西班牙港,一個(gè)被熱帶海洋暖風(fēng)所包裹的城市,既有加勒比土著,又有印度、非洲遷徙來(lái)的移民。貧民窟與貧民窟之間,除了特立尼達(dá)英語(yǔ)與多巴哥英語(yǔ)以外,還有乞丐、混混,充斥于V.S.奈保爾的童年回憶之中。這些形形色色的人一邊走,一邊向“我”(指的是V.S.奈保爾的作品《B·華茲華斯》中的小男孩,這部作品正是以這個(gè)小男孩的視角所寫)的街坊們乞討。街坊們似乎也習(xí)慣了他們的存在。不過(guò),今天有一點(diǎn)兒不同,來(lái)了一個(gè)特別奇怪的人,奇怪到讓“我”的媽媽想要趕緊趕走他。
這個(gè)人穿著講究,“頭戴禮帽,身著白襯衣和黑褲子”,說(shuō)話斯文,“緩慢,而且字正腔圓”,不像是米格爾街平常會(huì)出現(xiàn)的那一類人。更加奇怪的是,他不僅不需要物質(zhì)層面的施舍,反而還提出了一個(gè)匪夷所思的請(qǐng)求—看“我”家的蜜蜂,并且一看就是一個(gè)小時(shí)。他一邊看,一邊抓著“我”討論他的古怪愛好。不過(guò),“我”不感興趣,只想要知道他是誰(shuí)?!叭澜缱顐ゴ蟮脑?shī)人?!彼茏孕?,而且還將自己與英國(guó)著名的浪漫主義詩(shī)人華茲華斯聯(lián)系到了一起。眼見“我”和他開始逐漸地熟絡(luò)起來(lái),華茲華斯用著開玩笑一般的語(yǔ)氣,八卦“我”與“我”的母親之間的關(guān)系,并且和“我”說(shuō):“這張紙上有一首最偉大的寫母親的詩(shī)歌,我打算便宜點(diǎn)賣給你,四分錢了?!苯Y(jié)果,在“我”的母親的“威脅”之下,華茲華斯灰溜溜地走了。雖然他就這么走了,但“我”很開心交到了一個(gè)新朋友,期望可以再一次見到他。
后來(lái),“我”和華茲華斯又相見了,他其實(shí)并不窮,甚至還有一個(gè)位于“阿爾貝托街正中心”的家?!拔覀儭币黄鹑ニ?,一起品嘗芒果,一起“躺在草地,仰望天空”,一起討論獵戶星群。而且,“我”還聽說(shuō)了一個(gè)愛情故事,一個(gè)因意外而夭折,最終只能夠留下一片綠地的愛情故事。在這期間,“我感覺不到任何東西,同時(shí)又感到有生以來(lái)從沒有過(guò)的驕傲和痛快。我忘記了生氣,忘記了眼淚,也忘記了所有的不幸”。然而,“我”和華茲華斯唯獨(dú)無(wú)法回答上那一個(gè)警察無(wú)意之間問的問題:“你們?cè)谶@兒干什么?”是的,我們?cè)谌碎g,到底應(yīng)該干什么?一瞬間,華茲華斯蒼老了許多。
后來(lái),“我們”又一起“走很遠(yuǎn)的路”,“去植物園和假山花園”,還爬上過(guò)“大臣山”,一邊吃著冰激凌,一邊“看著黑夜降臨西班牙港,看著城市和港口的船只逐漸地點(diǎn)亮燈火”。這一段時(shí)光,“世界變成了一個(gè)令人興奮的地方”。終于有一天,華茲華斯向“我”透露了他的理想—寫出全世界最偉大的詩(shī)歌,并表示自己已經(jīng)堅(jiān)持了五年,一個(gè)月寫一行,再花二十二年就可以完成了。
我看到這一段文字,不免會(huì)回想起從前的自己也特別自信,認(rèn)為自己只要每一天都堅(jiān)持閱讀和創(chuàng)作,遲早有一天可以寫出完美的作品,又在看到了華茲華斯可能只寫出了那一句“往昔是幽深的”之后,想到了自己尚未有很好的發(fā)展,更妄論社會(huì)之認(rèn)可。華茲華斯先生正在慢慢地老去。
正當(dāng)“我”開始認(rèn)為,原本沉悶無(wú)比的世界正在變得有意思起來(lái)的時(shí)候,華茲華斯先生永遠(yuǎn)地離開了,愛情故事變成了假的,最偉大的詩(shī)歌也變成了假的。世界重歸于混沌,就如同V.S.奈保爾的精神世界一樣,而“一切都好像在表明,華茲華斯從來(lái)沒有到過(guò)這一個(gè)世界”,只有“我”仍然記得他。
一直以來(lái),華茲華斯所秉持的,其實(shí)就是作為一個(gè)詩(shī)人的尊嚴(yán)—不想要去迎合,只想要被理解,想要找到一個(gè)懂他的人。這一個(gè)人,從前可能是女詩(shī)人,現(xiàn)在可能是“我”。某一種程度上,華茲華斯可能是V.S.奈保爾的心理投射,是他在紊亂的身份認(rèn)同底下,在強(qiáng)烈的創(chuàng)作欲望之上,渴望得到理解的側(cè)寫。我們?cè)谌碎g到底應(yīng)該干什么?興許,就是應(yīng)該找到一個(gè)能夠理解自己,抑或能夠陪伴自己的靈魂伴侶吧。
V.S.奈保爾曾經(jīng)在他的另外一部代表作《大河灣》寫道:“世界如其所是。那些無(wú)足輕重的人,那些聽任自己變得無(wú)足輕重的人,在這個(gè)世界上沒有位置。”華茲華斯的生命到底有沒有重量?在我看來(lái),是有的,因?yàn)橐粋€(gè)人只要被理解過(guò)一次,無(wú)足輕重就不再是他的宿命了。