[摘 要] 西學東漸以來,面對以科學、實證見長的西方藝術理論,以文為核心、重藝術實踐的中國傳統(tǒng)藝術理論表現(xiàn)出矛盾與不相恰,而行進著現(xiàn)代性賦義的道路。其中,“氣韻生動”與“節(jié)奏”、“意境”與“主觀”等核心概念的中西互鑒互釋,在中與西的跨語際實踐中實現(xiàn)了古今中西的生成融合,并率先實現(xiàn)了現(xiàn)代轉型,進而影響了中國藝術史現(xiàn)代書寫的全過程。
[關 鍵 詞] 氣韻;意境;傳統(tǒng)藝術理論;現(xiàn)代性
近代以來,以王國維、嚴復等為代表的先覺們,在現(xiàn)代文明的驅(qū)動下,迫切想將中華傳統(tǒng)文化演進到以西方文明為范型中來,以求置中華于現(xiàn)代文明序列之中。然而,每一種外來文化都要受到本土文化的影響。20世紀上半葉,中國一直試圖在自己的預設條件和期待視野下尋求傳統(tǒng)藝術理論與西方藝術理論的相處模式。在此社會語境下,中國傳統(tǒng)藝術理論行進著一條“現(xiàn)代性賦義”的道路。
一、“氣韻生動”與“節(jié)奏”
1898至1949年間,在解讀與接納西方藝術學理論的同時,具有先覺意識的啟蒙家試圖尋求中西藝術理論的融合與聚攏。他們通過中國傳統(tǒng)藝術理論的現(xiàn)代賦義,實現(xiàn)了中西藝術理論的跨文化對話。其中,在“氣韻生動”概念的跨語際實踐中,傳統(tǒng)藝術理論的現(xiàn)代賦義表現(xiàn)得尤為明顯。
“氣韻生動”概念在中外藝術界廣為流傳,影響廣泛,中外美學家對其情有獨鐘。“氣韻”一詞的現(xiàn)代闡釋為韻律、氣味、韻味等,而在中國傳統(tǒng)藝術理論體系中,“氣韻生動”多指向?qū)懸?。南朝畫家謝赫將“氣韻”表現(xiàn)列為“六法”之首,視為審美與藝術創(chuàng)作的最高準則。后張彥遠對“氣韻生動”概念再次進行了闡發(fā)。直至20世紀二三十年代,“氣韻生動”概念多了現(xiàn)代性的闡釋,與“節(jié)奏”概念趨同。
具體來講,1921年,陳師曾提出要重估文人畫的價值內(nèi)涵,并指出繪畫的核心要義在于“氣韻生動”與“骨法用筆”,可以不在乎技藝功夫,但必須飽含性靈與情懷①。1922年,金城在《畫學講義》中認為繪畫最重要的是“氣韻”,并反對求變求新。黃賓虹延續(xù)前人對“氣韻生動”的傳統(tǒng)釋題,強調(diào)在筆法、墨法、章法之中理解“氣韻”。從陳師曾到黃賓虹,“氣韻生動”的釋題皆在傳統(tǒng)藝術范疇之中,幾乎是對前人理解的延綿與重復。以“形神”“筆墨”等進行闡釋,目的是實現(xiàn)對西方藝術理論的反駁。但隨著西方藝術家對“氣韻生動”闡釋的回傳,其語意發(fā)生了嬗變。
據(jù)邵宏考證,早在1897年“氣韻生動”概念就出現(xiàn)在西方。德國漢學家夏德在《中國繪畫史基本文獻》中譯介了“包括‘六法’和《歷代名畫記》在內(nèi)的十余種中國古代繪畫典籍”②。夏德以“spiritual expression and life-movement”③指代“氣韻生動”,直譯為“精神表達和生命韻律”。很顯然,在夏德的譯介中,“氣韻”與“生動”屬于并列關系。1903年,“氣韻生動”概念出現(xiàn)在日本學者岡倉天心的英文著作《東方的理想:兼論日本美術》中,原文為“The life movement of the spirit through the rhytlm of things”,中文直譯為“生命精神的節(jié)奏”。岡倉天心將“sprit”即“精神性”引入“氣韻生動”概念中,并將“氣”歸結為“Spirit”,將“韻”化為“Rhythm”,也可將其理解為“氣”之節(jié)奏。而“生動”的含義基本被抹去。此外,“氣”與“韻”的關系從并列變成了偏正,核心是“Rhythm”,即節(jié)奏。
漢學家翟理斯于1905年在《中國繪畫藝術導論》中將“氣韻生動”譯介為“Rhythmic vitality”,強調(diào)氣與韻,回轉了之前譯介中對“氣”以及“生動”含義的忽視。翟理斯的譯介與岡倉天心有明顯的差異,卻得到了西方漢學家的青睞。后來勞倫斯·賓庸在《龍的翱翔》一文中,以“Rhythmic vitality or spiritual rhythm expressed in the movement of the life”①指代“氣韻生動”。在賓庸看來,“Rhythm”即節(jié)奏,是“氣韻生動”的核心,這與岡倉天心的理解不謀而合。
此后,西方關于“氣韻生動”的譯介沿襲了以“節(jié)奏”為核心的譯法。如福開森于1919年將“氣韻生動”譯介為“harmony and vitality”②。顯然,“氣韻生動”概念西傳后,形成了以“節(jié)奏”為核心的概念,并在西方流行起來。這與金城、黃賓虹等以“筆墨”“形神”為關鍵詞的“氣韻生動”概念有較大出入?!皻忭嵣鷦印备拍钤谖鞣搅餍袝r,正值留學運動興盛的20世紀20年代,那么這些概念有沒有被回傳到中國并引起共鳴?
滕固對這一問題作出了肯定回答。他在1925年撰寫《中國美學小史》時,非常明確地以“rhythm”等同于“氣韻”:“在現(xiàn)今美學上說,氣韻就是Rythmus,生動就是Lebendigket Vital?!雹?926年,滕固在《氣韻生動略辨》中以“氣韻”二字解釋節(jié)奏,不僅以“節(jié)奏”對接“氣韻”,而且像西方一樣,重“氣韻”輕“生動”。
1926年,在《藝術之節(jié)奏》一文中,滕固將“Rhythm”的兩種理解進行了綜合:“節(jié)奏(rhythm) ,并非起自藝術,但藝術完成節(jié)奏?!雹苓@與20世紀初西方漢學家對“氣韻”的理解是完全一致的。雖然滕固沒有明確地標明引用哪位西方漢學家對“氣韻生動”的理解,但在他1932年用德文寫作的博士論文《唐宋畫論:一次嘗試性的史學考察》中可以尋得些許線索。在其博士論文的第一章,滕固以注釋的形式列舉了西方對“氣韻生動”的不同譯介,并評價翟理斯的“rhythmic vitality”是最好的譯介⑤??梢姡虒崿F(xiàn)了東西方“氣韻生動”概念的融合與對接,賦予傳統(tǒng)“氣韻生動”以現(xiàn)代性。
滕固的看法在劉海粟那里得到了認同。1931年,劉海粟在演講中明確表示:“我認為西人把氣韻生動譯介為‘rhythmic vitality’也很恰當”⑥。宗白華也認同其觀點,他推崇“氣韻生動”的中國藝術精神,并不止一次論述中國傳統(tǒng)宇宙觀與“氣韻生動”的關系:“這生生不已的陰陽二氣織成一種有節(jié)奏的生命?!雹咄瑫r,進一步闡釋“中國畫的主題‘氣韻生動’,就是‘生命的節(jié)奏’或‘有節(jié)奏的生命’”⑧。宗白華并沒有直接表明曾經(jīng)引用過哪位西方漢學家的觀點,但是結合其德國留學的經(jīng)歷來說,宗白華對西方漢學家“氣韻生動”與“節(jié)奏”并提的理論是贊同的。
當然,也有學者對西方“氣韻生動”的闡釋表現(xiàn)出抗拒和不接納。如蔡元培在1923年校譯波西爾的《中國藝術》時,認為波西爾對“氣韻生動”的譯介是“不逮”,故增加了明末畫家唐志契的譯介⑨。蔡元培認同唐志契中國傳統(tǒng)美學范疇內(nèi)對“氣韻生動”的解釋,將“氣韻生動”分解為“氣”“韻”“生”“動”四個并列的概念,四個概念包含特定內(nèi)涵,彼此間不可代替。相較之下,西方以“節(jié)奏”進行對接相形見絀,稍顯簡單。
二、“意境”與“主觀”
除“氣韻生動”外,中國傳統(tǒng)藝術理論關鍵詞“意境”也經(jīng)歷了現(xiàn)代性賦義。作為中國傳統(tǒng)文論里獨有名詞,關于“意境”內(nèi)涵的解釋并沒有統(tǒng)一的答案,個中韻味只可意會不可言傳?!耙饩场备拍畹男纬山?jīng)歷了復雜歸集過程,從老莊的“天地有大美而不言”“大音希聲,大象無形”,到宗炳的“澄懷味象”,進而至姚最的“心師造化”?!耙饩场辈]有明確的定義和清晰的界定,但這些抽象言論都指向同一種審美核心。直至王昌齡在《詩格》中首次在美學意義上使用了“物境”“情境”“意境”三種境界說,“意境”首次得到命名。在“以詩入畫”“書畫同源”的引領下,“意境”相繼進入繪畫、書法、音樂等范疇,成為傳統(tǒng)藝術理論中不可替代的關鍵詞。
1908年,王國維重提“意境”說,并將其抬升為中國藝術的最高美學標準。王國維定義“意境”是“真感情”與“真景物”的統(tǒng)一,且“詞以境界為最上”。顯然,王國維的意境說有對傳統(tǒng)的沿襲,也有西方現(xiàn)代性的闡釋。王國維“意境說”的現(xiàn)代性緣起需要回溯到1902年。王國維在譯介日本元良永次郎的《倫理學》時,用英文“idea”指稱“意象”,介于當時“意象”與“意境”混用,二者的內(nèi)涵沒有差別?!癷dea”與王昌齡的“意境”相去甚遠,以“意境”對譯“idea”并非王國維一人。
1906年,嚴復在《美術通詮》中曾提及“意境”概念。與《美術通詮》的英文底本對比,嚴復在《美術通詮》中的第一章中將美術定義為“美術者,以意象寫物之真相者也”①。該句對應原文“Art then,is the presentation of the real in its mental aspect”②?!耙庀蟆睂氖恰癿ental aspect”,直譯為“精神方面”,與之對立的是“real”。緊接著,嚴復加以解釋:“有美術者何?曰讬意寫誠,是為美術”③。在第二章“文辭”中,再次解釋“讬意寫誠,謂之美術。意,主觀也;誠,可觀也。是故一切之美術,莫不假客觀以達其意境。獨有文辭,無所假讬于客觀,而其所有事者,皆主觀之產(chǎn)物也”④。該句對照原文:“All art reproduces external reality in its mental aspect;but the arts—except poetry,which is the highest form of literature — employ representations of the objective aspects of reality to assist in the presentation of this mental aspect.”⑤兩處“意境”以“mental aspect”對譯,且與“意象”同義,都指向西方文論里的精神、主觀感情。值得注意的是,嚴復之前譯著《天演論》《穆勒名學》等著作時,曾以idea,sensation,feeling等對譯“意境”“意象”,而在《美術通詮》中,固定以“mental aspect”對譯。那么,“意境”概念是嚴復立足中國文論,對西方美學觀念與框架的概括提煉,也是試圖溝通中西藝術理論的偉大嘗試。
無論是王國維以“idea”對譯“意境”,還是嚴復將“mental aspect”等同“意境”“意象”,“意境”已不再是王昌齡、宗炳筆下的古典含義,而是格義西學后的再闡述與現(xiàn)代賦義的新表達。經(jīng)過格義與現(xiàn)代賦義后的“意境”,再度與古典“意境”相遇,繼而重新融入中國本土文論話語,成為中國藝術備受推崇的“新意境”。然而現(xiàn)代性賦義后的“意境”,并不能完全涵蓋其傳統(tǒng)含義,“意境”承載著民族文化魅力和豐富內(nèi)涵,在西方文論中難以找到與之完美契合的詞匯。從這種意義來看,“意境”理論的凝結是一個動態(tài)的過程。繼王國維、嚴復之后,宗白華、朱光潛等進一步拓展了“意境”的現(xiàn)代性。宗白華以西方性靈說、直覺說,將“意境”推上了新高度。朱光潛則更加具體地以克羅齊的“直覺”說、立普斯的“移情作用”對中國傳統(tǒng)藝術理論中的“境界”注入新的闡釋。
除“氣韻生動”“意境”概念外,“筆墨”“聲有哀樂”“聲無哀樂”等理論也經(jīng)歷了語義的演進與現(xiàn)代性的嬗變。在對“氣韻生動”“意境”等傳統(tǒng)藝術理論關鍵詞現(xiàn)代賦義的過程中,滕固、宗白華等人立足傳統(tǒng)藝術理論根基,從傳統(tǒng)藝術理論內(nèi)部尋找革新的意志,繼而做出民族傳統(tǒng)生存命運的思量,彰顯出中國式的現(xiàn)代性考量。更重要的是,傳統(tǒng)藝術理論關鍵詞的現(xiàn)代性賦義是基于傳統(tǒng)內(nèi)部和時代聯(lián)想,對中國傳統(tǒng)藝術理論發(fā)展之路的探索。它不依賴西方,獨立自主地自我推進與革新,以本土性注入現(xiàn)代性,實現(xiàn)了超越古典、現(xiàn)代轉型的同時,也保留了中國傳統(tǒng)藝術理論的主體地位,避免了衰退和腐朽。
“氣韻生動”“意境”等中國傳統(tǒng)藝術理論核心概念的西譯、回傳的過程,與其說是“西學東漸”的過程,不如說是在西方牽引下的中國傳統(tǒng)藝術理論的主體能動性的選擇,即“西學東取”。嚴復、王國維等基于傳統(tǒng)藝術理論素養(yǎng),試圖對“氣韻生動”“意境”等傳統(tǒng)藝術概念作出現(xiàn)代化的解釋,體現(xiàn)了近代中國知識分子以中西互為映照,在中與西、古與今之間的探尋與會通。他們試圖建立起一套既與中國傳統(tǒng)藝術理論精神氣質(zhì)相符,又保持與西方現(xiàn)代藝術理論思潮對話關系的話語方式和理論系統(tǒng),可視為通過中國傳統(tǒng)藝術理論體系對西方藝術理論的進一步闡發(fā)。
進言之,中國傳統(tǒng)藝術理論的現(xiàn)代性賦義,絕不是推倒重建,或白紙上的書寫,亦不可用“西方?jīng)_擊——中國回應”的理論一言而概之?;赝?0世紀上半葉,中國傳統(tǒng)藝術理論與西方現(xiàn)代藝術理論在不斷尋求一個平衡點:讓傳統(tǒng)的延續(xù)、外來的發(fā)芽,在不斷激增的變量中尋求“?!?。“借鏡觀我”,就是在中西比較對話中摸索出來的中國經(jīng)驗,即借西學之鏡反觀中國傳統(tǒng)藝術理論的核心要義。正是在此過程中,中國傳統(tǒng)藝術理論特有的思想內(nèi)核與獨特價值方得以凸顯??v觀中國傳統(tǒng)藝術理論現(xiàn)代性賦義的過程,也是尋求中西良性互動與對話的伊始。顯然,中國傳統(tǒng)藝術理論的現(xiàn)代性賦義還未完結,時至今日仍在上演。不置可否的是,嚴復、王國維等人根植于中國傳統(tǒng)藝術理論,在時代風云變幻中探索出中國式的道路。他們對時代性與歷史性、民族性與國際性關系的處理,具有教科書般的示范作用。這在倡導建構中國學術話語、推進中國式現(xiàn)代化之路的今天仍不乏啟示意義。
作者單位:聊城大學美術與設計學院