陸世偉
(我是個(gè)挺走運(yùn)的老外。近幾年我稀里糊涂地被推上電視晚會(huì),算是出了點(diǎn)名,也受到廣大觀眾朋友的愛護(hù)和鼓勵(lì)。現(xiàn)在我已由當(dāng)初的被動(dòng)逐漸轉(zhuǎn)向主動(dòng)。相聲,這門中國傳統(tǒng)的文藝樣式使我著迷,一旦接觸就非學(xué)到底不可。我多方求師,投于著名相聲演員姜昆、丁廣泉、唐杰忠門下,他們的教誨使我獲益非淺。我今后的目標(biāo)是,從自己獨(dú)特的角度把中西幽默結(jié)合起來,把那種不受國籍限制的歡樂傳遞到每位觀眾和讀者的心中。)
我喜歡在有錢人中間聆聽他們的一言半語,希望得到些發(fā)大財(cái)?shù)脑E竅。那天我看見一個(gè)闊佬探著身子說:“哼,我已經(jīng)出到150萬了,并且告訴他,再多一分錢也不給了。要不要全隨他……”我滿心想插嘴說:“150萬啊,那人居然不要,他準(zhǔn)是個(gè)傻瓜。您要是問問我,我一定馬上答復(fù)您。而且,您只要給我50萬我也就心滿意足了?!?/p>
后來我才明白,這些人不在乎大數(shù)目,百萬千萬都是那么回事。他們在乎的是小數(shù)目,有時(shí)看著他們居然為一分半分面紅耳赤地鬧到拔拳相向的程度,我真感到驚訝。
有一天我在酒店看到兩個(gè)美國闊佬高興得快要發(fā)瘋了。聽他們說尿素的價(jià)錢漲了,不到半個(gè)鐘頭他們各自賺了4分錢,就憑這他們要了上千塊錢一瓶的法國白蘭地——我真不懂,我曾經(jīng)做了點(diǎn)翻譯,半個(gè)小時(shí)的功夫掙了十幾塊錢,也不至于那么狂——吃喝完了,那兩位說:“來,咱們給紐約打電話,告訴他們,咱們愿意出2厘5贈(zèng)給紐約市民。”好家伙,深更半夜打國際長途,就為了那2厘5?而紐約人居然要了!當(dāng)然,這是高等貿(mào)易,我不敢冒充內(nèi)行。后來,我試著給洛杉磯打了個(gè)電話,告訴他們我情愿拿出1分5厘贈(zèng)給洛杉磯市民。結(jié)果,電話接線員只當(dāng)我是神經(jīng)病。
究竟那些闊佬是怎樣發(fā)財(cái)?shù)哪???jīng)友人指點(diǎn),我總算明白了個(gè)大概。最佳的辦法是這樣:口袋里只帶上5毛錢,就直奔某一個(gè)城市打天下。闊佬起初都這樣。我曾經(jīng)試過,有一回差點(diǎn)就成功啦:兜里放好5毛錢,騎自行車直奔天津。要不是在近郊餓了,把5毛錢花掉買油條吃,此刻我也許真的發(fā)了財(cái)哩!
現(xiàn)在,我一心只想發(fā)大財(cái),我準(zhǔn)備在天津蓋起直通大連的跨海大橋,也相信這座大橋一定大有市場。我想我會(huì)發(fā)大財(cái)?shù)?,只要這次到天津不會(huì)餓肚子,并且兜里還揣著那5毛錢。