陳瑞琳,一九六二年生于中國西安。一九七七年考入西北大學中文系,獲文學碩士學位。畢業(yè)后任教于陜西師范大學中文系,教授中國現(xiàn)、當代文學及臺港海外文學。合作著有《中國現(xiàn)代雜文只》、《中國當代文學》、《神秘黑箱的窺視》等學術(shù)著作。一九九三年赴美,現(xiàn)任休士頓王朝書局董事長、《自由人報》社長兼總編,大型文學刊物《華人世界》常務主編、美南作家協(xié)會理事等職。
在美期間開始創(chuàng)作散文作品及從事文藝評論,發(fā)表于海內(nèi)外各大報刊。著有散文集《他鄉(xiāng)望月》、《他鄉(xiāng)——陳瑞琳海外游記精選》。
綿延悠長的中國文學,其洪流巨波到了二十世紀中期,開始發(fā)生奇異的分流現(xiàn)象,先是由本土伸往東南亞、港、臺,繼而延向美、歐、澳等,從而形成鮮明的地域性文化特征。
關(guān)于海外華文作家的寫作陣容,目前被人們分為四大塊,臺灣、香港、澳門為一塊,東南亞諸國、澳洲和北美各自為一塊。其中,北美的華文文壇越來越成為海外華文文學的創(chuàng)作重地,其原因是新老作家交疊層出,創(chuàng)作思潮迅速更替,作家又多具有深厚的文化背景,所以其成就格外引人矚目。尤其是當神州文壇苦求突破、港臺文學踟躑徘$的時候,人們突然發(fā)現(xiàn):遠在北美新陸的華文創(chuàng)作正展現(xiàn)出一派“風景這邊獨好”的盎然生機。
(一)
橫向考察北美作家隊伍的建構(gòu),基本上有三大群體:一是五六十年代由臺灣赴美的留學生作家,他們的確曾一度創(chuàng)造了海外華文文學的高潮,其特點是學貫中西,對中華傳統(tǒng)文化懷有深厚的依戀難舍之情。這一批留學生作家,后來大都演變成了美國高等學府的中國文化研究者,從而以學者的形態(tài)取代了早期創(chuàng)作上的激情。美華文壇的第二大創(chuàng)作群體是老一代的華僑作家,他們出身各異,教育水準不同,但都歷經(jīng)世事滄桑,倍嘗人生艱辛,提筆敘寫刻骨銘心的生命故事,被譽為“草根文學”,作品具有濃郁的生活底蘊。美華文壇的第三大創(chuàng)作群體就是正在日益壯大的大陸新移民作家群。他們的特點是年輕氣旺,視野開闊,表現(xiàn)出相當高的文化素質(zhì),多數(shù)作家在出國前即有筆耕的修煉。這一特定的作家群目前正在不斷壯大,普遍被認為是北美文壇的后起之秀,創(chuàng)作前景不可限量。
不錯,早在五六十年代,來自臺灣的白先勇、聶華苓、于梨華、王鼎鈞等,“面對陌生的新大陸的疏離隔膜與無奈,遙望故國,表現(xiàn)自己那揮不去的的落寞孤絕與鄉(xiāng)愁,以及對西方文明不棄不離的復雜情感。他們對生命深邃雋永的感知,對中西文化情愫的纏綿與放達,對自我生存狀態(tài)的思辨,對歲月滄桑的嘆息,無疑是旅美華文作家留給海外文壇的藝術(shù)瑰寶,也是一個時代在美華人族群的心態(tài)寫照”。到了七十年代后期,隨著中國國門的洞開,大批來自中國大陸的學子開始涌入美國,他們帶著紛繁各異的自身經(jīng)歷和難以磨滅的文化印痕撲入這個全新的國度,其人生歷程可謂紛紜復雜、跌蕩起伏,或許是時代的變遷,或許是心智的成熟,比諸上一代作家,在洶涌而來的美國文化面前,他們顯得更敏感更熱情,同時又不失自我,更富思辨精神。他們減卻了漫長的痛哭蛻變過程,增進了先天的適應力與平行感。他們濃縮了兩種文化的隔膜期與對抗期,在東方文明的堅守中瀟灑地融入了西方文明的健康因子。他們之中很快就涌現(xiàn)出一批有實力、有創(chuàng)見的作家和寫作群體。從他們的作品中,我們能聞到東西融合的氣息,也能觀覽到“地球人”的視野與感覺。他們的創(chuàng)作,也與傳統(tǒng)的“草根文學”有了截然的不同,所表現(xiàn)的已全然不是早期來美華人的精神心態(tài)。
(二)
在海外文苑中,最醒目的文學之島就是“副刊文學”。報紙的“副刊”是最快捷接近讀者的傳媒載體,迅速又普及,相比起書店里流星閃爍的作家新作,這是一個覆蓋面更為廣泛的園地。而在眾多的各類華文報刊中,又以北美《世界日報》的“副刊”最具有權(quán)威性和影響力。生活在北美的筆耕者,幾乎都曾將目光投向這塊峰巒疊嶂的綠島。
所謂的“副刊文學”主要由兩部分構(gòu)成,一部分是《世界副刊》的散文版,一部分是《小說世界》。我們多年來研究海外文學,只關(guān)心小說作家的成長,其實在海外的文壇,相當多的筆耕者是在散文的園地耕耘,海外天地的寬闊和情感的自由,抒寫性靈的文字尤其精彩紛呈,應該引起學術(shù)界的足夠注意。在散文創(chuàng)作的領(lǐng)域,作家們不僅僅只是拘泥于鄉(xiāng)愁的眷戀和精神的依歸,而是在極其縱橫深入的領(lǐng)域表達自己獨特的認知世界。
在《世界日報》的“副刊文學”中,有犀利精致的時事隨筆(如加拿大著名專欄作家丁果先生發(fā)表在《世副》上的“楓葉傳真”系列,《僑報》資深記者闕維杭(沙蒙)先生的時政述評等),有敘事抒情的今昔感嘆(如西海岸散文名家劉荒田先生、程寶林先生的往事追憶),有美國生活現(xiàn)實的真切感悟(如美南女作家陳瑞琳發(fā)表的“每月話題”等),主題雖多樣,但篇篇都有作者自己的寫作特色和藝術(shù)追求。在報刊文學的“小說世界”中,更是追隨作家創(chuàng)作的時代步低,力求將最新、最好的小說及時奉獻給讀者。所以,我們就在“世副”的小說欄中讀到了嚴歌苓的《無出路咖啡館》、哈金的《炸雞店》、沈?qū)幍摹短帐怯洝返纫幌盗行吕献骷业男≌f作品。
在北美,除了盛名卓著、風靡全球的《世界日報》,還有美加港人喜愛的《星島日報》,有文人鐘情的《明報》,還有《國際日報》、《僑報》、《神州時報》,以及雄居一方的《美南新聞》、《達拉斯新聞》以及新移民創(chuàng)辦的《美中時報》、《美中晚報》等等,再加上各類地方周報、月刊,幾乎每一個副刊的欄目都赫然地顯現(xiàn)著新一代作家的名字。
華文報紙“副刊文學”成就顯赫,而北美的華文雜志也是一塊豐饒的創(chuàng)作土$。如美國華文文藝界協(xié)會主辦的《美華文學》雜志,創(chuàng)刊八年,致力于為華文文學推波助瀾,涌現(xiàn)了一批成熟的移民文學作家。由王性初先生主編的《中外論壇》雜志,多年來秉持理性與感性的并重,理論的提升與創(chuàng)作的腳步共進,更搭起海內(nèi)外交流的橋$。新近在美南創(chuàng)刊的《華人世界》雜志,則是繼承其前身《北美行》的精神風貌,焦點聚集在留學人轉(zhuǎn)化為新移民的心路歷程,色彩斑駁而又充滿朝氣,歲月滄桑且富有激情。還有美東紐約新創(chuàng)刊的《彼岸》雜志,絢麗多姿,社會新聞的探照與文學的魅力并存,也是值得關(guān)注的北美文化園地。
(三)
縱看二十世紀的中國文學,如果說八十年代風起云涌的大陸新時期文學是對“五四”精神的再繼承和發(fā)揚,那么到了九十年代,海外新一代大陸留學生文學的發(fā)端和濫觴,則是對西方“科學”與“民主”精神近距離的全面撞擊和痛苦反思,它在中國當代文學史上的意義顯然非同尋常。
上個世紀八十年代,是北美海外華文創(chuàng)作百川匯流的年代。一方面是由于海外中文報業(yè)的加盟,各家大報都紛紛擴大副刊,另一方面又恰逢各路作家云集,尤其是大陸留學生洶涌進軍北美,挾進“思想解放”的浪潮,遂造成海外創(chuàng)作園地空前的熱鬧,呈現(xiàn)出各家流派“戰(zhàn)國爭雄”的局面。這個時期,“留學生文學”的創(chuàng)作主體己開始轉(zhuǎn)換為大陸留洋的新學子。雖然早期的創(chuàng)作多表現(xiàn)打工屈辱、前途迷惘、陪讀沖突、奮斗艱辛的生活圖畫,但很快就出現(xiàn)了越來越成熟的具有鮮明特色的“留學生文學”作品,從而誕生了能夠與早期留學生文學代表作《又見棕櫚,又見棕櫚》相比美的優(yōu)秀長篇《白雪紅塵》等一系列作品。
海外新移民文學的創(chuàng)作,正是源自于留學生文學的洪流。應該說,八十年代是新移民文學的醞釀積淀期。大量學子負笈海外,生活環(huán)境巨變、不同文化的沖突、人生道路的抉擇等等,在越來越多的新移民的內(nèi)心世界里翻卷著創(chuàng)作沖動的風暴。人們的目光已不再是個人短暫的傳奇經(jīng)歷,而是思考這一代人在海外所面臨的普遍境遇和命運。其中很多作者,由于大多正處在異域的競技場上,所以只能是借喘息之際短兵出擊,所創(chuàng)作的小說作品筆端粗礪卻熱氣噴薄,這正是蘊育著一代新移民文學扛鼎作品出現(xiàn)的溫床。
九十年代應該說是海外新移民文學向縱深發(fā)展的繁榮期,無論是從生活積累的廣度和深度,還是表現(xiàn)在文學精神的覺醒與升華上,海外新移民文學真正開始展現(xiàn)出自己成熟的個性和藝術(shù)特征。這個時期,表現(xiàn)海外新移民精神歷程的長篇巨著層出不窮,其中有張翎的《上海小姐》、嚴歌苓的《海那邊》、張慈的《浪跡美國》、雷辛的《美國夢里》、李舫舫《我倆——一九九三》、盧新華的《細節(jié)》、薛海翔的《早安,美利堅》《情感簽證》、宋曉亮的《涌進新大陸》《切割痛苦》等一大批長篇小說的問世,塑造的人物已相當豐滿,主題亦走向博大深厚,為我們留下這個時代生動的面影。所以我們說,新移民文學發(fā)端于八十年代后期,濫觴于九十年代,經(jīng)歷了由浮躁、粗糙到沉潛、過濾的初級階段,從單純描寫個人沉淪、奮斗、發(fā)跡的傳奇故事,已逐漸走向?qū)σ淮嗣\的反思,對中西文化夾縫里的新移民文化心態(tài)的表現(xiàn),進而對生命本身價值的探討。年輕一代如何在海外創(chuàng)立華人的新形象,如何在經(jīng)濟、政治地位上尋求突破,又如何營造自己民族的文化環(huán)境,就成為新移民文學聲勢浩大的主旋律。
毫無疑問,近二十年來,“新移民文學”的創(chuàng)作在海外的華文文壇占據(jù)著愈來愈重要的地位。雖然說早期曹桂林的《北京人在紐約》以及周勵的《曼哈頓的中國女人》這樣的一時轟動作品失之于表現(xiàn)新移民生活的局限和淺陋,但卻不能不承認這些作品成為北美“新移民文學”的真正發(fā)端之作,它們的問世,不僅強烈地刺激了海外新移民的創(chuàng)作,同時也調(diào)動了國內(nèi)讀者對“新移民文學”的熱切關(guān)注,可謂功不能沒。
以小說家論,堪稱本時期“新移民文學”優(yōu)秀代表的當首推旅居舊金山的嚴歌苓。她目前被譽為北美地區(qū)最具實力、也是最具影響力的新移民作家之一。這一方面是因為嚴歌苓較早開始在新大陸執(zhí)筆創(chuàng)作,而且在出國前就曾著有長篇小說《綠血》、《一個女兵的悄悄話》、《雌性的草地》等,因此,她的執(zhí)筆創(chuàng)作就比同時期的新移民作家有了較高的藝術(shù)起點。更由于她曾進入芝加哥哥倫比亞藝術(shù)學院深造英文寫作,遂使得她筆下的文字浸染了西方小說的細膩和情緒流動,從而形成了自己獨特的風格。尤其是異域生活的切換,用她自己的話說是“生命的移植”,竟全面地激發(fā)了嚴歌苓潛在的創(chuàng)作才情,在海外,她才真正開始觸摸和挖掘自己最喜歡表現(xiàn)的題材領(lǐng)域——即人性在各種時空磨礪下的扭曲和伸展,由此她獲得了空前的成功。嚴歌苓對文壇的貢獻首先是她擅長于表現(xiàn)“邊緣人的人生”,尤其是“邊緣人”最隱秘的人性世界,即在異質(zhì)文化碰撞中的人性沖突,而她最醉心描寫的則是人性柔弱的一面,從而給讀者展示出現(xiàn)代社會深層結(jié)構(gòu)的冷酷無情,如《少女小漁》。在這里嚴歌苓所要表現(xiàn)的已遠遠超越了“鄉(xiāng)愁文學”的范疇。她的創(chuàng)作,有時也會把目光投放到中國的過去,如《天浴》、《人寰》,但卻是以她個人隱秘曖昧的痛楚體驗,來融進家族與民族的傷痛。她筆下的冷靜哀傷,既來自她所經(jīng)歷的時代,更來自于她個人獨特的悲情體驗。嚴歌苓小說的突出特點是客觀、冷漠,曖昧而充滿歧久,她的語言靈動、俏皮和細致,駕馭文字的能力很強。應該說,嚴歌苓最擅長的體裁還是短篇小說,她能夠在尺幅之內(nèi)字字珠璣,窺探出人物性格的無限張力,如她早期成名作中的短篇精品。不過,嚴歌苓的海外創(chuàng)作,亦常常出人意料,內(nèi)容不拘一格,忽然寫“知青”命運的《天浴》,忽然寫舊金山老移民生涯的風塵故事《扶桑》,忽然又是迷離現(xiàn)代的《無出路咖啡館》。但無論她的筆端如何變幻,作品總是以窺探人性之深、文字歷練之成熟而受到讀者青睞,屢在臺灣、香港及北美文壇獲獎,《少女小漁》、《女房東》曾分獲臺灣“中央日報文學獎”小說類第二名第一名,《學校中的故事》曾獲香港《亞洲周刊小說競賽》第二名,并一連奪得《聯(lián)合報》短篇小說首獎及《中國時報》百萬小說征文獎等等,從而成為海外新移民作家一面耀眼的旗幟。
在北美的新移民文壇,另一位成就斐然、聲譽鵲起的女作家當數(shù)遠在多倫多的張翎,她的主要成就則體現(xiàn)在海外新移民文學的長篇創(chuàng)作領(lǐng)域。張翎首部風格成熟、眩人耳目的作品是她的《上海小姐》(原名為《望月》)。這是一部風格相當奇特的小說,奇就奇在她能將海外如火如荼的生活有意納入陳年舊事的煙雨中娓娓道來,從而超脫了新移民文學普遍的浮躁,從而熔鑄了一種傳統(tǒng)與現(xiàn)代奇妙交合的典雅風范。自一九八六年赴加拿大留學至今,十多年所走的移民路,此中甘苦唯有她心知。張翎八十年代開始執(zhí)筆小說創(chuàng)作,發(fā)表的主要報刊有《明報》、《世界日報》和國內(nèi)《收獲》《十月》等。首部長篇《望月》出手不凡、文名鵲起,之后的中篇有《江南篇》、《尋》、《丁香街》、《花事了》、《夢里不知身是客》等,短篇則有《警探理查遜》、《團《交錯的彼岸》是她的第二部長篇,也是她厚積勃發(fā)的又一個里程碑。
在北美文壇,除了嚴歌苓、張翎這樣成熟的女作家,“新移民文學”的園地可說是眾人拾柴的火焰,是涓流匯合的潮水,除了前面提到的作家,嚴力、林燕妮、張詠霞、張索時、陳惠琬、樹明、白帆、夏維東、笑言、馬蘭等各地的作家都奉獻出了自己 出色的作品。
(四)
論及海外的當代“新移民文學”,不能不矚目方興未艾、如火如荼的網(wǎng)絡文壇。其實,網(wǎng)絡文學一直在伴隨著“新移民”成長的腳步,它是融入作者最廣泛、創(chuàng)作題材最快捷、讀者最普遍的一個文學園地。尤其是在北美,中文電腦網(wǎng)絡雜志已成為傳播華文文學創(chuàng)作的最佳途徑,并成為知識分子階層文化生活的主要渠道。
在北美,就網(wǎng)上文學來看,影響最早的當屬一九九一年創(chuàng)刊的全球第一家中文電子周刊《華夏文摘》,可謂首開新移民網(wǎng)絡創(chuàng)作的先河。全年五十二期的《華夏文摘》,再加文學增刊,總計達上百萬字。從一九九一年第四期的第一篇留學生小說《奮斗與平等》,到后來連載的《回國求職隨筆》,都在留學生和華人社會中引起極大反響。
繼《華夏文摘》之后,全球電子刊物如雨后春筍,影響較大的有美國的《新大陸》、《威斯康辛大學通訊》、《布法羅人》、《未名》,加拿大的《新語絲》(該刊是目前以創(chuàng)作質(zhì)量和數(shù)量著稱并傾心致力于純文學事業(yè)的高水準電子刊物,其中的作品廣被轉(zhuǎn)載)及《楓華園》、《紅河谷》、《聯(lián)誼通訊》、《窗口》,其中的“楓園聊齋”、“環(huán)球采風”等欄目頰受矚目。北美還有水牛城編發(fā)的《花招》文學月刊,這是北美地區(qū)女作家的一個???,其中有“女作家文庫”和“花會”通俗小說選刊等。在日本,有《東北風》,其中包括“娛樂天地”、“尋找大師”、“當代作家評論”等攔目。在歐洲,有《橄欖樹》文學月刊、《郁金香》、《華德通訊》、《真言》、《北極光》、《美人魚》、《利茲通訊》、《隆德華人》等,還有專重評論的《東西論壇》、專門登載歐洲風情及人生與旅行的《一角》等。另外,特別應該關(guān)注的是《美洲文匯周刊》和《中國與世界》兩家網(wǎng)上雜志,他們橫貫中西文壇,新老作家并舉,架起了國內(nèi)與海外文壇交流的學術(shù)橋梁。
在這近百種電子文學刊物面前,涌現(xiàn)出一大批網(wǎng)絡作家,有些化名,無以考證,有些又如流星閃過,光彩奪目卻瞬息間消失。值得研究的如網(wǎng)絡詩人方舟子,他作為《新語絲》雜志的總編輯,頗有遠見地強調(diào)海外文學多以表現(xiàn)懷舊和描寫文化沖突為訴求,并認為中文國際網(wǎng)絡是漢語文學的肥沃土壤。
論及到新移民“網(wǎng)壇”的實力派作家,“少君”的名字是被廣泛矚目的。這位本名為錢建軍的創(chuàng)作多面手,一九九一年即開始在網(wǎng)絡雜志上露面,之后一發(fā)不可收地發(fā)表了數(shù)百萬字的小說、詩歌、散文和報告文學,才氣橫貫海峽兩岸,并一舉成為北美華人網(wǎng)絡文學的重要作家。少君曾出版《五星旗下啟示錄》、《西部報告》、詩集《未名湖》、小說集《備斗與平等》、《愿上帝保佑》、《大陸人生》、《大陸留美學生檔案》、《新移民》、《一只腳在天堂》、《活在美國》、《活在大陸》《人生筆記》、《網(wǎng)絡情感》、《愛在他鄉(xiāng)的季節(jié)》、《西域東域》以及最新出版的長篇紀實文學《少年偷渡犯》等,體裁多樣,作品在海內(nèi)外各大報刊表,廣受歡迎,尤其是在近萬家中文網(wǎng)站,影響甚大。香港、臺灣、美國、中國大陸都出版了他的力作。他影響最大的作品當屬他自一九九七年動筆連續(xù)創(chuàng)作了五十萬字的一百篇《人生自白》系列,其中所采寫的人物三六九等,形形色色,從廚房里無奈的大廚,到澳洲淪落的“洋插隊”小姐,從紅塵掙扎的演員,到情場可憐求救的“ABC”,為我們展現(xiàn)了一幅斑駁陸離的海外人生“清明上河圖”。人物雖是“自白”,但血肉之軀已呼之欲出,個個浮雕般鮮活透明。由于《人生自白》系列所表現(xiàn)的真實感人,氣韻生動,不僅在網(wǎng)上廣為傳閱,而且各家中文報刊均爭相轉(zhuǎn)載。少君的努力,正顯了網(wǎng)絡文學的不凡實績。
(五)
在北美的華文文壇,紀實文學一直在新移民的創(chuàng)作中占有相當重要的地位。這一方面是現(xiàn)實人生的彩色斑斕刺激了作者的表現(xiàn)沖動,另一方面也是因為海內(nèi)外讀者對異域生活渴望認知的欲求。
在紀實文學的范疇內(nèi),除了老作家趙浩生的《中國學人在美國》系列作品外,也涌現(xiàn)了不少的新人佳作,如錢寧的《留學美國》、沈?qū)幍摹睹绹迥辍贰埦疵竦摹睹绹侣谩?、穆京虹的《在美國屏風土》及旅加作家孫博、余月瑛著的《小留學生闖世界》等一系列長篇巨制。
在這個創(chuàng)作領(lǐng)域中,較早耕耘的首先是六十年代至八十年代執(zhí)教于美國耶魯大學并負責撰寫《海外觀察》專欄的老報人趙浩生先生。他先后出版的著作有《來自中國大陸的聲音》、《漫話美國新聞事業(yè)》、《漫話美國總統(tǒng)選舉》、《漫話美國青年》、《中國學人在美國》、《鸚鵡螺號的故事》、《格林征空記》、《肯尼迪夫人》等,作品對美國社會的某些重要層面有精細深刻的描繪,表現(xiàn)出一個新聞報人獨特而敏稅的感悟力。
從八十年代至九十年代,紀實文學也順應著新一代“留學生文學”發(fā)展的浪潮迅速壯大起來,其中最有影響力的作品首推錢寧的《留學美國》?!读魧W美國》一書是一部宏觀俯瞰性的報告,它在藝術(shù)上的價值雖然無法與《白雪紅塵》及其它長篇相比,但卻是一部難得的反映當代留學生命運的全方位報告文學。由于當代“新移民文學”的發(fā)端就是從“留學生文學”開始,因此,全面地表現(xiàn)當代大陸留學生、留學人在海外的各種各樣的生存狀態(tài)、精神追求以及榮辱得失,便成為海內(nèi)外文壇關(guān)注的焦點,同時也成為海外新移民之學創(chuàng)作的一個重要參照。
作家沈?qū)?,八十年代初來美國,算是新移民中早期的開拓者。他先是留學,飽嘗寒窗孤獨之苦。畢業(yè)后,開始奔波在東西海岸闖蕩,更深入美國社會各個領(lǐng)域,體味比一般留學人更為廣闊的社會人生。在充分的生活積累和情感蘊積的基礎(chǔ)之上,沈?qū)庨_始了他一系列宏篇巨制的創(chuàng)作。目前已經(jīng)出版的作品有《美國十五年——我如何闖入美國主流社會》、《戰(zhàn)爭地帶——目擊美國中小學》、《商業(yè)眼》、《點擊美國中小學教育》、《美軍教官筆記》及長篇傳記小說《嗩吶煙塵》等。他的作品沒有渲染虛構(gòu)的光環(huán),但內(nèi)容卻是字字見血,可說是目前為止新移民文學中表現(xiàn)美國社會最真實、最全面的力作。
另外,加拿大作家孫博先生的系列創(chuàng)作也為紀實文學的戰(zhàn)績作出了重要貢獻。孫博,旅加資深記者,一九九○年從上海移居加拿大,曾任滑鐵盧大學訪問學者、多倫多《世界日報》主任編輯,現(xiàn)任《星島日報》加東版新聞記者、加拿大多蒙文化傳播公司策劃總監(jiān)等職。常年的記者生涯,鍛造了孫博不同尋常的觀察社會的敏銳洞察力,由此,他總是把握著時代最敏感的脈搏,開始了自己數(shù)百萬字的創(chuàng)作生涯。長篇小說《茶花淚》,表現(xiàn)的雖是一個上海姑娘流落風塵最后絕望的故事,但整個作品貫穿的卻是紀事文學撼人心魄的真實魅力,更加上作者獨特的心理分析功底,把一個跨國女子的心靈跋涉寫得氣韻回蕩、血肉豐滿。孫博的另一部力作《小留學生闖世界》,則完全是當代紀事文學開拓新領(lǐng)域的一個典范。作品選擇了二十名在加拿大、美國、德國、英國、愛爾蘭、瑞士、澳大利亞留學的中國孩子,真實地再現(xiàn)了他在異國他鄉(xiāng)的情感世界和獨特經(jīng)歷,給這個“走出國門看世界”的時代留下了一面獨特的的鏡子。孫博的作品還包括小說《男人三十》、散文集《您好!多倫多》、紀事文學集《楓葉國里建家園》等,他的創(chuàng)作時代感強,出手快,目光敏銳,文字鮮活磅礴,是當代北美地區(qū)前途不可限量的實力派作家。
(六)
從上述不難看出,在北美的華文文壇,從留學生文學的花果飄零,到新移民作家的落地生根,一支來自祖國母體的文學生力軍正在日益壯大,并呈現(xiàn)出風景這邊獨好的創(chuàng)作趁勢。
尤其可貴的是,不少新移民作家開始向主流社會的英語文壇進軍,并成就斐然。如出生于遼寧的作家哈金以他的英文小說《等待》脫穎而出,先是搞下美國國家書卷獎榮冠,然后又一舉獲得“??思{小說獎”這項文壇大獎。另一位初試啼聲的新手陳達所創(chuàng)作的回憶“文革”童年成長歲月的小說《山色》甫一出書就一鳴驚人,立刻榮登《紐約時報》的暢銷書的排行榜。還有,來自上海的女作家閔安琪創(chuàng)寫“文革”系列英文小說,展現(xiàn)她獨特的精神世界,在歐美文壇頻頻引起轟動。而居在舊金山的蔣吉麗小姐,更以《戴紅領(lǐng)巾的女孩》、《美猴王》的英文兒童作品一路風靡美國書市。這些作家作品,讓我們充分感受到新一代北美華裔作家進軍主流文壇的巨大實力。據(jù)《紐約時報》消息,過去十年,美國主流文壇出現(xiàn)了幾十部移民小說和回憶錄,描繪新移民在新世界的生命歷程。這些作家大都根據(jù)自身的經(jīng)驗,表現(xiàn)新移民在復雜多變的時空轉(zhuǎn)換中如何追求和建立自我意識的完整。實現(xiàn)美國夢不再是唯一的主題,成功的尺度也不再以同化的程度來衡量。例如華裔作家任壁蓮一九九一年所創(chuàng)作的長篇小說《美國人就是這樣》,充分展示了新移民無法擺脫舊有的族裔身份的復雜心態(tài),作品思考的則是在逐漸美國化的過程中究竟應做多大的犧牲這樣的新主題。這方面的早期作品還有一九七六年出版的湯婷婷的《女戰(zhàn)士》、包柏漪一九八一年的《春月》、譚恩美一九八八年的《喜福會》、嚴君玲一九九七年的《葉落歸根》、格斯李一九九一年的《中國小子》、吉什李一九九一年的《典型中國人》、戴維王一九九一的《愛的痛苦》等,都被評論界譽為有不凡才華的作品,一經(jīng)出版即受矚目,使美國文壇充分體認到華裔作家的創(chuàng)作能力。這也是我們研究海外文壇不容忽視的一個重要領(lǐng)域。
綜上所述,我們已欣喜地看到:“新移民文學”的旗桿正在北美文壇穩(wěn)穩(wěn)地豎立。盡管前瞻之路還將崎嶇艱難。毫無疑問,一個絢麗的文學環(huán)境的打造,必將誕生出更多優(yōu)秀的一代作家。“數(shù)風流人物,還看今朝!”
2003年改定于休士頓
·責編楊際嵐·