It goes without saying that starting your own business takes a lot of work. Roughly 50 percent of new U.S. businesses fail in the first five years. It can be very intimidating and scary to start a business, knowing there’s no guarantee it’ll work out.
眾所周知,創(chuàng)辦自己的企業(yè)需要做大量的工作。大約一半的美國新創(chuàng)企業(yè)不到五年就會(huì)倒閉。創(chuàng)業(yè)會(huì)令人們感到非常膽怯和畏懼,因?yàn)槟闱宄o法擔(dān)保這件事會(huì)成功。
Over the years, I’ve had the privilege of working with entrepreneurs and startups at various stages of growth. Some of these businesses have gone on to great successes, while others, unfortunately, not so much.
多年以來,我有幸與處于不同成長階段的企業(yè)家和初創(chuàng)公司共事。一些企業(yè)經(jīng)營得非常成功;然而另一些企業(yè),很不幸,就不太成功了。
But there are lessons to be learned from success stories and failed attempts alike. If half of businesses fail in the first five years, what are the other half doing right and what can entrepreneurs learn from them? Below are tips, tricks and words of wisdom to consider when kicking off a new venture.
但是,從成功的故事和失敗的嘗試當(dāng)中,我們都可以吸取一些經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。如果有一半的企業(yè)不到五年就倒閉了,那么另外一半企業(yè)又做對了什么?企業(yè)家可以從成功的例子中學(xué)到什么?當(dāng)你開辦一家新的企業(yè)時(shí),不妨參考以下這些建議、技巧和箴言。
1. Bend before you break
1. 不屈則易折
As a business owner, and especially as an entrepreneur, you must be adaptable. When leading a business during the early stages of the unknown, you’ve got to master the craft of working well during times of constant change. If something can go wrong, it likely will, but if you’re able to be fluid, you and your company will avoid wasting time backpedaling and scrambling.
作為一名企業(yè)主,尤其是一名初創(chuàng)企業(yè)家,你必須得有適應(yīng)能力。要領(lǐng)導(dǎo)一個(gè)發(fā)展未知、正處于早期階段的企業(yè),你要掌握對不斷變化的事態(tài)應(yīng)對裕如的本領(lǐng)。如果事情有可能出錯(cuò),那也許最終就會(huì)出錯(cuò),但是如果你能靈活應(yīng)變,你和你的公司就不會(huì)浪費(fèi)時(shí)間手忙腳亂地朝令夕改。
Robert Kiyosaki, author of Rich Dad Poor Dad, simply explains this notion: “When times are bad is when the real entrepreneurs emerge.”
羅伯特·清崎,即《富爸爸,窮爸爸》一書的作者,簡明地解釋了這樣一個(gè)觀點(diǎn):“當(dāng)形勢不好的時(shí)候,就是真正企業(yè)家浮現(xiàn)的時(shí)候?!?/p>
2. Deny instant gratification and think about the long term
2. 拒絕即刻滿足并作長遠(yuǎn)打算
Avoid making decisions that provide short-term or ad hoc solutions—you need to think about your business’s success three or five years down the road. Build what customers are looking for, not what will be a quick win.
不要做短期或臨時(shí)解決問題的決定——你需要思考你的企業(yè)未來三五年的成功。要?jiǎng)?chuàng)造出顧客需求的東西,而不是追求快速取勝。
In the words of author Seth Godin1, “The media wants overnight successes (so they have someone to tear down). Ignore them. Listen instead to your real customers, to your vision and make something for the long haul. Because that’s how long it’s going to take.”
用暢銷書作家塞思·戈丁的話說:“媒體想要一夜成功(這樣他們就有人可詆毀了)。不要理他們。相反,要聽取真正客戶的意見,遵從內(nèi)心愿景,并作長遠(yuǎn)打算。因?yàn)槌晒褪切枰种院??!?/p>
For example, don’t hastily create a poorly designed website because you need one in a week. Customers who visit your site and have a negative experience will be turned off by the lack of usability or intuitiveness and your brand’s reputation, potential sales and customer loyalty will suffer. It takes a lot of work to turn around this type of damage.
例如,不要因?yàn)槟阍谝恢芤院笮枰粋€(gè)網(wǎng)站,就匆匆忙忙地創(chuàng)建一個(gè)設(shè)計(jì)欠佳的網(wǎng)站。訪客會(huì)因?yàn)榫W(wǎng)站不夠直觀實(shí)用而感到體驗(yàn)不佳,從而失去興趣,而你的品牌名聲、潛在銷售量和客戶忠誠度都會(huì)受到損失。要扭轉(zhuǎn)這類損失,就要做大量的工作了。
3. Cater to your customer
3. 迎合你的客戶
Don’t build a business model where the target customer is anyone in the world. Your customers will be the fuel for your business, but you need to first identify who they are then invest in them heavily. Get to know your customers—speak to them frequently, ask questions, earn their trust and learn their pain points and what they’re looking for.
不要打造一種目標(biāo)客戶泛泛的商業(yè)模式。你的客戶會(huì)是企業(yè)發(fā)展的動(dòng)力,但是你首先需要確定你的目標(biāo)客戶,然后在他們身上投入大量資金。了解你的客戶——經(jīng)常和他們交談、提問,贏得他們的信任,了解他們的痛點(diǎn)和他們需要什么。
Customer satisfaction and loyalty can be the most valuable tool to a brand’s longevity. Always keep in mind that it takes 12 positive experiences to make up for one unresolved negative experience.
客戶滿意度和忠誠度可謂是讓品牌長久的最有價(jià)值的手段。要始終牢記,十二次積極體驗(yàn)才能彌補(bǔ)一次未得到解決的消極體驗(yàn)。
4. Embrace technology as a helpful tool, not a complicated burden
4. 把技術(shù)當(dāng)成實(shí)用的工具而非復(fù)雜的累贅
Identifying and deploying the best IT early out the gate can potentially help your company be leaps and bounds ahead of competitors who don’t. Before you deploy an IT strategy, pay attention to tech trends and think through your business, particularly how it affects customers. Envision where you want to be in three, five and 15 years and then determine what technology tools will allow your business to reach your customers so you are able to scale and grow.
盡早識別并有效利用最好的信息技術(shù),可能會(huì)讓你的公司遙遙領(lǐng)先于沒有這樣做的競爭對手。在部署信息技術(shù)戰(zhàn)略之前,要關(guān)注技術(shù)趨勢并全面思考你的業(yè)務(wù),特別是要思考它將如何影響客戶。設(shè)想你希望在未來三年、五年和十五年后到達(dá)何處,然后再確定什么樣的技術(shù)手段能讓你的業(yè)務(wù)接觸到客戶,以實(shí)現(xiàn)業(yè)務(wù)的擴(kuò)張和增長。
Don’t implement technology for technology’s sake, do so because it’s what’s best for your business.
不要為了使用技術(shù)而使用技術(shù),使用它是因?yàn)樗钣欣谀愕臉I(yè)務(wù)。
5. Grit and determination in the face of failure will lead you to success
5. 面對失敗的勇氣和毅力會(huì)引你走向成功
As an entrepreneur and leader, you need to become one with perseverance and determination.
作為企業(yè)家和領(lǐng)導(dǎo)者,你需要成為有毅力和決心的人。
Consider the perspective of Max Levchin, who co-founded PayPal: “The very first company I started failed with a great bang. The second one failed a little less, but still failed. The third one, you know, proper failed, but it was kind of OK. I recovered quickly. Number four didn’t fail. It still didn’t really feel great, but it did OK. Number five was PayPal.”
想想貝寶聯(lián)合創(chuàng)始人馬克斯·列夫琴的觀點(diǎn):“我創(chuàng)辦的第一個(gè)公司失敗得很慘。第二個(gè)公司失敗得少一些,但仍然是失敗了。第三個(gè)公司,你知道,相當(dāng)失敗,但也還好。我很快就恢復(fù)了狀態(tài)。第四個(gè)沒有失敗。它仍然不很出色,但是運(yùn)行沒有問題。第五個(gè)公司就是貝寶?!?/p>
Some of these points may seem like common sense, but when you’re in the trenches making crucial decisions, it’s tough to slow down and step back to think about long-term impact. Having these simple guidelines and insight gives you a place to start when the going gets tough. If you keep these five pieces of advice in mind, you’ll be on the right track to join the successful 50 percent.
以上有些觀點(diǎn)像是常識,但當(dāng)你處于商戰(zhàn)第一線、需要做出關(guān)鍵決定時(shí),你很難慢下腳步,并且后退一步思考長遠(yuǎn)之道。有了這些簡單的指南和見解,你就能在形勢嚴(yán)峻之際知道要從哪里開始。如果能把這五條建議銘記于心,你就走在了加入那一半創(chuàng)業(yè)成功群體的正確路徑上。
(譯者單位:四川民族學(xué)院)
1美國營銷大師,前雅虎營銷副總裁,企業(yè)家、暢銷書作家和演講家。