魯迅、郁達(dá)夫相識(shí)于1923年2月,二人互為欣賞,漸成知音。其后十余年中,魯、郁交契深厚,聯(lián)系頻密—在《魯迅日記》中,郁“出現(xiàn)210次,贈(zèng)書索句賦詩(shī),互約著譯文章”①。如1932年10月5日,郁達(dá)夫在上海聚豐園設(shè)宴,魯迅、柳亞子等人同席。此次魯迅筆下“達(dá)夫賞飯”的名飯局,成就了“橫眉冷對(duì)千夫指,俯首甘為孺子?!钡膫魇兰丫洹R蜿P(guān)系親密,魯迅、郁達(dá)夫往來(lái)書信亦較多,在《魯迅日記》中記有魯迅寄郁達(dá)夫信二十余通。且依魯迅記日記的習(xí)慣,“日記雖然‘寫的是信札往來(lái)’,有時(shí)也不全寫,例如很托熟時(shí)常來(lái)往的人,和他通信,日記里是不大找得到的”②。郁達(dá)夫自然可算是魯迅“托熟時(shí)常來(lái)往的人”,必然有些往來(lái)的通信是沒(méi)有記入《魯迅日記》的;故魯迅寫給郁達(dá)夫的信函的實(shí)際數(shù)量,當(dāng)比“二十余通\"要更多些。但到目前為止,已見(jiàn)的魯迅致郁達(dá)夫書信③僅八封,且均未見(jiàn)原稿,皆系賴于出版物而留存?zhèn)鞑肌?/p>
需說(shuō)明的是,魯迅書信的散失是一個(gè)普遍現(xiàn)象,并非僅致郁達(dá)夫信如此。散失的原因除動(dòng)亂年代湮沒(méi)于戰(zhàn)火流離及為免白色恐怖下的政治迫害而主動(dòng)銷毀的以外,也有一些受信者因個(gè)人的種種考量而不愿公開(kāi)的。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),魯迅一生共寫書信近六千封,但直至人民文學(xué)出版社2005年版《魯迅全集》(下文簡(jiǎn)稱\"05版”),也僅集到一千五百余封。之后至今的近二十年中,新見(jiàn)及由魯迅手稿中輯出的可視為“通信”的只言片語(yǔ),合計(jì)也只有十余種,至少還有四千多封魯迅書信散佚未見(jiàn)。
現(xiàn)在可見(jiàn)的一千五百余封魯迅書信,其文本大部分系據(jù)存世魯迅信稿手跡排校的。原信稿已佚或尚未面世的,則基本是據(jù)曾在報(bào)刊、書籍上發(fā)表過(guò)的手跡、文本或信稿照片抄存的—對(duì)于這類書信,1976年人文社《魯迅書信集》(下文簡(jiǎn)稱\"76版”)及其后各版《魯迅全集》大都會(huì)在有關(guān)書信注釋中注明來(lái)源:如1933年8月14日致杜衡信下注“此信據(jù)《現(xiàn)代作家書簡(jiǎn)》所載編入\"①;又如1936年3月12日致史濟(jì)行信下注“此信據(jù)1936年5月1日漢口《西北風(fēng)》半月刊第一期編入\"②。魯迅致郁達(dá)夫信原稿均已不見(jiàn),在76版中,對(duì)所收魯迅致郁達(dá)夫書信四種即均在信下注明了文本出處。但其后的1981年及2005年兩版《魯迅全集》卻均將76版中魯迅致郁達(dá)夫信下注釋文本出處的說(shuō)明刪去,新增的亦未注出,頗令閱者費(fèi)解。
現(xiàn)已面世的魯迅致郁達(dá)夫八封通信,其輯刊過(guò)程從1941年起至2021年凡歷八十年,漫長(zhǎng)曲折,但至今尚未有一種出版物收錄齊備③。本文試據(jù)已見(jiàn)材料,對(duì)此八信的輯刊出版過(guò)程作一淺探概述并略敘文本源流,以便考究。
一、1941—1945年:刊印兩種
魯迅書信的刊印,在魯迅生前即已有之。這其中以各種“名人書信選集”居多,所選“書信”大都并非根據(jù)原信手稿首次發(fā)布,而是魯迅已在報(bào)刊書籍上刊行過(guò)的。出版商從中錄出翻印,以為賺點(diǎn)門面、提高銷量。如1933年高語(yǔ)罕編、上海光華書局印行的《現(xiàn)代名人書信》,所收《魯迅致J.K》之前已于1932年6月發(fā)表在《文學(xué)月報(bào)》上,后又在當(dāng)年10月收入刊印于魯迅雜文集《二心集》中。再如1934年胡云翼編、北新書局印行《現(xiàn)代書信選》,收魯迅書信四通。其中《與蘊(yùn)儒、培良書》早在1925年5月就已發(fā)表于《豫報(bào)副刊》,后收錄于1926年6月初版的魯迅雜文集《華蓋集》中;《上海通信》初刊于1926年10月《語(yǔ)絲》周刊,后收入1927年5月初版的魯迅雜文集《華蓋集續(xù)編》中;《與廣平書(二封)》已刊印于1933年4月初版的魯迅、許廣平通信集《兩地書》中。這樣的例子非僅此兩種,此處不逐一枚舉。
為數(shù)不多的例外是《現(xiàn)代作家書簡(jiǎn)》。此書初題《當(dāng)代文人尺牘鈔》,由孔另境編選??资敲┒芷薜?,因常為茅盾送信故與魯迅結(jié)識(shí)。1935年,孔編集《當(dāng)代文人尺牘鈔》,曾通過(guò)魯迅向受信者征集魯迅書信。該書共收魯迅致鄭振鐸、杜衡等人書信共十六通并請(qǐng)魯迅作序,1936年5月由上海生活書店印行。這些魯迅書信之前大都并未在報(bào)刊書籍上發(fā)表過(guò),系私人通信首次刊行披露,這和那些二次轉(zhuǎn)載類出版物是完全不同的。
上述諸種魯迅書信相關(guān)出版物皆為多人合集。魯迅書信的專集,除經(jīng)魯迅改訂編校后印行的《兩地書》外,在魯迅生前未有出版。魯迅逝世后,許廣平在1937年1月的《中流》1卷9期上發(fā)布《許廣平為征集魯迅先生書信啟事》,《啟事》中說(shuō):“凡保有先生親筆書信者,望掛號(hào)寄下,由廣平依原信拍照后,負(fù)責(zé)寄還;如肯把原信和先生的遺稿遺物永存紀(jì)念,愿不收回,當(dāng)更為感謝?!雹佟秵⑹隆钒l(fā)出后,一些受信者很快就將手中的魯迅書信寄發(fā)給了許廣平。但或因數(shù)量并未達(dá)到編集《魯迅書簡(jiǎn)》的要求,故許廣平又于兩個(gè)多月后在《中流》2卷2期上發(fā)布《許廣平為征集魯迅先生書信緊急啟事》,其中說(shuō):“廣平前登出征集魯迅先生書信啟事后,承各方惠寄者已達(dá)多數(shù)?,F(xiàn)編輯大體就緒,如保有先生原信尚未惠寄者,望于一個(gè)月內(nèi)趕速寄上海商務(wù)印書館周建人收轉(zhuǎn),遲恐不及編入真跡影印紀(jì)念版矣?!雹谠谶@次《緊急啟事》發(fā)出后兩個(gè)月,許廣平從征集到的魯迅書信中擇取出69封,托名“上海三閑書屋”,以影印形式刊行,題為《魯迅書簡(jiǎn)》;但這69通書信中并無(wú)魯迅致郁達(dá)夫信。其時(shí)郁達(dá)夫在福州,當(dāng)?shù)匦畔⒔煌ㄟh(yuǎn)不比上海,許廣平所發(fā)的兩次《啟事》,郁可能沒(méi)有看到,故未將魯迅書信寄發(fā)給許廣平?!遏斞笗?jiǎn)》出版后第二年,許廣平等人編印《魯迅全集》,但此版《全集》未收錄日記及書信部分。究其原因,在于許廣平堅(jiān)持認(rèn)為對(duì)于魯迅的日記和書信而言,最好的出刊方式是影印出版。但1938年時(shí),上海已陷于戰(zhàn)火,影印技術(shù)難度大、設(shè)備要求高,幾無(wú)可能。有人提議將日記和書信先排印人《全集》將來(lái)再予影印,許廣平考慮“影印耗費(fèi)成本過(guò)巨,倘先行排印之后,再有影印出版,恐銷路大受打擊,因此強(qiáng)行把日記、書信留置,未編人《全集》之內(nèi)”③。
綜上所敘,20世紀(jì)40年代前,雖已有一些魯迅書信的合集、專集乃至《魯迅全集》出版問(wèn)世,但魯迅致郁達(dá)夫書信尚無(wú)一種刊行。直到1941年底,一種非文學(xué)雜志《時(shí)代》影印了一封1933年1月魯迅致郁達(dá)夫信,成為魯迅致郁達(dá)夫書信刊行的開(kāi)端。
1.1941年11月《時(shí)代》雜志第14期:330110信①
魯迅致郁達(dá)夫的書信首次影印刊行于1941年底的《時(shí)代》雜志中。該雜志1941年8月創(chuàng)刊于上海,蘇商時(shí)代雜志社發(fā)行,初為周刊;自1950年1月第10卷起改為半月刊,1951年8月發(fā)行至第11卷16期???。《時(shí)代》雜志所刊以反映當(dāng)時(shí)蘇聯(lián)戰(zhàn)爭(zhēng)、生產(chǎn)、社會(huì)生活等內(nèi)容為主,非文學(xué)類期刊。第14期以前,僅第4期《《魯迅三十年集》推薦》和第10期《《刀筆集gt;第一集:“魯迅五年祭”》兩篇書訊和魯迅相關(guān),占比極小。1941年11月19日出版的第14期《時(shí)代》雜志,卻一下子刊登了魯迅相關(guān)內(nèi)容共八種:其中照片兩種,即《魯迅(1930年9月)》(封面)《五年前魯迅先生出殯時(shí)之哀榮》(共《魯迅先生之遺容》等四張);木刻作品兩種,即《魯迅像》《魯迅的一生》;文章三種,即《魯迅與蘇聯(lián)文學(xué)》《魯迅在蘇聯(lián)》《魯迅先生著譯俄國(guó)文學(xué)年表》;手跡圖版一種,即《魯迅先生手跡:致某先生函》。由以上目錄可見(jiàn),第14期《時(shí)代》雜志以明顯異于往期的篇幅刊登魯迅相關(guān)內(nèi)容,應(yīng)系為紀(jì)念魯迅逝世五周年故。且除影印圖版外,所刊文字三篇皆與蘇俄有關(guān),這和該刊一貫的主題也是相符的。1933年1月10日魯迅致郁達(dá)夫信函圖版穿插于《魯迅先生著譯俄國(guó)文學(xué)年表》一文中。圖版題“魯迅先生手跡致某先生函”,所錄信稿圖版截去右側(cè)收信人稱呼部分,保留信件正文和下款:
330110信
字已寫就,拙劣不堪,今呈上。并附奉箋紙兩幅,希為寫自作詩(shī)一篇,其一幅則乞于便中代請(qǐng)亞子先生為寫一篇詩(shī),置先生處,他日當(dāng)走領(lǐng)也。此上,即請(qǐng)著安。
迅啟上 一月十日
2.1945年11月《月刊》第一卷第1期:300420信。
《月刊》,1945年11月創(chuàng)刊于上海,綜合性文學(xué)刊物。沈子復(fù)、翁逸之為編輯,馬桂權(quán)發(fā)行。早期由權(quán)威出版社出版,后由生生圖書公司接替。1946年12月???,共出10期?!对驴穭?chuàng)刊時(shí),正值抗戰(zhàn)勝利之際,舉國(guó)上下都熱盼復(fù)興建設(shè)。故其創(chuàng)刊號(hào)《創(chuàng)刊詞》云:“世界上的真理到底只有一個(gè),無(wú)論什么龐大的力量,都不能抵?jǐn)硽v史的進(jìn)展………中國(guó)在這些反動(dòng)勢(shì)力的倒塌聲中獲得了新生。中國(guó)人民大眾從敵人的束縛中解放出來(lái)…·我們一定要在這樣一個(gè)新時(shí)代中以盡國(guó)民的職責(zé),對(duì)新中國(guó)有所貢獻(xiàn)…·站在人民的立場(chǎng)凡是有利于大眾,有利于國(guó)家,有利于全人類的,我們都報(bào)之以至誠(chéng)的歡迎·…·在此我們熱忱地盼望大家共同邁進(jìn),使祖國(guó)成為一個(gè)富強(qiáng)的,嶄新的民主國(guó)家?!痹谌绱吮尘跋拢?945年11月10日,《月刊》創(chuàng)刊號(hào)刊登了一批對(duì)抗戰(zhàn)時(shí)期進(jìn)行回顧總結(jié)的文章,集為“上海八年特輯”,凡五篇,分別對(duì)抗戰(zhàn)以來(lái)上海思想、教育、金融、新聞、文藝的狀況作概述總結(jié)。其中末篇為該刊編輯沈子復(fù)撰寫的《八年來(lái)上海的文藝界》,文中多處述及魯迅。其中《前言》部分言道:“同年(筆者按:指1936年)十月十九日中國(guó)文藝界唯一的導(dǎo)師—魯迅先生逝世了!這位偉大巨人的長(zhǎng)逝不但使千百萬(wàn)青年喪失了導(dǎo)師,而且中國(guó)文藝界也不能再得到他寶貴的指示。可是大家都沒(méi)有忘了魯迅先生的遺志,在悲哀之余,更急切第感覺(jué)到團(tuán)結(jié)的需要?!雹僦蟮摹渡虾3闪斯聧u》部分又指出:“在暴敵不斷破壞下,我們的文化工作者卻比戰(zhàn)前更緊張,更興奮,更有組織。魯迅紀(jì)念委員會(huì)刊行了二十巨冊(cè)《魯迅全集》。\"②在該文后,又刊載了一篇署名“復(fù)”的文章,題為《關(guān)于郁達(dá)夫》,文中寫道:“郁達(dá)夫曾于蘇門答臘西部匿名開(kāi)設(shè)酒鋪三年半,現(xiàn)忽于八月二十九日失蹤,諒系日人所捕,現(xiàn)在尋覓中。這消息在報(bào)紙上登出后許多人都在關(guān)心這位老作家的下落…·抗戰(zhàn)以后即到內(nèi)地工作,后赴星島辦報(bào),今不幸失蹤使大家都極惋惜。但愿郁先生無(wú)恙歸來(lái)為新中國(guó)文壇上有所貢獻(xiàn)?!雹蹜?yīng)是為配合上述魯迅、郁達(dá)夫相關(guān)內(nèi)容,在《關(guān)于郁達(dá)夫》一文同頁(yè)配印了1930年4月20日魯迅致郁達(dá)夫信稿圖版,題為\"致達(dá)夫書魯迅”:
300420信
達(dá)夫先生:
Gorki全集內(nèi)容、價(jià)目、出版所,今鈔呈。此十六本已需約六十元矣,此后不知尚有多少本。
將此集翻入中國(guó),也是一件事情,最好是一年中先出十本。此十本中,我知道已有兩種(四及五)有人在譯,如先生及我各肯認(rèn)翻兩本,在我想必有書坊樂(lè)于承印也。
迅啟上四月二十日密斯王均此致候。
上述兩封魯迅致郁達(dá)夫書信,首封刊行時(shí)間是1941年,其時(shí)郁達(dá)夫身在南洋;次封刊行于1945年底,當(dāng)時(shí)郁達(dá)夫已遇害成仁。那么,這兩種信稿是以何種途徑交遞到雜志編輯手中的?1941年郁尚在世,330110 信或由其本人寄呈,或由暫存者轉(zhuǎn)借。1945年11月時(shí)郁已離世數(shù)月,故300420信只能是由他人寄送的。至于究竟是何種方式,尚需挖掘史料考證。另外,兩種信稿至今未見(jiàn),或在制版后被毀棄,或歸還于寄送者,亦需相關(guān)材料支撐才可確知。
1946年,許廣平將征集到的魯迅書信輯為《魯迅書簡(jiǎn)》排印出版,收魯迅書信855封。這個(gè)數(shù)量相較1937年影印版《魯迅書簡(jiǎn)》已有巨大提升,當(dāng)時(shí)已征集到的魯迅書信基本都被收錄其中,對(duì)魯迅“書信\"類文字而言已近乎“全集”。在卷末的《編后記》中,許廣平說(shuō):“從原信照抄,并經(jīng)校對(duì)的編入前部。偶或從各出版物抄錄,或?qū)倥庞。\(chéng)恐與原函略有出人,無(wú)從訂正,即在附編內(nèi)排列,計(jì)約十?dāng)?shù)函?!雹倏梢?jiàn)即便是未見(jiàn)原稿、之前以文本刊印于其他出版物中的魯迅書信,許廣平亦以“附編\"輯入本書。但以影印刊行的魯迅致郁達(dá)夫書信兩種,卻未見(jiàn)于此版《魯迅書簡(jiǎn)》中。按許廣平自述的編輯原則,或應(yīng)為其未見(jiàn)《時(shí)代》《月刊》兩種雜志,故造成兩信的漏收。但必須指出的是,編纂“全集”或“準(zhǔn)全集”,漏收往往是難免的。許廣平先生在魯迅逝世后,于時(shí)事動(dòng)蕩中先后編輯出版兩種《魯迅書簡(jiǎn)》,為魯迅書信的整理出版事業(yè)奠定了堅(jiān)實(shí)根基。路藍(lán)縷、開(kāi)創(chuàng)之功是艱難且貴重的。
二、1970—1982年:刊印三種
1945 年至1970 年間,并無(wú)新的魯迅致郁達(dá)夫書信面世。1970年,臺(tái)北的一冊(cè)題為《給郁達(dá)夫的信》的私人印刷品刊印了三通魯迅致郁達(dá)夫書信及其他珍貴信件二十余種。這其中有些材料存在偽造的情況,但大部分信件是真實(shí)的。這樣一來(lái),魯迅致郁達(dá)夫書信的數(shù)量一下由兩種增加到了五種。
1.1970年《給郁達(dá)夫的信》:281212信、300108信、340910信。
此階段刊印的三種魯迅致郁達(dá)夫書信,實(shí)際來(lái)源都是印行于1970年①的《給郁達(dá)夫的信》(Letters to Yu TA-Fu),由西德人馬漢茂(HelmutMartin)編輯,私印于臺(tái)北。關(guān)于此書的源起,黃世中在其編著的《王映霞:關(guān)于郁達(dá)夫的心聲—王映霞致黃世中書簡(jiǎn)(165封)箋注》一書的《題言》中記道:“前年在網(wǎng)上認(rèn)識(shí)了定居美國(guó)伊利諾伊州的吳懷家先生……·吳懷家的父親,乃原民國(guó)政府福建省主席陳儀先生的秘書。1938年12月,郁達(dá)夫南下新加坡之前,曾將一部分往來(lái)書信交由秘書處蔣受謙暫時(shí)保管,后由蔣轉(zhuǎn)托吳懷家的父親保存。1970年,吳懷家先生在臺(tái)北臺(tái)灣大學(xué)讀書期間,時(shí)遇正在臺(tái)大進(jìn)修學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的西德漢學(xué)家馬漢茂。吳先生與馬漢茂相識(shí)以后成為朋友,遂悄悄將父親保存的部分信件借給馬漢茂閱看,馬遂將信件拍照留存,然后才歸還吳懷家。1974年吳懷家赴美國(guó)留學(xué),馬漢茂于1977年(筆者按:應(yīng)為1970年)在臺(tái)北以私人名義出版了這一批信件;1982年又以《給郁達(dá)夫的信》為題,編成二十三號(hào),刊于香港《廣角鏡》雜志第112期?!雹谝虼藭钦匠霭嫖?,故流傳范圍有限、較為稀見(jiàn),筆者未覓見(jiàn)原書。其所錄如何只能據(jù)其后兩種轉(zhuǎn)載的報(bào)刊推測(cè)。
2.1975年9月25日,香港《文匯報(bào)》轉(zhuǎn)載影印《給郁達(dá)夫的信》收錄魯迅1930年1月8日、1934年9月10日致郁達(dá)夫信稿圖版兩種。此次轉(zhuǎn)印的兩種信稿,文本被收于一年后出版的《魯迅書信集》中;圖版被收于三年后出版的《魯迅手稿全集(書信)》中。
3.1982年1月16日,香港《廣角鏡》(月刊)第112期,轉(zhuǎn)載了《給郁達(dá)夫的信》一書,但并非全冊(cè)。魯迅致郁達(dá)夫信稿的圖版即未收錄,僅轉(zhuǎn)錄魯迅致郁達(dá)夫信文本兩種,即281212信及340910信。其中340910信已于1975年由香港《文匯報(bào)》轉(zhuǎn)載;281212信則是在《給郁達(dá)夫的信》后首次刊印,但因此時(shí)1981年版《魯迅全集》已出版,故281212信未能收入其中,直至2005年刊行十八卷本《魯迅全集》時(shí)才將此信收錄。
據(jù)上述兩次轉(zhuǎn)載,筆者推測(cè):《給郁達(dá)夫的信》共收魯迅致郁達(dá)夫信三種,即281212信、300108信及340910信,其中281212信僅刊文本,300108信僅刊圖版,唯340910信兼具圖文。
281212信
達(dá)夫先生:
來(lái)信今天收到,稿尚未發(fā),末一段添上去了。這回總算找到了“卑污的說(shuō)教人”的出典,實(shí)在關(guān)細(xì)非輕。
原稿上streptococcus用音譯,但此字除“連鎖球菌”外,無(wú)第二義,我想不如譯意,所以改轉(zhuǎn)了。這菌能使乳糖變成乳酸,又人身化膿及病“丹毒”時(shí),也有這菌,我疑心是在指他的夫人或其家屬。
又第11段上有“Nekassov的貧弱的詩(shī)”一句,不知那人名是否Nekrassov而漏寫了一個(gè)r?或者竟是英譯本也無(wú)(r)此字,則請(qǐng)一查日本譯,因這人名不常見(jiàn)也。
迅啟上 十二月十二日夜
密斯王均此致候。
300108信
達(dá)夫、映霞先生:
我們消息實(shí)在太不靈通,待到知道了令郎的誕生,已經(jīng)在四十多天之后了。然而祝意是還想表表的,奉上粗品兩種,算是補(bǔ)祝彌月的菲敬,務(wù)乞咽收為幸。
魯迅 許廣平啟上一月八日
340910信達(dá)夫先生:
生活書店要出一種半月刊,大抵刊載小品,曾請(qǐng)客數(shù)次,當(dāng)時(shí)定名《太白》,并推定編輯委員十一人,先生亦其一。時(shí)先生適在青島,無(wú)法寄信,大家即托我見(jiàn)面時(shí)轉(zhuǎn)達(dá)。今已秋涼,未能面,想必已徑返杭州,故特馳書奉聞,諸希照察為幸。專此布達(dá),即請(qǐng)道安。
迅頓首 九月十日 密斯王閣下均此請(qǐng)安不另。
因1975年《文匯報(bào)》只轉(zhuǎn)印信稿手跡,故未收281212信。1982年《廣角鏡》轉(zhuǎn)載王映霞、戴望舒、陶元德、徐志摩等人致郁達(dá)夫書信二十余封,雖所刊圖文并茂,但未錄魯迅致郁達(dá)夫信影印手跡,而只轉(zhuǎn)收了281212、340910兩信的文本——其中340910信早非首刊;而
281212信雖在1970年即已刊行,但卻幾不為人見(jiàn)知。故此次登載于《廣角鏡》近于第一次面世。故內(nèi)地多位學(xué)者閱后作文考述281212信,為新見(jiàn)魯迅書信一種;或并兼敘《給郁達(dá)夫的信》一書源流概貌。筆者所見(jiàn)相關(guān)報(bào)刊、資料出版物有六種(以出版時(shí)間為序):
① 1982年1月《魯迅研究動(dòng)態(tài)》總第十二期,陳子善、王自立《新發(fā)現(xiàn)的魯迅致郁達(dá)夫書簡(jiǎn)》(此文后收于1983年5月天津人民出版社《魯迅研究資料》第12輯)。文中考析了281212信的寫作年份(原信落款“十二月十二夜”),并對(duì)信稿內(nèi)容進(jìn)行了解述。
② 1982年3月17日《羊城晚報(bào)》,曉今《魯迅給郁達(dá)夫的信》。此文收錄281212、340910兩信文本,應(yīng)是由當(dāng)年一月的《廣角鏡》轉(zhuǎn)錄的。但或因作者當(dāng)時(shí)還未看到1976年版《魯迅書信集》和1981年版《魯迅全集》,故誤將340910信也作為新發(fā)現(xiàn)的魯迅佚信錄出。
③ 1982年4月13日《人民日?qǐng)?bào)》,顧家干《魯迅給郁達(dá)夫的信》。文中寫道:“最近見(jiàn)到香港出版的一本刊物,上面發(fā)表了西德馬漢茂所輯的《給郁達(dá)夫的信》計(jì)23件。在題下有一段話:‘下面發(fā)表的給郁達(dá)夫的23封信,系西德漢學(xué)家馬漢茂先生所輯錄的。這些信件,對(duì)于研究郁達(dá)夫的生平及其與王映霞女士之間的感情關(guān)系很有幫助。為著保持信件原貌,信中的一些錯(cuò)別字,我們不作更改。從所刊出的這23件看來(lái),這里有二件是屬于‘協(xié)議書'之類,原不能算是信的。其中有些看上去是王映霞寫給郁達(dá)夫的。這些信由王映霞看后,經(jīng)她驗(yàn)證,有些信從信上的筆跡、內(nèi)容及發(fā)信的地點(diǎn),都不是王映霞親筆信。王映霞已去信給該雜志說(shuō)明了。在這所謂‘給郁達(dá)夫的信'中,有一封是戴望舒寫的,發(fā)信日期是‘廿三日’,經(jīng)查可能是1938年8月23日戴望舒自南洋寄至湖南漢壽給郁達(dá)夫的。這里值得注意的有兩封信是魯迅寫給郁達(dá)夫的,其中之一已收入《魯迅全集》,今將未收入的一封照錄如下:‘(筆者按:此處略去281212信文)。查《魯迅日記》,1928年12月12日有得達(dá)夫信、13日午后寄達(dá)夫信的記載。如是,可能得信時(shí)即寫了復(fù)信,信上乃寫‘十二月十二夜’,第二天即十三日午后寄發(fā)。西德漢學(xué)家馬漢茂先生所輯錄的這23封信從何處覓得,并未寫明經(jīng)過(guò)?!?/p>
④ 1982年4月20日《魯迅學(xué)刊》(第三期),丁景唐、王觀泉《談魯迅致郁達(dá)夫的一封逸信》,對(duì)281212信有所考證并對(duì)信中“卑污的說(shuō)教人”進(jìn)行了釋述。該文未有《后記》一篇,為丁景唐作,其中記道:“最近我獲悉了一九七〇年西德漢學(xué)家馬漢茂編的《給郁達(dá)夫的信》一書中收有魯迅書信數(shù)封,引起了研究的興趣。就寫信請(qǐng)黎活仁(筆者按:黎時(shí)為香港大學(xué)中文系講師,與丁相識(shí))先生代為覓取。不久即收到他寄的原書復(fù)印件。其時(shí)正值王觀泉同志自哈爾濱來(lái)滬收集資料,遂與他作了研究并確認(rèn)《給郁達(dá)夫的信》一書中確存有魯迅致郁達(dá)夫一信為《魯迅全集》之外的逸信,因而作文加以介紹。”
⑤ 1982年5月14日《人民日?qǐng)?bào)》,善文《也談魯迅給郁達(dá)夫的信》,文中記道:“4月13日副刊上介紹的西德漢學(xué)家馬漢茂輯錄的《給郁達(dá)夫的信》,是馬漢茂1969年在我國(guó)臺(tái)北向一位郁達(dá)夫老友的子女征集的。翌年,馬漢茂就自費(fèi)印行了這批信札。十二年后,香港的刊物予以轉(zhuǎn)載?!?/p>
⑥ 1983年8月《齊齊哈爾師范學(xué)院學(xué)報(bào)》(1983年第4期),王觀泉《魯迅致郁達(dá)夫佚信新證》。因作者目睹過(guò)《給郁達(dá)夫的信》原書復(fù)印件,故在文中簡(jiǎn)述了此書概貌:“此書沒(méi)有版權(quán)頁(yè),不知出版處所,沒(méi)有前言后記之類的編者說(shuō)明,因此也不知資料來(lái)源。全書共收王映霞致郁達(dá)夫信十一封,郁達(dá)夫與王映霞協(xié)議書一份,郁達(dá)夫兒子陽(yáng)春(郁飛)給其父信一封;署‘Anne'致‘弟'一封;魯迅致郁達(dá)夫信兩封和魯迅致郁王合收信一封;戴望舒致郁達(dá)夫信一封;陶元德致郁達(dá)夫信一封;徐志摩致郁達(dá)夫信一封;附錄共收殘簡(jiǎn)五則,內(nèi)有武漢時(shí)期三所設(shè)計(jì)委員會(huì)副官浦谷香致‘郁委員'公文信一封,內(nèi)容為向郁達(dá)夫支付‘前赴第三戰(zhàn)區(qū)視察所用之旅費(fèi)’?!?/p>
三、1976—2005年:輯集五種
新中國(guó)成立后,魯迅作品的整理、編輯、出版工作迅速展開(kāi)。1956—1958年,人民文學(xué)出版社十卷本《魯迅全集》(下文簡(jiǎn)稱“58版”)陸續(xù)印行。此版《全集》是第一版有注釋的《魯迅全集》,編校成果豐厚。但書信部分相較1946年版《魯迅書簡(jiǎn)》,卻可說(shuō)“不進(jìn)反退”。原因是\"·反右派斗爭(zhēng)'還改變了十卷本的編輯方案。原來(lái)已在第一卷上的‘出版說(shuō)明'中宣布,要‘收入現(xiàn)在已經(jīng)搜集到的全部書信'的。馮雪峰被打倒之后,周揚(yáng)就趁機(jī)將魯迅那許多批評(píng)了他、批評(píng)了‘國(guó)防文學(xué)’口號(hào)的書信全部抽下。在第九卷的‘出版說(shuō)明'中,說(shuō)是對(duì)魯迅的信件‘加以挑選,即擇取較有意義的,一般來(lái)往信件都不編入’。就這樣,在當(dāng)時(shí)已經(jīng)收集到的1165封信中只編入334封,還不到百分之三十?!雹俅税鎰h割嚴(yán)重的魯迅書信集,亦未收入當(dāng)時(shí)已刊行過(guò)的兩封致郁達(dá)夫書信。1959年8月,人文社又刊印了魯迅《書信》一書。但本書實(shí)即由58版第九、十兩卷《書信》部分拆出的單行本,內(nèi)容一致,并無(wú)變化。
1976年,人文社編輯印行《魯迅書信集》,此版《書信集》一改58版的編輯方針,對(duì)當(dāng)時(shí)已集得的魯迅書信1381封,未因某些原因?qū)@些書信作主觀取舍,而是皆予輯入,近乎“書信全集”。其中收錄魯迅致郁達(dá)夫信四封,這是魯迅致郁達(dá)夫書信首次被輯入“全集”類魯迅相關(guān)出版物中。
1.1976年《魯迅書信集》,輯魯迅致郁達(dá)夫信四種(文本)
1976年8月,人民文學(xué)出版社初版印行《魯迅書信集(共兩卷)》,共收魯迅致郁達(dá)夫書信四封,并在每信下作腳注,識(shí)示信函文本出處:
① 第265號(hào)“300108”信:“此信據(jù)1975年9月25日香港《文匯報(bào)》所載手跡制版抄存。”①
② 第275號(hào)\"300420”信:“此信據(jù)《月刊》(上海生生圖書公司版)第一卷第一期(1945年11月10日)所載手跡制版抄存。”②
③ 第384號(hào)\"330110\"信:“此信據(jù)《時(shí)代》第十四期(1941年11月19日)所載手跡制版抄存,發(fā)表時(shí)收信人稱呼略去?!雹?/p>
④ 第738號(hào)“340910”信:腳注同“300108信”④
2.1978一1980年《魯迅手稿全集(書信)》,輯魯迅致郁達(dá)夫信四種(圖版)
1978年10月至1980年6月,文物出版社初版印行《魯迅手稿全集(書信)》,凡八冊(cè),共收魯迅致郁達(dá)夫書信四封,皆為原稿影??;目錄同1976年《魯迅書信集》,未注明手跡圖版出處。
3.1981年《魯迅全集》,輯魯迅致郁達(dá)夫信四種(文本)
1981年,人民文學(xué)出版社初版印行《魯迅全集》(十六卷本),其中11一13卷為《兩地書》及《書信》,共收魯迅致郁達(dá)夫書信四封,目錄同1976年《魯迅書信集》,未注明文本出處。
4.1994年,《魯迅書信鉤沉》,輯魯迅致郁達(dá)夫信一種(文本)
1994年6月,東北師范大學(xué)出版社初版印行吳作橋著《魯迅書信鉤沉》,輯錄魯迅佚簡(jiǎn)(含殘信)187(通)則。其中收281212信,并說(shuō)明:“錄自顧家干《魯迅給郁達(dá)夫的信》,原文載《人民日?qǐng)?bào)》1982年4月13日第8版···….”
5.2001年,《魯迅佚文全集》,輯魯迅致郁達(dá)夫信一種(文本)
2001年9月,群言出版社初版印行劉運(yùn)峰編《魯迅佚文全集》,收281212信,未注明文本出處。
6.2005年《魯迅全集》,輯魯迅致郁達(dá)夫信五種(文本)
2005年11月,人民文學(xué)出版社初版印行《魯迅全集》(十八卷本),在1981年版《全集》的基礎(chǔ)上,增補(bǔ)新發(fā)現(xiàn)的魯迅佚信十八封。其中致郁達(dá)夫281212信一種,合計(jì)共收魯迅致郁達(dá)夫書信五種,未注明文本出處。
四、2013—2018年:刊印、輯集三種
1.《王映霞:關(guān)于郁達(dá)夫的心聲——王映霞致黃世中書簡(jiǎn)(165封)箋注》:290908信、290911信、291002信。
2013年10月,河南文藝出版社初版印行黃世中編著《王映霞:關(guān)于郁達(dá)夫的心聲—王映霞致黃世中書簡(jiǎn)(165封)箋注》(下文簡(jiǎn)稱\"《心聲》”)。此書本是以收錄郁達(dá)夫前妻王映霞寫給編者黃世中(按:文史學(xué)者,溫州大學(xué)人文學(xué)院教授)的書信并作箋注為主,但卻附刊了三封魯迅致郁達(dá)夫書信的原稿圖版。此三封信稿,為美國(guó)伊利諾伊州吳懷家所藏。除影印圖版外,黃世中在正文后《附錄三:新發(fā)現(xiàn)的魯迅致郁達(dá)夫書簡(jiǎn)(三封)》一文中對(duì)此三信有所考述,將寫作時(shí)間分別斷定為1928年9月8日、1928年10月11日和1928年10月2日?!缎穆暋钒l(fā)行面世后,其刊載的三封魯迅佚簡(jiǎn)很快吸引了魯迅研究者的關(guān)注。2014年,葛濤、陳子善分別發(fā)表《新發(fā)現(xiàn)魯迅致郁達(dá)夫三封書簡(jiǎn)考釋—兼為lt;新發(fā)現(xiàn)的魯迅致郁達(dá)夫書簡(jiǎn)gt;一文補(bǔ)正》和《新見(jiàn)魯迅致郁達(dá)夫佚簡(jiǎn)考》,將此三信的寫作時(shí)間考正為1929年9月8日、1929年9月11日和1929年10月2日。
290908信
達(dá)夫先生:
昨得小峰來(lái)信,其中有云:\"《奔流》的稿費(fèi),擬于十六號(hào)奉上,五期希即集稿為盼?!?/p>
這也許是有些可靠的,所以現(xiàn)擬“集稿”。第五本是《翻譯的增大號(hào)》,不知道先生可能給與一篇譯文,不拘種類及字?jǐn)?shù),期限至遲可以到九月底。密斯王并此致候。
迅上 九月八夜
290911信
達(dá)夫先生:
十一信當(dāng)天收到。Tieck似乎中國(guó)也沒(méi)有介紹過(guò)。倘你可以允許我分兩期登完,那么,有兩萬(wàn)字也不要緊的。
昨天小峰又有信來(lái),集稿,但那“擬于十六”改為“十五以后”了。雖然從本月十六起到地球末日,都可以算作“十五以后”,然而,也許不至于怎樣遼遠(yuǎn)罷。
迅上十一下午
291002信①
…·商量,出一類似《奔流》之雜志,而稍稍駁雜一點(diǎn),似于讀者不無(wú)小補(bǔ)。因?yàn)椤侗剂鳌芳词鼓艹?,亦必?cái)鄶嗬m(xù)續(xù),毫無(wú)生氣,至多不過(guò)出完第二卷也。
北新版稅,第一期已履行;第二期是期票,須在十天之后,但當(dāng)并非空票,所以歸根結(jié)蒂,至延期十天而已。
迅啟上 十月二夜
除首次刊印披露三種魯迅致郁達(dá)夫書信外,《心聲》一書對(duì)于魯迅、郁達(dá)夫相關(guān)研究的意義在于證實(shí)了一條郁達(dá)夫所藏魯迅信稿、詩(shī)稿等“魯迅文物”可確定的傳承線索。
在此之前,魯迅給郁達(dá)夫的書信、贈(zèng)詩(shī)等,去向流傳皆不可確考。如魯迅題贈(zèng)郁達(dá)夫的詩(shī)稿《阻郁達(dá)夫移家杭州》,在郁達(dá)夫由上海移居杭州、遷入新居風(fēng)雨茅廬后,一直掛在寓所客廳中(據(jù)郁達(dá)夫好友孫百剛回憶)。而此詩(shī)稿后下落不明,至今未見(jiàn)于世。以郁達(dá)夫和其妻王映霞1933年至1945年的大致生活軌跡分析,郁達(dá)夫所藏“魯迅文物”有三種可能的去向:其一,郁達(dá)夫隨身攜帶,由杭州至福州,以至武漢、新加坡、蘇門答臘等地。其二,存放在風(fēng)雨茅廬,未隨身攜帶。后杭州在1937年底淪陷于戰(zhàn)火,其時(shí)王映霞業(yè)已攜老幼逃難,風(fēng)雨茅廬變?yōu)闊o(wú)主房屋,其內(nèi)所藏或毀或佚,自此散失或輾轉(zhuǎn)入他人之手。其三,王映霞逃難時(shí)隨身攜帶,后于戰(zhàn)亂中遺落,無(wú)跡可考。筆者認(rèn)為,王映霞逃難時(shí)本就有老幼在身旁需要照料,負(fù)擔(dān)沉重。除生存必需品外,攜帶過(guò)多其他物品的可能性不大。而郁達(dá)夫?qū)Ⅲw量較小、便于攜帶的如書信等隨身帶至福州,將體量較大、不便裝運(yùn)的如大幅詩(shī)稿等留置杭州家中,這樣處理的可能性是比較大的?,F(xiàn)《心聲》確證了這其中的一種“路線”,即由杭州帶至福州,后交予同僚代存、同僚攜至臺(tái)灣,經(jīng)由臺(tái)灣又至美國(guó)。筆者希望無(wú)論在此或其他“路線\"中,尚有郁達(dá)夫藏“魯迅文物”保存在某處,有朝一日也會(huì)如《心聲》披露的三封信稿一般意外面世。
2.2018年,天津人民出版社初版印行劉運(yùn)峰編《魯迅全集補(bǔ)遺(增訂本)》(下文簡(jiǎn)稱“《補(bǔ)遺》”)。此書是《魯迅佚文全集》的增訂本,所收篇目有所調(diào)整、補(bǔ)充。因281212信已被 2005年版《魯迅全集》收錄,故擇出不再?gòu)?fù)錄;代以《心聲》中的三信以為增補(bǔ)。在《補(bǔ)遺》中,三信的寫作時(shí)間分別被斷為1929年9月8日、1929年10月11日和1929年10月2日。其中判定\"十一下午”信寫于1929年10月,和上述葛、陳的兩篇考釋文章推斷9月是有分歧的。
五、2021年:輯集七種
2021年,國(guó)家圖書館出版社、文物出版社新版《魯迅手稿全集》,在20世紀(jì)80年代《魯迅手稿全集》的基礎(chǔ)上,新輯人《王映霞:關(guān)于郁達(dá)夫的心聲—王映霞致黃世中書簡(jiǎn)(165封)箋注》所刊魯迅致郁達(dá)夫信稿三種,合計(jì)收錄信稿手跡凡七種。除300420信外,其余六種皆注明圖版源頭出處。此外,本書還標(biāo)注了此七種信稿中四種的藏所。除《心聲》一書所刊三封依《心聲·附錄三》所識(shí)注為“收藏者【美國(guó)】吳懷家”外,300108信亦注為“收藏者【美國(guó)】吳懷家”。但令筆者不解的是,和300108信同樣出自《給郁達(dá)夫的信》的340910信卻未標(biāo)注藏所。按《心聲·題言》所述,此二信稿都是吳懷家從家中取出借給馬漢茂的,為何如今關(guān)于藏所的注釋卻不統(tǒng)一?是否340910信有借無(wú)還或因其他緣故現(xiàn)已不在吳懷家處?未來(lái)如有確證,對(duì)此問(wèn)題應(yīng)予厘清。
六、結(jié)語(yǔ)
綜上,魯迅致郁達(dá)夫書信的初次刊印面世,有三個(gè)時(shí)間段(點(diǎn)):一是1941一1945年,影印兩封;二是1970 年,影印兩封、刊錄文本一封;三是2013年,影印三封。就目前最完備的兩種《全集》來(lái)看—2005年版《全集》距今已近二十年,不含2013年新披露的三信,僅收五封;2021年版《全集》因只錄手跡,僅存文本的281212信未刊,共收七封。故迄今已面世的魯迅致郁達(dá)夫書信八封,尚無(wú)一種《魯迅書信集》或《魯迅全集》收錄完備。再版修訂新版《魯迅全集》書信卷時(shí),當(dāng)需增補(bǔ)整齊。
[作者秦碩,北京魯迅博物館文物資料保管部副研究館員]
A Brief Account of the Publication of Lu Xun's Letters to Yu Dafu Qin Shuo
Abstract:Currently, there are eight letters from Lu Xun to Yu Dafu known to exist. Their original manuscripts have all been lost, and their preservation relies entirely on their publication in newspapers and books. The compilation and publication of these eight letters have spanned over 80 years from 1941 to 2021, being a long and tough process. To date, no single publication has managed to include allof the eight letters. Based on available materials, this article tries to explore the history of compiling and publishing these eight letters, and briefly review their textual sources and transmission.
Keywords:Lu Xun, Yu Dafu, letters, first publication, Collcted Letters of Lu Xun, Complete Works of Lu Xun