劉力丹
1883年,德國社會民主黨理論刊物《新時代》主編卡爾·考茨基和年輕美麗的維也納姑娘路易莎結(jié)為夫妻。他們的結(jié)合是以斗爭為代價的,因為兩人的家庭都不同意這樁婚事,特別是路易莎,為考茨基作出了很大的犧牲。五年過去了,他們的生活是和諧的。1888年10月,恩格斯剛從美國旅行回到倫敦,便聽到一件使他“大吃一驚”的消息:這對以往的恩愛夫妻離婚了。
原來,考茨基乘妻子去維也納照顧有病的母親的時候,在他母親有意安排下和瑞士一位法官的女兒蓓拉一見鐘情。于是,考茨基宣布和路易莎離婚,賣掉家具,準(zhǔn)備和蓓拉結(jié)婚。
路易莎是一位寬宏大度的婦女,她“表現(xiàn)了充分的自制力”和“英勇氣概”,她寫信把這件事告訴了自己最尊敬的長輩恩格斯,坦率地表示了同意離婚的態(tài)度。恩格斯懷著欽佩的心情讀著這封“了不起”的信,而一想到考茨基這樣的拿愛情當(dāng)兒戲的男人,他不禁暗自重復(fù)著一位名人講過的話:“得了吧,你們不配受婦女尊敬!”
恩格斯說:考茨基是個“傻瓜”和“下賤胚”?!翱傆幸惶煸缟?,卡爾好象從沉睡中醒來一樣,明白他干了一件一生中最大的蠢事。”果然,他的話應(yīng)驗了。
當(dāng)蓓拉看到考茨基的弟弟漢斯時,她認(rèn)為她真正愛上的不是考茨基而是身材魁梧的漢斯,五天之內(nèi)兩人就訂了婚。考茨基陷入自己造成的兩頭落空的尷尬局面。他的母親看到計劃落空,也惱羞成怒,揚言不準(zhǔn)蓓拉進(jìn)她的家門。
事后恩格斯給考茨基去信,嚴(yán)肅批評他這種喜新厭舊的錯誤行為,讓他“自己一個人好好想想整個事情的真正性質(zhì)和后果?!彼嬖V考茨基,在以后的生活中必須吸取兩個教訓(xùn):第一,父母不要干預(yù)新婚夫妻的生活。這種干預(yù)只會給家庭新成員造成痛苦,也間接給子女造成痛苦。第二,在夫妻之間,每個丈夫會發(fā)現(xiàn)自己妻子的某些缺陷,反之亦然,這是正常的,但不要接受第三者的哪怕是好意的過問。過了好幾年,恩格斯還用這件事提醒考茨基注意總結(jié)生活中的教訓(xùn),并告誡黨內(nèi)的其他同志。
在路易莎被迫同意與考茨基離婚的時候,恩格斯就曾親切地對她說:“在任何情況下,您都可以把我們的家當(dāng)作您自己的家?!?890年,路易莎被恩格斯請到自己家里,做他的秘書和管家,直到他逝世。恩格斯將四分之一的財產(chǎn)和全部家具留給了他所尊敬的婦女——路易莎·弗賴貝格爾。
(摘自1981年第5期《婦女》)