陳平原 覺有情
或許真的是“不賢識小”,翻開這冊“文字書法亦多斐然可觀”的《中華書局收藏現(xiàn)代名人書信手跡》,最先引起我興趣的,居然是其所用各色箋紙。明知中華書局的“出版說明”說得在理,“既可存真以為信史,兼可品鑒,得以悅目賞心”,我還是對此近四百件來信的用箋耿耿于懷。翻閱明清文人各色書信手跡專集,不難發(fā)現(xiàn)其用箋更為考究;現(xiàn)代人則難得有此閑情。再說近代以來,日用信箋“并為西法與俗工所奪”,只能“日趨于鄙俗”。當(dāng)年魯迅先生與鄭振鐸先生正是感于“詩箋之衰頹”,“有眷戀顧惜之意”,故集資自費印行《北平箋譜》。其用意近乎保存古玩(“譚中國版畫史者,或亦有所取乎”),而并非便于百姓日用(參閱魯迅、鄭振鐸分別為《北平箋譜》作的序)。詩箋之制,本就基于將生活藝術(shù)化的追求;配以流走的書法和近乎客套的寒暄,使得一通書信的意義,超乎日常應(yīng)用,成為可以再三把玩的藝術(shù)品。如此注重通信的形式美感,對于講求實用的現(xiàn)代人來說,實在近乎奢侈。有趣的是,那么多“進步文人”,居然也都樂此不疲。編印《北平箋譜》的雖只有魯迅、鄭振鐸二位,可用箋講究的則比比皆是。買榮寶齋、清秘閣的詩箋或朵云軒、九華堂的箋紙,已經(jīng)不算考究;若劉半農(nóng)、周作人、林語堂、梁思成、王力、盧前等人之自制私人用箋,顯然更為雅致??墒牵胚^了頭,也可能變得俗不可耐。比如,有一位先生,其私人用箋上,除中英文的姓名、住址、工作單位、電話號碼等一應(yīng)俱全外,還有自家照片,近乎廣告,未免有點不倫不類。
不過,現(xiàn)代人印箋紙,確實不只考慮雅致,更包括實用,帶點廣告味道也就在所難免。沈鈞儒律師設(shè)計專用信箋,當(dāng)然,得考慮其業(yè)務(wù)聯(lián)系(189頁;)至于那么多作家學(xué)者選擇某某大學(xué)某某書局乃至黨政機關(guān)的箋紙,有的是圖方便,有的則不無廣告的意味。知名人士當(dāng)然無所謂,用什么箋紙都行;而初出茅廬者則不能不有所顧忌,所用箋紙的“優(yōu)劣高低”,往往影響到收信人的第一印象。私箋不大好出讓,而公箋則很容易獲得;用箋在現(xiàn)代社會也就成了一門學(xué)問,其微妙之處難與人言,關(guān)鍵在于用最不起眼的方式恰到好處地暗示自家的身份地位或社會關(guān)系。
不只是用箋者有意無意地利用公箋的廣告效果,制公箋者也不例外。商業(yè)廣告與政治宣傳在利用特定媒介(文字、形象)迫使讀者在不斷的重復(fù)閱讀中接受某種觀念這一點上,兩者是相通的。這就難怪商人和意識形態(tài)專家同時選中了使用率特高的箋紙。生活知識社的用箋上除印有地址電話外,還有發(fā)行《生活知識》半月刊的廣告:“體裁新穎,文字淺顯,內(nèi)容豐富,印刷精美”;以及編印各種叢書的廣告:“專家編著,材料精博,售價低廉,裝幀美麗”(251頁)。國立北平師范大學(xué)的用箋雖是另一套路,卻有異曲同工之妙。箋紙上端密密麻麻印著《總理遺囑》,箋紙兩邊分別是“革命尚未成功,同志仍須努力”,最下端才是電報掛號之類(139頁)。可見文化大革命期間盛行的印著各式最高指示的信箋,其實并不具備獨創(chuàng)性。評價箋紙上印滿政治術(shù)語或商業(yè)廣告是否恰當(dāng)并非本文任務(wù),只是想借此補充魯迅先生在《<北平箋譜>序》中的說法:“此雖短書,所識者小,而一時一地,繪畫刻鏤盛衰之事,頗寓于中?!薄霸⒂谥小钡牟恢皇且粫r一地的“繪畫刻鏤盛衰之事”,更包括一時一地的政教風(fēng)俗文化心理的變遷。如此說果能成立,所識者也就不算太小。
翻閱這冊精美的書信手跡,不難發(fā)現(xiàn)一個有趣的現(xiàn)象,“現(xiàn)代名人”之講究箋紙的雅致,多集中在三十年代上半期。這一時期,恰好是周作人先生祈求平和沖淡,林語堂先生提倡幽默閑適,苦茶庵里吃茶和雙鳳凰磚齋里玩磚成為一時佳話,小品文雜志流行,“生活的藝術(shù)化”成為時髦的口號的年代。摩挲這些清雋的詩箋,觀賞各具特色的書法,很容易忘卻書信的具體內(nèi)容,沉醉于前人的文雅風(fēng)流。可這畢竟不同于明清文人書札,也有用箋隨便,甚至用鋼筆書寫的,而這正好最能體現(xiàn)各人的品味志趣。講究書信的形式美感與否同個人的政治傾向關(guān)系不大,倒是同學(xué)術(shù)背景、個人氣質(zhì)和生活處境關(guān)系密切(如注重中學(xué)或西學(xué)、偏于文人或?qū)W者、生活優(yōu)?;蚶ьD等)。不過也有例外的,比如留洋的建筑學(xué)家梁思成先生的箋紙書法都相當(dāng)考究(171頁),可能與其家學(xué)淵源有關(guān);而郁達夫先生的“亂頭粗服”,則是另一種名士風(fēng)流(147頁)。
隨著世人生活方式的日益歐化以及電腦寫作的逐漸普及,將日常書信作為一種準藝術(shù)品來創(chuàng)作或保存的雅趣定將消失。談不上歡呼或感嘆,只不過希望稍為留意一下即將消逝的晚霞。后人理解這一百年中國文人生活方式的變化,扔掉毛筆和拋棄詩箋或許是頗有象征意味的“歷史事件”。
文人書信,本以性情、文采見長,故明清以來不乏各式書信專集刊行。中華書局所藏書信,則介乎公函與私人信件之間——雖有舒新城等具體的收信人,可談的都是公務(wù),難得發(fā)揮其生花妙筆。集中除徐志摩、向達等兩三封信有點文采外,余者都直奔主題,或談版稅或薦稿件,更適合于作為史料而不是文學(xué)作品閱讀(盡管作者中幾乎囊括了除魯迅外絕大部分現(xiàn)代文學(xué)名家)。
對于治中國現(xiàn)代文學(xué)史和學(xué)術(shù)史的人來說,這冊書信手跡很有史料價值,首先是有助于確定作家和學(xué)者的創(chuàng)作和研究活動。不只是這些書信基本上是首次公布,為各名家的年譜、全集所漏收,更重要的是有利于確定某些未編年詩文和書信的寫作時間。過去的文人學(xué)者來往書信往往署月日不署年,若沒有恰當(dāng)?shù)谋尘安牧虾茈y確定寫作時間。而中華書局收藏信件上恰好大都蓋有某年月日收到章,可以用來鑒定相關(guān)事件和詩文。其次,提供不少有趣且有用的史料,比如曾樸在批評譯界懶惰、譯文生硬晦澀時,稱“魯迅所譯諸書,令人有譯如不譯之嘆”(122頁);齊白石書畫集不愿冠以王湘綺所作傳,原因是傳中“專言篆刻,未曾言及白石之畫”,“用之乃畫蛇添足也”(143頁);宗白華“做文努力于言簡意賅,不愿拉長許多廢話”,故版權(quán)方面希望抽版稅而不賣稿(205頁)。諸如此類史料,不只專家學(xué)者感興趣,一般讀者大概也不會漠然置之。再次,有些史料可能糾正我們以往研究中的偏見,比如現(xiàn)代文學(xué)界一般關(guān)注沉鐘社與魯迅的關(guān)系,而中華書局所藏周作人一九三四年致舒新城信,向他鄭重推薦“曾辦沉鐘社多年”的楊晦(119頁),可見早與魯迅分道揚鑣的周作人,與沉鐘諸君的關(guān)系也非同一般。至于徐悲鴻三十九件書信中,除述編書事外,多處涉及私生活,世人讀之,對其婚變經(jīng)過當(dāng)有新理解。
最有史料價值的或許當(dāng)推李
……且欲出其余力,制一長篇小說。此小說從辛亥年正月寫起,至現(xiàn)在為止。以成都為背景,將此二十年來社會生活及組織之變遷,與夫社會思潮之
實際寫作進度沒預(yù)想的那么快,除忙于操勞生計外,更因創(chuàng)作構(gòu)思不斷修改,中間幾次毀稿重寫,至一九三四年十二月,此“擬作之十部聯(lián)絡(luò)小說”第一部尚未完稿,不過自信小說“結(jié)構(gòu)尚佳,文字力求平正,不尚詭奇”,只是“因內(nèi)容頗有關(guān)系,不便以真名發(fā)表,擬用筆名‘歌書漢”(60頁)。大概是寫作中逐漸磨去真人真事之痕跡,一九三五年六月《死水微瀾》即將完稿,李
此部小說暫名《微瀾》,是我計畫聯(lián)續(xù)小說集之第一部。背景為成都,時代為光緒庚子年之前后,內(nèi)容系描寫當(dāng)時之社會生活,洋貨勢力逐漸浸入,教會之侵掠人民。對西人之盲目,官紳之昏庸腐敗,禮教之無恥,哥老之橫行,官與民之隔膜,以及民國偉人之出身,咸以側(cè)筆出之,絕不譏諷,亦絕不將現(xiàn)代想思強古人有之。尤其注重事實之結(jié)構(gòu),以此為弟所作第一部長篇,而又是全集之首,不能不兢兢從事。且雖是聯(lián)續(xù)小說,但各有其首尾,分之自為若干部,合之又有一貫之脈絡(luò),猶巴爾札克、左拉、大仲馬等之所為也。(62頁)
此后兩年間,李
當(dāng)年讀這三部曲,對《死水微瀾》中的蔡大嫂和《暴風(fēng)雨前》中的伍大嫂這兩個人物形象頗感興趣,其風(fēng)騷、世故與潑辣表現(xiàn)得恰到好處,同時代作家中除茅盾外幾無此筆墨。沈、李二君都對左拉感興趣,可在寫風(fēng)騷女性方面似乎還別有師承。茅盾作過《中國文學(xué)內(nèi)的性欲描寫》一文,雖說斥之為只有性交而無文學(xué),可畢竟下過一點研究工夫;李
上海容易物色未經(jīng)刪節(jié)之淫小說(無論版本、石印皆好),如《綠野仙蹤》、《金瓶梅》、《品花寶鑒》、《癡婆子》、《拍案驚奇》、《歡喜冤家》及其他新著,能無請兄隨時代為留心,購寄費若干定兌上。何以必看此等書,此中有至理,緩當(dāng)詳論。(61頁)
舒新城是否有負所望不得而知,李
對于不想從中發(fā)掘研究史料的非專業(yè)讀者來說,這批書信的刊印,最大的意義在于從中可以窺見書局與作者的微妙關(guān)系。說關(guān)系微妙,就因為書局與作者的利益不盡一致,可又誰也離不開誰。就像冬天里的刺猖一樣,靠得太近則互相刺傷,離得太遠又感覺太冷。讀作家學(xué)者的回憶錄和書信,你會覺得書局老板都是奸商;可讀出版家的自白和傳記,你又會覺得他們簡直是文化事業(yè)的守護神。而在我看來,書局老板既是商人也是文化活動家;成功的出版家既不忘賺錢又能出好書,協(xié)調(diào)不同利益集團的關(guān)系是他們的看家本領(lǐng)。既不抱過高的幻想,又充分理解出版家這一角色的艱難,品評起來才不至于意氣用事。
當(dāng)年文人學(xué)者寄給中華書局的信,大都是談?wù)摳寮模?dāng)事人在信件上面的批語,可以讓我們了解出版家的選擇。細細品讀這些信件和相關(guān)的批語,也算是“人情練達皆文章”。
第一印象是書商和作者互相尊重,合作得還不錯。好多名家為書局推薦作者和稿件,書局也都認真批復(fù);一貫認真的葉圣陶先生甚至專門去信指出其出版物中的若干錯字(18頁)。作者賣稿可提條件,書局也有討價還價的時候,但大都很干脆,批上“收”或“不收”。單憑信件審稿未免太危險,好在那時候文人學(xué)者的自我推銷能力不強,還未見太離譜的自我介紹。我想書局老板主要審的是作者和選題,這似乎比每部書稿都字斟句酌更高明。收下書稿后還會因局部的修改信件往還,雙方的態(tài)度都還客氣一一當(dāng)然,也可能吵架的信件沒能入選。這種“買賣”方式,對未成名的作者極為不利,除非選題非常誘人或者有得力的推薦,否則成功的希望甚微。這也是不少“前衛(wèi)”的作家學(xué)者大罵商務(wù)、中華,甚至集資自辦書局的原因。不過平心而論,就此冊書信的批語而言,選擇還是有眼光的。三十年代王力先生兩次去信賣稿,都被批“不收”,可選題實在太不如人意,難怪被拒絕;不能因王力后來出名便指責(zé)書局當(dāng)初之不收稿。有些書稿的確很有價值,書局顯然是考慮銷售不理想而拒絕。比如,一九三一年向達先生向舒新城推薦馮承鈞所著《西域地名》沒被接受,又去信重申:“馮君地名表實屬經(jīng)意之作,讀中外史籍有此書置之座右,可以豁然貫通,謂為與陳垣之《中西回史日歷》有異曲同工之妙亦不為過,滄海遺珠,不免可惜耳。”(104頁)舒新城在這段話旁劃了豎杠,加了批語“請再審核”,足見其對向達意見的重視,可最終還是沒能出版(此書一九三○年由西北科學(xué)考察團印行,中華書局一九五五年才正式出版,一九八○年發(fā)行增訂本)。這就涉及書局不應(yīng)被抹煞的另一側(cè)面——對經(jīng)濟效益的追求。在賺錢的前提下考慮民族文化的建設(shè),這與純粹的文人學(xué)者的視角還是有所區(qū)別,故書信往還中也不乏怨言。
作者有怨言但不一定敢形諸文字,除非無求于書局,如胡適就能因中華書局付的稿費太低而為朋友打抱不平(157頁)。而名氣小的抑或有求于人的,去信時畢恭畢敬,有的甚至過于謙卑,近乎吹牛拍馬。比如請非專業(yè)研究的出版家“介紹重要著作,以供參考”(258頁),“擬請先生撰一序,不知有暇否”(241頁),當(dāng)然最終還是落實到“尚望能促其早日付印”。此等文字,雖是人之常情,可讀起來總覺得氣不順。好在舒新城先生還算明白人,批語相當(dāng)溫厚,雖說是自家留底,沒有外傳的顧慮,可還是有棱角但不刻薄,像謝絕作序這樣的聰明話集中還有好多。唯有一次例外,名畫家劉海粟推薦某詩人的一本書給中華書局,可能此書真是太不像話,否則舒新城的批語不會如此幽默:“不是詩,也不是文,只是一串字?!?162頁)
除了報人陶菊隱只求將“二十余年粗制濫造之作品”“印訂成冊”,不想取得任何報酬外,絕大多數(shù)作者賣稿是為了“救窮”。“著書都為稻粱謀”,這已經(jīng)夠可憐的了,更何況書稿還不一定能賣得出去。理解現(xiàn)代文人這種生存狀態(tài),你就能明白書局在現(xiàn)代文化史上的巨大作用。不要說像對待劉大杰那樣,允其“按月預(yù)支稿費百元,以維持生活”,以便擺脫俗務(wù),集中精力完成《中國文學(xué)發(fā)展史》下卷(212頁);即便像對待李
這冊書信手跡的編選,兼及書法藝術(shù),因而必然遺漏了許多對專家學(xué)者來說非常重要的史料。倘若能公開或整理出版中華書局、商務(wù)印書館收藏的大量書信,我相信現(xiàn)代文化史的研究會有大的進展。在這個意義上,中華書局公開刊行其收藏的部分書信,是值得歡迎的。
一九九二年三月二十四日于北大蔚秀園
(《中華書局收藏現(xiàn)代名人書信手跡》,中華書局一九九二年一月版,46元)