【摘要】童書如何依托“一帶一路”資源體系,擴(kuò)大自身覆蓋面,提升童書文化輸出的廣度和深度,從而做到以塑造可信、可愛、可敬的中國形象為目標(biāo),講好中國故事,傳播好中國聲音,是非常具有意義的研究課題。以“一帶一路”平臺為視野,分析皖版童書走出去的現(xiàn)狀,梳理其自身的優(yōu)勢和不足,提出深耕本土圖書、強(qiáng)化共鳴外輸,加強(qiáng)國際合作、提升輸出優(yōu)勢,開發(fā)多元渠道、優(yōu)化輸出保障等策略。指出出版機(jī)構(gòu)需在此基礎(chǔ)上,做好強(qiáng)化原創(chuàng)、創(chuàng)新出版形式、拓展海外市場、加強(qiáng)版權(quán)保護(hù)等工作。
【關(guān)? 鍵? 詞】“一帶一路”;皖版童書;走出去
【作者單位】蔣晨,安徽少年兒童出版社。
【中圖分類號】G239.2【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2024.10.013
“一帶一路”作為連接亞洲、歐洲和非洲的重要經(jīng)濟(jì)、文化、科技交流紐帶,自2013年提出以來,便以其深遠(yuǎn)的戰(zhàn)略意義和廣闊的合作前景引起了全球范圍的廣泛關(guān)注。在“一帶一路”倡議推動(dòng)下,沿線國家間的經(jīng)貿(mào)往來日益密切,文化交流日趨頻繁,科技合作不斷深化。圖書是中華文明和文化的重要載體,皖版童書作為全國童書細(xì)分市場的主力軍之一,理應(yīng)以文載道、以文傳聲、以文化人,向世界闡釋、推介具有中國特色、體現(xiàn)中國精神、蘊(yùn)藏中國智慧的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,潤物無聲地傳播中國價(jià)值觀念,促進(jìn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走出去。在“一帶一路”以及國際化平臺的支撐下,皖版童書開始不斷探索新的發(fā)展形式,與國際接軌,不斷優(yōu)化自身發(fā)展形態(tài),取得了較好的效果[1],但對比分析其發(fā)展內(nèi)容、形式等要素仍存在諸多不足,有必要對其進(jìn)行深入探索。
一、“一帶一路”背景下皖版童書走出去現(xiàn)狀分析
1.皖版童書走出去成果豐富
隨著皖版童書的市場占有率顯著提高,其品牌影響力和大眾接受度都處于全國“第一方陣”,在選題策劃、市場營銷和設(shè)計(jì)印制等各方面也代表了一流水平,反映了皖版童書為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走出去作出了相應(yīng)的努力。皖版童書跨越式發(fā)展的這些年,非常重視這項(xiàng)工作,并取得了不錯(cuò)的成績,積累了一定的經(jīng)驗(yàn)。
(1)“壘臺”日漸穩(wěn)固
皖版童書以“一帶一路”為背景,以國內(nèi)資源體系為基礎(chǔ),基于自身發(fā)展計(jì)劃不斷探索走出去的路徑,取得了較好的成果,即借助版權(quán)、版稅、圖書種類等控制措施,打造了符合自身實(shí)際需求的發(fā)展“壘臺”,為皖版童書走出去奠定了良好基礎(chǔ),具體如表1所示。
(2)項(xiàng)目有序推進(jìn)
皖版童書為提升對外輸出的有效性、可靠性和持續(xù)性,重視各個(gè)項(xiàng)目的有序推進(jìn),如表2所示。從表2可見,隨著皖版童書對外銷售形式、銷售內(nèi)容等的不斷優(yōu)化,各個(gè)項(xiàng)目均在有序推進(jìn),且取得了較好的成效,為皖版童書的外輸注入了強(qiáng)勁的發(fā)展動(dòng)能。
(3)客群日益擴(kuò)大
為進(jìn)一步擴(kuò)展客戶群體,皖版童書依托國際書展活動(dòng),系統(tǒng)展示富有特色的皖版童書,實(shí)現(xiàn)了童書客戶群體的進(jìn)一步擴(kuò)容。以安徽少年兒童出版社2023年度活動(dòng)為例,安徽少年兒童出版社在BIBF活動(dòng)期間成功舉辦了 “海外文化+”平臺全球推廣會(huì),在黎巴嫩國際書展期間舉辦了 “一帶一路”10周年時(shí)代圖畫書主題展;同時(shí)基于國內(nèi)資源、國際交流需求舉辦了一系列的版權(quán)推介會(huì)議,參加了2023年上海國際童書展,推動(dòng)黎巴嫩合資公司參加在阿聯(lián)酋、沙特阿拉伯等15個(gè)國家舉辦的國際書展,在加深已有合作、擴(kuò)充合作圖書品種方面進(jìn)一步擴(kuò)大海外“朋友圈”的范圍。
2.皖版童書走出去面臨的挑戰(zhàn)
由于我國整體文化產(chǎn)業(yè)起步較晚,在世界格局風(fēng)云變幻的情形下,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走出去遇到一些亟待解決的問題。皖版童書走出去也面臨一定的難度,主要體現(xiàn)為童書產(chǎn)品競爭力有限、國際認(rèn)可度不高、對外交流渠道不多等。
(1)缺乏引發(fā)世界兒童共鳴的圖書
目前,雖然皖版童書在國內(nèi)市場上占有一席之地,且在“一帶一路”沿線國家和地區(qū)不斷外輸,但依然缺少能夠融通世界、引發(fā)世界兒童共鳴的作品。究其原因,一是皖版童書受地域文化、歷史傳統(tǒng)等因素影響較大,影響了其國際化發(fā)展;二是目前皖版童書主要以傳統(tǒng)文化、寓言故事、歷史傳說等內(nèi)容為主,雖然這些內(nèi)容擁有較好的教育引導(dǎo)效果,但由于缺乏國際化視角,無法吸引國際兒童的關(guān)注。
(2)國際性合作較少
目前,皖版童書與知名作家開展的國際性合作還比較欠缺。究其原因,一是地域性和文化差異,即在地域性、文化差異等因素影響下,合作難度較大;二是缺乏國際化視野和平臺,前者主要指皖版童書在尋求國際合作中缺乏必要的主動(dòng)性和積極性,后者主要指缺乏必要的知名度和影響力,由此影響了與國際知名作家的合作;三是資源限制和投入不足,即缺乏必要的人力、物力和財(cái)力;四是市場定位和目標(biāo)受眾不同,影響合作的“結(jié)合點(diǎn)”。
(3)版權(quán)渠道較窄
雖然皖版童書依托“一帶一路”打開了國際市場,但在版權(quán)輸出的渠道和模式上都不夠豐富。一是其資源基本投入到已證明成功的區(qū)域,如安徽少年兒童出版社的黎巴嫩合資公司、“海外文化+”沙特阿拉伯中心等;二是出版市場變化迅速,新的渠道和模式出現(xiàn)和消失都非常快,出版社需要不斷更新和調(diào)整版權(quán)渠道策略。
二、“一帶一路”背景下皖版童書走出去的應(yīng)對策略
“一帶一路”倡議旨在促進(jìn)全球貿(mào)易、基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)和經(jīng)濟(jì)合作,由于倡議涉及眾多國家和地區(qū),因而在實(shí)施過程中會(huì)面臨文化差異、區(qū)域差異和人才團(tuán)隊(duì)等各種挑戰(zhàn)。例如,文化差異的挑戰(zhàn)表現(xiàn)在每個(gè)地方都有其獨(dú)特的文化背景、語言、價(jià)值觀、文明禮儀等。因此,皖版童書在走出去的同時(shí)需加大翻譯的水平和力度,尋找深耕翻譯一線、能代表國家級水準(zhǔn)的翻譯專家來做好翻譯工作,力求走出去的作品能保持“原汁原味”,彰顯中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的精髓和魅力,向世界展示真實(shí)、立體、全面的中國。
要讓中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走向世界,找到一條適合的傳播路徑是關(guān)鍵,這需要融合內(nèi)力、巧借外力,發(fā)揮各自特色和優(yōu)勢開展工作,不斷提升國際傳播能力。因此,皖版童書需深入研究“一帶一路”國家和地區(qū)的發(fā)展現(xiàn)狀,主動(dòng)梳理國內(nèi)外相關(guān)出版機(jī)構(gòu)有價(jià)值的特色經(jīng)驗(yàn),完善自身應(yīng)對體系。具體而言,可從以下幾方面著手。
1. 深耕本土圖書,強(qiáng)化共鳴外輸
皖版童書需基于現(xiàn)行的圖書創(chuàng)造環(huán)境、競爭環(huán)境、需求環(huán)境、輸出環(huán)境,依托地域優(yōu)勢,以輸出地實(shí)際需求為導(dǎo)向,以其易接受、愿接受為中心,因地制宜地開發(fā)本土文化,強(qiáng)化童書外輸根基[2]。
第一,為提升皖版童書對國際受眾群體的吸引力,形成更大的共鳴,出版社應(yīng)在出版前深入、系統(tǒng)、全面地分析本土文化資源,并基于其中優(yōu)質(zhì)的故事對內(nèi)容進(jìn)行完善、優(yōu)化甚至重構(gòu),以進(jìn)一步拉近童書與國外目標(biāo)群體的距離。如借助徽文化、淮河文化等歷史文化資源,打造既具有地方特色,又能夠講好中國故事,引起世界兒童共鳴的圖書作品。
第二,為提升“一帶一路”背景下皖版童書走出去的時(shí)代性,皖版童書應(yīng)嘗試將現(xiàn)代元素與傳統(tǒng)文化有機(jī)結(jié)合,以在推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播的同時(shí),保障內(nèi)容與形式符合現(xiàn)代兒童內(nèi)在和外在的審美需求。如以現(xiàn)代視角為切入點(diǎn),對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進(jìn)行再創(chuàng)作,或在其中融入符合現(xiàn)代主題的環(huán)保、科技、文化、情感等元素,同時(shí)輔以新媒體技術(shù),凸顯童書作品的新穎性、有趣性、時(shí)代性等。需要注意的是,在深耕本土圖書的同時(shí),皖版童書還應(yīng)圍繞提升目標(biāo)受眾群體的認(rèn)可度、喜愛度,提高圖書的品質(zhì)和制作水平,優(yōu)化圖書的設(shè)計(jì)、插圖、排版等要素。
2.加強(qiáng)國際合作,提升輸出優(yōu)勢
針對國際合作不足的問題,皖版童書應(yīng)以新視野、新需求為著力點(diǎn),不斷探索合作機(jī)會(huì),改變傳統(tǒng)發(fā)展經(jīng)驗(yàn),以“童書出版”核心教育目標(biāo)為基礎(chǔ)與國際作家進(jìn)行合作。
一方面,皖版童書應(yīng)積極向已達(dá)成合作的國際作家取經(jīng),汲取其在知名國際童書創(chuàng)作中的寶貴經(jīng)驗(yàn),如內(nèi)容編寫形式、故事內(nèi)容要點(diǎn)提煉、故事寓意表現(xiàn)、故事內(nèi)容特征等,并以此為依據(jù)優(yōu)化自身內(nèi)容體系的不足;同時(shí)積極借助國際童書、文化交流主題平臺,增加皖版童書與國際知名作家的接觸頻率,以在獲得其認(rèn)可的同時(shí)汲取更多的發(fā)展經(jīng)驗(yàn),獲得更多的合作機(jī)會(huì)。
另一方面,皖版童書要優(yōu)化資源利用,開源節(jié)流,如盤活閑置資源,優(yōu)化資源利用形式,完善資源投入比例等,在有條件的情況下,還可創(chuàng)設(shè)內(nèi)部合作基金池,或聯(lián)動(dòng)多家出版單位,以互補(bǔ)的形式打造國際作家合作互助資金池;同時(shí)積極爭取政府和社會(huì)各界的支持,如申請專項(xiàng)資金支持、與社會(huì)力量合作等。
3.開發(fā)多元渠道,優(yōu)化輸出保障
皖版童書應(yīng)積極開發(fā)多元渠道,首先,通過拓展海外市場、建立國際銷售網(wǎng)絡(luò)等方式,增加皖版童書的國際銷售渠道,利用互聯(lián)網(wǎng)和數(shù)字技術(shù)開展在線銷售和電子版銷售等新型銷售模式,擴(kuò)大皖版童書的銷售范圍和市場占有率。其次,為應(yīng)對變化迅速的出版市場,應(yīng)不斷更新和調(diào)整版權(quán)渠道策略,即要?jiǎng)討B(tài)研究市場趨勢、了解國際法規(guī),及時(shí)掌握新的版權(quán)渠道和模式,為皖版童書的國際化發(fā)展提供有力保障。再次,為保障皖版童書的版權(quán)利益,應(yīng)加強(qiáng)版權(quán)保護(hù)和管理工作,即基于國際合作規(guī)則,建立完善的版權(quán)保護(hù)機(jī)制,加強(qiáng)版權(quán)宣傳和教育等,增強(qiáng)版權(quán)保護(hù)意識和能力,為皖版童書的國際化發(fā)展創(chuàng)造良好的環(huán)境。最后,要培養(yǎng)一支專業(yè)化的國際市場推廣團(tuán)隊(duì),即版貿(mào)工作人員隊(duì)伍,做好皖版童書在國際市場上的宣傳、推廣和銷售工作。
三、“一帶一路”背景下皖版童書走出去展望
“一帶一路”為皖版童書走出去提供了新的機(jī)遇和挑戰(zhàn),皖版童書需不斷加強(qiáng)原創(chuàng)圖書的出版力度,創(chuàng)新出版模式,拓展海外市場,加強(qiáng)版權(quán)保護(hù),以適應(yīng)全球化時(shí)代的需求和市場變化,開辟更廣闊的天地。
一是加大原創(chuàng)圖書的出版力度。皖版童書策劃國際選題時(shí),既要突出思想內(nèi)涵,也要體現(xiàn)中國精神和中國價(jià)值,還要符合國外讀者的需求以及跨文化傳播的特點(diǎn)。挖掘“既是中國的又是世界的”特色選題,需以塑造可信、可愛、可敬的中國形象為目標(biāo),以高品質(zhì)圖書吸引海外讀者;同時(shí)加強(qiáng)對不同國家和地域文化的研究,有針對性地精編細(xì)選,定向策劃、出版,還可以嘗試特別訂制出版。
二是創(chuàng)新出版模式。皖版童書要充分利用互聯(lián)網(wǎng)、大數(shù)據(jù)等現(xiàn)代科技手段,打造數(shù)字化、智能化、國際化的新型出版模式,實(shí)現(xiàn)圖書內(nèi)容與國際市場的深度融合;結(jié)合數(shù)字技術(shù),加強(qiáng)與國際知名出版機(jī)構(gòu)的合作,或基于自身實(shí)際需求,引進(jìn)先進(jìn)的出版理念和技術(shù),以進(jìn)一步提升皖版童書的品質(zhì)和國際競爭力[3]。安徽少年兒童出版社充分利用國際資源,加強(qiáng)交流互鑒、資源融通,在已有版權(quán)輸出的基礎(chǔ)上與國外版權(quán)方保持良好的互動(dòng),策劃組織相關(guān)的主題活動(dòng)和閱讀活動(dòng)。如 “一帶一路”10周年時(shí)代圖畫書主題展,通過《樺皮船》《腳印》等主題出版作品或優(yōu)秀繪本,把所秉承的文化內(nèi)涵、文學(xué)審美、科學(xué)精神、時(shí)代風(fēng)尚等呈現(xiàn)給國際社會(huì),從而切實(shí)有效地宣介中國智慧和中國方案。
三是進(jìn)一步拓展海外市場。皖版童書要依托國際書展、文化交流活動(dòng)等平臺,以“更優(yōu)、更好、更快”為中心主動(dòng)拓展海外市場,讓皖版童書走進(jìn)更多國家和地區(qū)。為保障童書走出去的效果,出版社還要進(jìn)一步加強(qiáng)對目標(biāo)市場的調(diào)研和分析,了解當(dāng)?shù)刈x者的需求和文化背景,并基于調(diào)查結(jié)果制定針對性的出版策略。
四是研讀國家政策,加強(qiáng)版權(quán)保護(hù)。皖版童書要認(rèn)真研讀國家政策,做好規(guī)劃布局,培育精品項(xiàng)目,認(rèn)真籌劃準(zhǔn)備“經(jīng)典中國國際出版工程”“絲路書香工程”等項(xiàng)目,結(jié)合國家政策和相關(guān)項(xiàng)目申報(bào),進(jìn)一步提升皖版童書在國際少兒出版界的影響力。在國際市場推廣時(shí),皖版童書要重視版權(quán)保護(hù)工作,嚴(yán)格遵守國際版權(quán)法規(guī),維護(hù)我國出版物的合法權(quán)益;加強(qiáng)與國際版權(quán)機(jī)構(gòu)的合作,共同打擊侵權(quán)行為,營造良好的出版環(huán)境。
五是培養(yǎng)專業(yè)人才,深化文化交流。皖版童書要針對“一帶一路”沿線國家和地區(qū)的讀者需求和文化背景,培養(yǎng)一批精通外語、熟悉兒童文學(xué)創(chuàng)作和出版的專業(yè)版貿(mào)人才;要以出版物作為橋梁和紐帶,促進(jìn)我國與“一帶一路”沿線國家和地區(qū)的文化交流與互鑒;多參與國際性的書展和交流活動(dòng),利用各種平臺展示當(dāng)代中國形象,講好中國故事,增進(jìn)國際社會(huì)對中國的認(rèn)知和理解,增強(qiáng)民族自信心和自豪感。
總之,皖版童書應(yīng)不斷總結(jié)自身發(fā)展經(jīng)驗(yàn)和不足,并基于自身實(shí)際發(fā)展需求和資源,研究針對性強(qiáng)的應(yīng)對措施,在推動(dòng)自身快速發(fā)展的同時(shí),為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走出去注入新鮮活力。
|參考文獻(xiàn)|
[1]左志紅. 新疆青少年出版社:推動(dòng)原創(chuàng)繪本走向“一帶一路”[N]. 中國新聞出版廣電報(bào), 2023-06-12.
[2]何源,徐蘇. “一帶一路”背景下鄂版童書“走出去”發(fā)展研究 [J]. 湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2020 (7):101-104.
[3]畢燕燕,王麗霞,馬良. “一帶一路”視域下中國兒童文學(xué)“走出去”到“走進(jìn)去”縱橫 [J]. 湖北開放職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào), 2020(10):109-110.