吐爾遜別克的父親來看吐爾遜別克。這個(gè)哈薩克老人顯得風(fēng)塵仆仆,有些疲憊。他下了馬,一直牽著那匹和他差不多老的馬走到連部門口,走過來的時(shí)候顯得又矮又笨拙。直到吐爾遜別克從屋子里出來,他把韁繩交給吐爾遜別克,看著兒子熟練地拴了馬,就跟進(jìn)屋里去了。
當(dāng)時(shí)連隊(duì)院里站著好幾個(gè)人,都在觀望著這對(duì)哈薩克父子的相見。我走過去看了看他那匹馬,是匹很一般的那種牧民騎的馬,鞍韉也普通。馬有些瘦,馬毛雜亂,被汗?jié)窳说钠っY(jié)了冰霜。它低垂著頭頸,一動(dòng)不動(dòng),眼睛微閉,一任人們?cè)u(píng)價(jià)。
這時(shí)我才發(fā)現(xiàn)連隊(duì)門外游動(dòng)著一條狗,它探頭探腦,似乎想進(jìn)來,但也猶疑不決,仿佛沒有足夠的信心確認(rèn)它和這個(gè)院子的關(guān)系。
它太瘦了,瘦得像一張彎弓,一個(gè)問號(hào)。
但是它瘦得獨(dú)特,甚至瘦得高貴優(yōu)雅,一身白色,四條長(zhǎng)得離奇的腿,猶如一只仙鶴,它的嘴也是尖長(zhǎng)的。它的腰部像一個(gè)弓,背向上聳起,肚腹間仿佛被豹子挖空了,其凹處足可一握。
這么一條狗,從哪兒來的呢?
有人拿石頭扔它,它靈巧地躲閃開,怯生生的。它對(duì)人有一種忍讓的品格,決不吠叫。
還有人看見它就笑了,說“沒見過這么瘦的狗哎,明天就餓死了,太可憐了”。
但是這狗并不走遠(yuǎn),也不進(jìn)來,它很警惕,也很陌生;有可憐它的人扔饅頭給它吃,它看也不看一眼。它的眼神是一種聰明、羞怯、絲毫沒有兇相的少女似的眼神,黑而清澈,仿佛它什么都明白,就是不太好意思。
我忽然對(duì)它產(chǎn)生了興趣,感到它有些不同尋常,我想起有些外國(guó)小說插圖里畫的獵兔狗,也是類似的樣子。我試著追逐了它一陣,果然,它跑起來輕盈得就像是沒有分量,輕松極了,隨意一跳就竄出去一丈之遙。它跑起來就像一只豹子,不,比豹子更富有彈射力,它簡(jiǎn)直就是在把自己射出去!
姿勢(shì)太漂亮了,優(yōu)雅極了。
它是一條狗,然而它使自己具有了鳥類一般的輕靈,這真是奇跡。它的跑跳幾乎就是飛行,因它身軀的奇異細(xì)長(zhǎng)而伸縮自如、靈活有力。
這不是瘦弱,而是犬中的某類天才!
我知道了,它是細(xì)狗。細(xì)狗是草原上最受哈薩克獵人珍愛的一種名犬,專門用來捕狐。一般的牧羊犬粗壯兇猛,可以與狼搏斗。但是它們太沉重了,追不上狐貍,而狐皮是相當(dāng)貴重的,價(jià)值遠(yuǎn)勝狼皮;只有細(xì)狗可以追捕狐貍,還能鉆進(jìn)狐貍的洞穴,細(xì)狗生來仿佛就是為了對(duì)付狐貍的。
吐爾遜別克朝我走過來,微笑著對(duì)我打手勢(shì),“不要打它,這是我父親的狗?!?/p>
我問他:“是細(xì)狗嗎?”
“當(dāng)然了,”他很驕傲地說,“這是我父親最寶貴的東西,比馬還重要;這樣的狗,不多,人家拿十只羊換它,我的父親不愿意呢!”
“可是剛才還有人說它瘦得快死了呢?!?/p>
“那些人懂什么!哈薩克人一看就知道,是高級(jí)的狗啦!它從來不咬人,看起來老實(shí)得很,其實(shí)它厲害,一看到狐貍,沒有跑掉的,一定抓?。 ?/p>
吐爾遜別克的父親第三天就走了,走的時(shí)候,我才看到那只白色細(xì)狗興奮、激動(dòng)的樣子。它像一只白色的鳥兒盤旋、飛翔在主人前后,稍不留神,就遠(yuǎn)遠(yuǎn)地把自己射出好幾百米開外……它的身姿矯捷得令人贊嘆!
我一直目送著他們,我想,一類天才式的人物在世間也是這樣被誤解的,和良種犬一樣。它身上沒有保留供人食用和役用所需的多余的肉,因而在一般人眼里,它毫無價(jià)值。
但是吐爾遜別克的父親了解它,知道它的本事,把它看得非常珍貴。
吐爾遜別克的父親不是名犬鑒賞家,不是生物學(xué)家,他只是一個(gè)騎著老馬的草原獵人,看起來表情簡(jiǎn)單、缺乏激情。
一雙羅圈腿,笨拙遲緩。
萌萌//摘自《周濤散文精選》,長(zhǎng)江文藝出版社,本刊有刪節(jié),遠(yuǎn)航/圖