日本人認(rèn)為,真正有本事的人更含蓄,那種特別張揚(yáng)的人在日本是不能合群的。
王歡:我在日本時就發(fā)現(xiàn)日本人在工作時,從不表功,總是在踏踏實實地干活。同樣,上司也從不表揚(yáng)你,但他會把你的努力放在心上的。如下班前送你一瓶飲料表示欣賞你或給你的獎金上浮一些,等等。這點與中國不同,我們習(xí)慣于被表揚(yáng),然后在表揚(yáng)聲中更加努力地工作。
在日本學(xué)校也是如此。我有一個朋友的孩子在日本念小學(xué)。一天,朋友去學(xué)校向老師了解孩子的情況,朋友問老師自己的孩子表現(xiàn)如何。老師的回答是,孩子們都很可愛。朋友又追問了一句,孩子在班里能排第幾名。老師聽了這話,覺得挺奇怪,說,所有的孩子都很可愛,都是好孩子,沒有什么排名。在他們的感覺中,大家都在這個集體中,大家都一樣。
尚會鵬:的確,我們在日本做訪談時也碰到過此類情況。在日本企業(yè)中,即便做得很好,也沒有表揚(yáng)這個習(xí)慣。如果某個人被表揚(yáng)了,他反倒覺得自己與周圍的人有些格格不入,不像以前那樣融洽了。周圍的人也會與他產(chǎn)生距離。在日本,更強(qiáng)調(diào)關(guān)系的和諧。
鹽澤英一:我同意尚老師的說法。套用一句中國話來說,日本人是比較韜光養(yǎng)晦的。
孫文清:日本人認(rèn)為有能力的鷹是把爪子藏起來的。真正有本事的人更含蓄,而不是張牙舞爪,那種特別張揚(yáng)的人在日本是不能合群的。
鹽澤英一:還有一個民族凝聚力問題。在日本不需要強(qiáng)調(diào)團(tuán)結(jié)、團(tuán)結(jié),國民就會很自覺地團(tuán)結(jié)起來。我覺得日本人有一種向心力,當(dāng)然這與日本是島國、國土面積小、單一民族有關(guān)。而中國的民眾似乎并沒有那么強(qiáng)的團(tuán)結(jié)精神。如果沒有一個強(qiáng)有力的政府,中國就會變成一盤散沙。
王歡:我認(rèn)為還是因為日本是島國,因此國民必須努力奮斗,不能依靠別人,如果你靠我,我靠你,國家就只能癱瘓了。
鈴木英司:在日本,如果別人問我對中國人的印象時,我就會告訴他說,不能一視同仁,因為在中國,人口眾多,而且是發(fā)展中國家,教育水平參差不齊,有的人素質(zhì)高,也有人素質(zhì)較低,而且地區(qū)之間也有差距,因為中國國土面積大,南北方之間、東西方之間有很大的不同。日本人經(jīng)常會忽視這一點,而把所有的中國人一概而論?!?/p>
\"連帶性思考\"阻礙了中日兩國間的深刻了解
中國和日本地理上接近,人種相似,歷史、文化上關(guān)系密切,社會、文化和國民特性又有許多相似之處。在中國和日本文化中的確能夠看到某種共同原則在起作用。這些事實有時會有利于兩個民族的相互了解。但也正是這種整體上的許多共同特征,使得中國人看日本人或日本人看中國人帶有\(zhòng)"連帶性思考\"的特點,從而妨礙了我們之間更深一步的了解。這種情況可用兩國的文字來比喻:中國人和日本人共同使用漢字,一個根本沒有學(xué)過對方語言的人可以憑借漢字詞匯猜出用對方語言寫成的文章的某些意思。但隨著學(xué)習(xí)對方的語言,他會發(fā)現(xiàn),這種在開始階段給他帶來便利的漢字詞匯恰恰構(gòu)成他進(jìn)一步學(xué)習(xí)對方語言的障礙。這不僅因為這兩個民族對漢語詞匯理解上的微妙差異,還由于他無法擺脫\"漢語詞匯\"的束縛而進(jìn)入以\"純外語思考方式\"。\"同文同種\"、\"一衣帶水\"、\"都是東方人\"等,作為友好語言,這些話說說是可以的,在兩國的交往中多說這樣的話有時也有利無弊。但是這終究不是理性的認(rèn)識,只是一種\"連帶性思考\"而已。--摘自尚會鵬的《東方鄰人》
中國人的日本觀:\"小日本\"
中國人對日本人的看法是相當(dāng)復(fù)雜的。這種復(fù)雜感情集中體現(xiàn)在人們經(jīng)常說的一個詞上:\"小日本\"。
當(dāng)他在歷史影片或圖片上看到日本人對中國的暴行時,他會咬牙切齒道:\"小日本……\"。這里是對侵略者的仇恨。歷史上日本人對中國人的傷害仍深深地留在中國人的記憶中,并影響著今天中國人對日本人的看法。你不能指望中國人立刻對一個殺害過自己父母輩、祖父母輩的人有好感;
看日本電視連續(xù)劇,日本女人跪在\"榻榻米\"上招待客人,交往中總是彬彬有禮地大鞠其躬,還有那溫文爾雅的茶道、花道……,這同電影中那個口喊\"死了死了\"的\"鬼子\"形象怎么也聯(lián)系不起來。于是又會說:\"這小日本……\"。語氣里充滿著不可理解和不可思議;
談到日本發(fā)達(dá)的科學(xué)技術(shù),日本人創(chuàng)造的經(jīng)濟(jì)奇跡,以及日本人的干勁兒和效率,中國人又會說:\"小日本……\",那意思是說,\"日本人能干得那么好,我們怎么就趕不上人家呢?\"既自嘆弗如,又有點不服氣;
在那精妙絕倫、令人愛不釋手的日本電器面前,中國人也常常這樣說:\"嘖嘖,這小日本……\"。這里表達(dá)的是驚訝、贊嘆、敬佩、羨慕和無奈;
站在地圖面前,指著中國東面那一塊狹長的島嶼,也會說:\"這小日本……\"語氣里不無泱泱大國的傲慢。
歷史上一直當(dāng)\"先生\"的中國人有忽視日本人和日本文化的傾向。\"大中華\"思想妨礙了我們對我們鄰居的認(rèn)識。所以,當(dāng)過去的\"學(xué)生\"在近代突然強(qiáng)大起來的時候,給中國人帶來的是驚異、困惑和不可思議的復(fù)雜感情。
--摘自尚會鵬的《東方鄰人》
日本人的中國觀:\"中國迷\"多,\"中國通\"少
日本人對中國人的認(rèn)識也是復(fù)雜的。有的人把中國想象成具有田園詩般的國家:沒有污染,沒有競爭,人們住著雕梁畫棟的房子,悠然自得地打著太極拳……。
也有人認(rèn)為中國是一個\"吃糧憑糧票,人人受政府監(jiān)督,個個繃著臉,沒有個人自由,女人不準(zhǔn)涂口紅、戴手飾……\"的國家。
這些人一旦到了中國,都會著實地吃一驚:北京春天的風(fēng)沙,鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)的污染,中國人變著法兒\"宰\"老外,使那些抱有浪漫看法的人大失所望。他們抱怨中國人丟掉了傳統(tǒng),正在步工業(yè)化國家的后塵。第二類人則驚奇地發(fā)現(xiàn)中國人也喝XO酒,也唱卡拉OK,人們竟也樂呵呵地在天安門廣場放風(fēng)箏,大街上手牽手的男女比東京還多,下級竟敢不用敬語尊稱,對上司直呼其名甚至拍一下肩膀:\"喂,伙計……\"。
在日本,有關(guān)中國古典文化的書籍很多,研究得也很細(xì)。但有關(guān)當(dāng)代中國社會文化的著作卻較少。日本電視廣告上常有這樣的中國人形象:頭戴瓜皮帽,身穿長袍短褂,一副舊社會\"地主老財\"的樣子?;蛘撸泶┕Ψ蚍?,腳起拳出,口中\(zhòng)"嗨、嗨、嗨\"地喊個不停。看著這樣的畫面,難怪很多日本人仍說中國是一個\"神秘的國家\"了。
日本有非常優(yōu)秀的\"漢學(xué)家\",卻少有出色的當(dāng)代中國問題專家。日本\"中國迷\"多,\"中國通\"少。日本媒體有關(guān)中國的報道很多,但\"感情用事\"的卻不少。電視上報道中國國營企業(yè)倒閉、失業(yè)者大增和中國人在日犯罪的內(nèi)容很多。由于日本同其他國家在地理上都有一定的距離,并且總是從中國輸入文化,因此他們對中國有一種理想化的傾向。當(dāng)他們的想法同中國的實際不符時,他們常常陷于極大的困惑。所以日本人對中國發(fā)生的事情總是無法理解。
--摘自尚會鵬的《東方鄰人》