弗蘭克是個心直口快的人,從來都不懂得什么叫委婉。他的妻子瑞貝卡養(yǎng)了一只貴賓犬,她對這個“毛孩子”十分寵愛。
一次,瑞貝卡抽中了環(huán)球旅游的大獎,但弗蘭克工作繁忙,無暇陪伴妻子,她只好約上閨密一起去旅行。
她們到了紐約后,瑞貝卡便打電話給丈夫:“親愛的,家里都還好嗎?我的狗狗還好嗎?”
弗蘭克回答:“它死了?!比鹭惪@呆了,她難以置信地問道:“你說什么?狗狗是怎么死的?我離開家的時候,它還活蹦亂跳呢!”
“不知道它是怎么跑到屋頂上去的,然后就掉下去摔死了?!?/p>
瑞貝卡又生氣又難過,難過的是她失去了心愛的寵物狗,生氣的是丈夫說話過于直接,讓她在情感上難以接受。過了好半天,瑞貝卡才緩過勁來,生氣地對丈夫說:“難道從來都沒人教過你說話的藝術(shù)嗎?你就不能說得委婉一些嗎?”
弗蘭克不解地問道:“事實(shí)就是狗死了,這還能怎么說呢?”
瑞貝卡抽泣著說:“你可以一步一步地告訴我啊。比如,你可以先說,狗狗跑到屋頂上去了。等我到了倫敦,你可以再跟我說,親愛的,狗狗摔下來了,已經(jīng)送到獸醫(yī)院了,但是它的情況不是很樂觀。等我從羅馬打電話給你的時候,你就可以說,親愛的,振作起來吧,咱家的狗狗已經(jīng)過了彩虹橋。如果你按照這樣的順序說,我至少還能有個心理準(zhǔn)備?!?/p>
弗蘭克沉默了片刻,說:“哦,我明白了。”
瑞貝卡擦干眼淚,稍稍平復(fù)了心情,又問:“對了,我媽媽還好嗎?”
弗蘭克答道:“她在屋頂上……”
(以 凡摘自《諷刺與幽默》2024年11月15日)