看| 欧美av亚洲av综合av国产av| 色94色欧美一区二区| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 亚洲国产中文字幕在线视频| 香蕉久久夜色| 曰老女人黄片| 丁香欧美五月| 51午夜福利影视在线观看| 国产成人欧美在线观看 | 国产欧美日韩一区二区三| 人成视频在线观看免费观看| 亚洲成a人片在线一区二区| 欧美久久黑人一区二区| 97人妻天天添夜夜摸| 日韩成人在线观看一区二区三区| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 99在线人妻在线中文字幕 | 国产精品98久久久久久宅男小说| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 国产一区二区三区在线臀色熟女 | 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 精品国产一区二区久久| 久久99热这里只频精品6学生| 另类精品久久| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 国产成人精品久久二区二区91| 一级片'在线观看视频| 国产老妇伦熟女老妇高清| 国产一区有黄有色的免费视频| 天堂动漫精品| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 中文字幕av电影在线播放| www.自偷自拍.com| 黑丝袜美女国产一区| 日韩大片免费观看网站| 免费日韩欧美在线观看| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 久久精品国产亚洲av高清一级| 国产精品亚洲av一区麻豆| 9热在线视频观看99| 久久久精品免费免费高清| 免费看十八禁软件| 亚洲精品国产色婷婷电影| 亚洲精品在线美女| 91麻豆精品激情在线观看国产 | 在线 av 中文字幕| 在线 av 中文字幕| 一区二区三区国产精品乱码| 老司机亚洲免费影院| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 色视频在线一区二区三区| 在线观看免费视频日本深夜| 亚洲精品美女久久av网站| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 999久久久国产精品视频| 中国美女看黄片| 老司机深夜福利视频在线观看| 亚洲av美国av| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 99国产极品粉嫩在线观看| 亚洲五月婷婷丁香| 色老头精品视频在线观看| 国产在线视频一区二区| 日韩中文字幕视频在线看片| 黄色 视频免费看| 又大又爽又粗| 国产精品久久久久成人av| av有码第一页| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 麻豆国产av国片精品| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 亚洲性夜色夜夜综合| 黄片播放在线免费| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 操美女的视频在线观看| 欧美 日韩 精品 国产| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 手机成人av网站| 免费观看人在逋| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 欧美激情 高清一区二区三区| av网站在线播放免费| 99国产极品粉嫩在线观看| 免费观看a级毛片全部| 久久久精品区二区三区| 最新的欧美精品一区二区| 色婷婷久久久亚洲欧美| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 欧美黑人欧美精品刺激| 亚洲精品国产色婷婷电影| 亚洲国产看品久久| 最新在线观看一区二区三区| 中文字幕制服av| 香蕉国产在线看| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 51午夜福利影视在线观看| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| videosex国产| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 99re6热这里在线精品视频| 国产精品一区二区在线不卡| 人妻 亚洲 视频| 久久久久视频综合| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 亚洲 国产 在线| 国产欧美日韩一区二区精品| 国产精品亚洲一级av第二区| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 一本综合久久免费| 免费高清在线观看日韩| 99国产精品99久久久久| 黄色视频不卡| 天堂8中文在线网| 久久av网站| 久久影院123| 国产精品久久久人人做人人爽| 成人三级做爰电影| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 国产区一区二久久| 亚洲美女黄片视频| 亚洲成a人片在线一区二区| 纯流量卡能插随身wifi吗| 国产av又大| 亚洲精品在线美女| 波多野结衣一区麻豆| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 成人手机av| 免费在线观看影片大全网站| 欧美精品一区二区免费开放| 在线观看66精品国产| 麻豆av在线久日| 麻豆乱淫一区二区| 国产精品成人在线| 亚洲精品国产区一区二| 69精品国产乱码久久久| 纯流量卡能插随身wifi吗| 99精品久久久久人妻精品| 悠悠久久av| 精品熟女少妇八av免费久了| 中文字幕制服av| 中文字幕人妻熟女乱码| 久久久久久久国产电影| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 一本一本久久a久久精品综合妖精| 正在播放国产对白刺激| 18禁国产床啪视频网站| 夫妻午夜视频| 国产精品免费一区二区三区在线 | 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 在线观看www视频免费| 免费观看a级毛片全部| 午夜精品国产一区二区电影| 日韩大码丰满熟妇| 另类精品久久| 成人黄色视频免费在线看| 午夜视频精品福利| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 欧美 日韩 精品 国产| bbb黄色大片| av天堂在线播放| 亚洲成国产人片在线观看| 美女午夜性视频免费| 国产精品欧美亚洲77777| 国产精品国产av在线观看| 国产人伦9x9x在线观看| 免费在线观看完整版高清| 日本av手机在线免费观看| 大香蕉久久网| 男男h啪啪无遮挡| 捣出白浆h1v1| 精品国内亚洲2022精品成人 | 妹子高潮喷水视频| 久久精品亚洲av国产电影网| 天堂俺去俺来也www色官网| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 12—13女人毛片做爰片一| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 丁香六月天网| 老司机午夜福利在线观看视频 | 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 无限看片的www在线观看| 99国产精品一区二区蜜桃av | 下体分泌物呈黄色| 99riav亚洲国产免费| 成人av一区二区三区在线看| 亚洲国产av影院在线观看| tube8黄色片| 免费av中文字幕在线| 亚洲久久久国产精品| 色播在线永久视频| 最近最新中文字幕大全免费视频| 少妇 在线观看|