很多人從《詩(shī)遇上歌》這張專輯開始聽我的音樂(lè),尤其是里面那首《春的臨終》。詩(shī)的作者是谷川俊太郎,他被公認(rèn)為最生動(dòng)和最具代表性的當(dāng)代日本詩(shī)人,“生命”“生活”和“人性”是他書寫的主題。
1931 年,谷川俊太郎生于日本東京,17 歲時(shí),正癡迷于組裝收音機(jī),而辦雜志的友人的一句話,讓他開始嘗試文學(xué)創(chuàng)作。
他的父親是谷川徹三,日本著名哲學(xué)家兼法政大學(xué)校長(zhǎng)。他把自己創(chuàng)作的詩(shī)歌給父親看,父親通過(guò)作家好友三好達(dá)治,把谷川俊太郎的作品推薦給了《文學(xué)界》雜志,刊登發(fā)表后,谷川的詩(shī)獲得巨大反響,從此一舉成名。他為宮崎駿、手冢治蟲的動(dòng)畫作詞,給荒木經(jīng)惟的攝影集和佐野洋子的畫配詩(shī),他影響了村上春樹、大江健三郎、北島等無(wú)數(shù)人,曾多次被諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)提名。諾獎(jiǎng)作家大江健三郎曾直言,自己年輕時(shí)曾立志當(dāng)一名詩(shī)人,可在見到谷川的詩(shī)歌才華之后,便放棄了這一夢(mèng)想。
1952 年,21 歲的谷川俊太郎出版首部詩(shī)集《二十億光年的孤獨(dú)》,寫下那句意味深遠(yuǎn)的“萬(wàn)有引力/是相互吸引孤獨(dú)的力”,被人們親切地稱為“宇宙詩(shī)人”。他的詩(shī)歌風(fēng)格,是生動(dòng)的、鮮活的,似乎是想盡量避免那些嚴(yán)肅而煩瑣的修辭,他偏愛(ài)使用日常、簡(jiǎn)明、筆畫盡量少的詞匯,作品拿給小孩也可以閱讀。他的寫作非常自由,在看似日常的敘述中,卻總有著出人意料的余韻。
到今年,谷川俊太郎已經(jīng)92 歲了,然而最近他自己卻說(shuō),年齡越大,越容易寫詩(shī)。“我是非常孩子氣的。我寫作的時(shí)候盡可能回想起幼年時(shí)代的感性,甚至找到心中童年、少年的自己。”
還記得和這位詩(shī)人在東京的第一次會(huì)面,是在2014 年。
當(dāng)時(shí),我就注意到他的目光。明明臉上皺紋滄桑,眼神卻絲毫沒(méi)有歲月感。他看東西的時(shí)候,有點(diǎn)像小動(dòng)物。眼神亮亮的,特別專注,特別單純。初次來(lái)到這個(gè)世界,對(duì)一切充滿好奇和新鮮感的時(shí)候,人才會(huì)有這樣的眼神。那時(shí)他已經(jīng)80 多歲了,目光卻仍如孩童一般。
后來(lái),我和他的中文譯者田原,一起去拜訪詩(shī)人的家。他住在父親母親生活過(guò)的一棟很老的木頭房子里,想來(lái)或許也是在這里出生。周圍環(huán)境非常靜謐,屋內(nèi)完全是和風(fēng)的布置,木結(jié)構(gòu),榻榻米。里面的擺設(shè),如果從他出生之前就是如此,估計(jì)要有100 多年了。
和谷川聊起《春的臨終》這首詩(shī),以及我想要譜曲的想法。他笑著說(shuō),這是他20 多歲時(shí)候?qū)懙?。我很詫異?/p>
然后他說(shuō),臨終,是死亡的意思。他寫作時(shí),受到寫下《死亡賦格》的德國(guó)詩(shī)人策蘭的影響,想象著在春天死去的場(chǎng)景。
其實(shí)我在讀到“臨終”這個(gè)詞時(shí),并沒(méi)有直接想到死亡。因?yàn)榍懊嬗袀€(gè)春字,我所理解的臨終,也許只是終結(jié),春天的終結(jié)。那就是更加活力無(wú)限又綠意充溢的夏天啊,反而一點(diǎn)也不令人悲傷。
直到聽了他的話,我才更加深刻地理解了這首詩(shī)。他之所以會(huì)寫“我把活著喜歡過(guò)了”,是一種面對(duì)死亡時(shí)釋然的心態(tài)。因此他選擇在春天,這樣一個(gè)并沒(méi)有多少悲情色彩,反而總是令人充滿期待的季節(jié)。
這讓我想到日本的國(guó)花——櫻花。在春日,一樹一樹地開,如雪般爛漫,卻在短短一周的花期后,立刻全部零落。這不正是《春的臨終》最真實(shí)的寫照嗎?
2014 年春末,我為該詩(shī)譜曲完畢,旋律幾乎一遍完成。用我最喜歡的古典吉他,后期的編曲,加入了很多如康加鼓、雷聲的元素,來(lái)配合歌詞“我把惱怒喜歡過(guò)了”。
后來(lái),我?guī)е@首歌去過(guò)很多城市演出,每次唱起,都有不同感受。
除了這首詩(shī),谷川俊太郎共出版了《62 首十四行詩(shī)》等70 余部詩(shī)集。除了日本當(dāng)代著名詩(shī)人這樣的身份,他也是多產(chǎn)的作家、翻譯家及劇作家,共創(chuàng)作了60 余部劇本,翻譯了許多外國(guó)童謠,包括史努比(《花生漫畫》)這樣的漫畫書。
他精力旺盛。他為宮崎駿《哈爾的移動(dòng)城堡》寫了主題歌《世界的約定》。1964 年?yáng)|京奧運(yùn)會(huì)開幕式,谷川俊太郎負(fù)責(zé)藝術(shù)指導(dǎo),寫了紀(jì)錄片《東京奧林匹克》的劇本。1970 年大阪世博會(huì),谷川俊太郎擔(dān)任藝術(shù)指導(dǎo),并且參與同名紀(jì)錄片的劇本寫作。
他一直宣稱自己“把詩(shī)歌當(dāng)成商品”,“我寫詩(shī)就是為了賺錢,養(yǎng)家糊口?!边@段話,初讀令我感到意外。后來(lái)想了一下,又心領(lǐng)神會(huì)。
他就是這樣一個(gè)沒(méi)有框架、非常自由的人,隨性、松弛、毫無(wú)虛榮心,有時(shí)甚至讓你覺(jué)得過(guò)分真實(shí)。
文如其人。也因?yàn)槭沁@樣的谷川俊太郎,才會(huì)寫出這樣坦誠(chéng)的文字和詩(shī)歌。
(摘自《肆意生長(zhǎng)》,廣西師范大學(xué)出版社)