巴爾扎克作品的總集叫“人間喜劇”,太準(zhǔn)確、太經(jīng)典了,簡直不可移易。商業(yè)社會里,金錢主宰一切,制造了多少笑料,搬演了多少喜劇,作家辛辣地諷刺,痛快地鞭撻,讓人們在笑聲中與卑劣的品性拉開距離,最好是相訣別。這些年,當(dāng)人們在市場的濁流里浮沉,被物欲所奴役,任金錢來驅(qū)遣,社會就變成了生產(chǎn)喜劇的片場。喜劇小品曾盛極一時,頻繁策劃的晚會只是提供了一個平臺而已,究其實,有著深刻的社會根源。正如隨著崇高被消解,八十年代備受追捧的悲劇走向式微,是一樣的道理。而文學(xué)的喜劇性,似乎乏善可陳。一句“生活比文學(xué)更精彩”,讓許多筆力貧弱的創(chuàng)作者在眼花繚亂的現(xiàn)實面前無從把握,也有些人見怪不怪,見慣不驚,麻木而渾噩。當(dāng)下文學(xué)有很多缺失,缺一個魯迅,已是共識。我要說,還缺一個巴爾扎克。因為,尚未發(fā)育成熟的市場提供了有如巴爾扎克時代的豐富的創(chuàng)作素材,原始資本的積累殘酷而血腥,用馬克思的話說,“資本來到世間,從頭到腳,每個毛孔都滴著血和骯臟的東西”,這一切,需要巴爾扎克式的如椽大筆來書寫。
張亮的這篇小說,標(biāo)題就已透露出一些喜劇信息。它多像一篇新聞稿的題目,張揚的、夸飾性的、好大喜功的,是標(biāo)題黨的標(biāo)配。“得失鎮(zhèn)”,斤斤計較,患得患失,充滿了算計,也頗傳神。
韓少功在一次演講中談到,給朋友打電話,問“在哪呢”,得到的回答全是外國名字,乍一聽還以為是出國了,其實都是朋友所在小區(qū)的名稱。這篇小說也從更名寫起。巴黎、夏威夷,都很亮眼;環(huán)球,不僅求洋,還貪大,不把泡沫吹破誓不罷休的架勢。
一出鬧劇,得有個滑稽的角兒來演,于是,郭裁縫出場了,“趙老幺環(huán)球大酒店”這貪大求洋的名字就出自他的手筆。邊踩踏板邊移動布料,是裁縫的基本功,沒什么值得炫耀的,作者卻說成是“絕活”,冷嘲加身。職業(yè)裁縫給“我”做出的卻是不合體的褲子,熱諷升溫。郭裁縫做的褲子腰大腿長,寓意不切實際,虛胖浮夸。
喜劇要把握好度,要拿捏得準(zhǔn)。裁縫想當(dāng)縣長,這個夸張度不夠,喜劇性不強,想當(dāng)聯(lián)合國秘書長,這才有料。三個德州佬吹牛,第一個說,我家后院有八口油井。第二個說,我家廚房有一口油井,做飯直接在井上點火。第三個說,我家汽車后座有一口油井,所以我的汽車從來不用加油。最后這位把牛吹爆了。接近事實的吹牛,會令人生厭。當(dāng)年馬季、趙炎的相聲《吹牛》就太缺乏想象力,“度數(shù)”不夠,讓人笑不出來。
必要的鋪墊之后,成立世界同盟聯(lián)合小會的“創(chuàng)意”,讓郭裁縫站到了制高點上。夢想的是振臂高呼,應(yīng)者云集,只可惜,組建三年,會員只有郭裁縫一個人,光桿司令,辣眼,好玩兒。讓得失鎮(zhèn)走向世界,也就成了彌天大謊,絕妙諷刺。
郭裁縫憑借什么讓得失鎮(zhèn)走向世界呢?他能依靠的最強大的力量無非是教英語的王眼鏡,為了巴結(jié)討好后者,他聲嘶力竭地給球技并不高明的王眼鏡當(dāng)啦啦隊,這場面也很搞笑。旁聽英語課不成,又想把王眼鏡納為助手。喜劇性的情節(jié)接二連三,紛至沓來。
作者透過哈哈鏡看世界,在夸張、變形、搞笑的背后,其實是我們非常熟悉的一副副面孔,似曾相識的一幅幅生活景象。本是見識淺陋的鄉(xiāng)野之人,侃大山時,動輒國際風(fēng)云變幻,好像他與特朗普沾親,好像他是普京的私家偵探;讀書要讀《世界領(lǐng)袖傳》,在所崇拜的偶像那里獲得替代性滿足,在攀附性虛榮中過把癮,拿幻覺當(dāng)現(xiàn)實。開個會,來了一個半個老外,還真假莫辨,報道中就敢聲稱國際會議,就是“和世界接軌”了。這樣的山寨版的改革開放,與真正的改革開放相去甚遠(yuǎn)。“這個世紀(jì)是中國的世紀(jì)”,也成為若干人的口頭禪。當(dāng)內(nèi)心虛弱時,魯迅先生諷刺的“愛國的”、合群的自大,就粉墨登場了。
“把聯(lián)合國總部搬到得失鎮(zhèn)來”,是這個喜劇小說最大的哏,這句話也很適合做小說的標(biāo)題。類似的“把字句”,我們見得太多了。前些年有個段子,里面有一句就是“把聯(lián)合國搬到平莊(“平莊”是當(dāng)?shù)氐囊粋€區(qū))”。口號喊得震天響,喊出去了,似乎就等于做了,而且做成了,好高騖遠(yuǎn),志大才疏,自欺欺人。郭裁縫用紅磚的殘角寫標(biāo)語,鬼鬼祟祟,畫面感及其諷刺性都躍然紙面。隨著市場經(jīng)濟向縱深發(fā)展,我們曾欣喜地看到,當(dāng)初張貼標(biāo)語口號的地方,被廣告取代了。記得當(dāng)年有一篇文章,對比南方和北方,南方街頭廣告多,北方墻體標(biāo)語多,以此說明南方市場經(jīng)濟發(fā)達。曾幾何時,標(biāo)語口號又回來了。歷史真是轉(zhuǎn)著圈兒地走啊。作者拉出中舉后瘋掉的范進,來助力郭裁縫的形象塑造,讓讀者在這兩個角色的互換中忍俊不禁。
這種虛浮病,仿佛傳染力極強,從得失鎮(zhèn),傳到泥巴鎮(zhèn)、黃鎮(zhèn)。王眼鏡剛出場時似乎頭腦清醒,看出了郭裁縫的“瘋狂”“激進”,提醒他“先把我們自己的事情搞好”。然而后來,他自己也經(jīng)不住誘惑,去鄰鎮(zhèn)泥巴鎮(zhèn)當(dāng)了文化顧問,助紂為虐地幫鎮(zhèn)政府搞起了媚上欺下的政績工程。黃鎮(zhèn)要建舉世聞名的水電站,同樣是馬歇爾計劃,雷聲大雨點小,炒作一陣就偃旗息鼓了??袼Υ笤~,什么“戰(zhàn)略計劃”,什么“文化生態(tài)重建規(guī)劃書”,都是停留在紙面上的趙括談兵。
郭裁縫不是孤立的現(xiàn)象,而是建立在愚昧之上的集體無意識的產(chǎn)物。魏老師、“我父親”等,一眾小人物,古斯塔夫·勒龐所謂的“烏合之眾”,構(gòu)成了群眾基礎(chǔ)和社會土壤。小說寫到最后,不忘側(cè)鋒一擊“專家模樣的人”,那些整天投機取巧、胡說八道的“磚家”,不是擁有眾多的粉絲,已經(jīng)、正在賺取巨大的流量嗎?魯迅筆下的庸眾、看客,又在這篇小說里集合了,我不由得心生感慨,一百年過去了,我們的進步在哪里呢?還好,作者沒有描繪得一團漆黑,也有個別頭腦清醒的人,鎮(zhèn)辦公室主任就拎得清。
細(xì)分析,這些人各懷心事,想分一杯羹。魏老師也來湊熱鬧,不過是想給自己的書法班多拉一個學(xué)員。書法本是我們的三大國粹之一,書法的“本尊”在我們這里,他們卻無知且無恥地標(biāo)榜國際書法獎,魏老師收到的還是個等外的鼓勵獎,這也是一個笑點。郭裁縫的書法作品“把聯(lián)合國總部搬到得失鎮(zhèn)來”,得到國際書法協(xié)會高度評價:“拙笨中透著大氣,古意中吐露出激情?!边@樣的溢美之詞耳熟能詳,能把丑的說成美的,甚至能把死的吹成活的?!凹绕鹾袭?dāng)前我國和大國聯(lián)合的實際,又表明了深遠(yuǎn)的哲學(xué)思想……” 有人已經(jīng)發(fā)明了一個“既又”縮略語,這樣的句式幾乎每天都在與我們打照面。小說以郭裁縫的字“狂放不羈”收場,把句號畫圓。
魯迅先生言簡意賅地指出,喜劇是將人生無價值的東西撕破了給人看。這篇小說就“撕”功不淺。笑過之后,悲從中來,倒吸一口涼氣。啟蒙還在路上,刷新國民素質(zhì),是比經(jīng)濟建設(shè)還要艱巨而漫長的。
責(zé)任編輯 王子倩