樊靜靜
(西安思源學(xué)院,西安 710038)
在多元文化背景下,馬來西亞的華文教育面臨著獨(dú)特而復(fù)雜的挑戰(zhàn)與機(jī)遇。這個(gè)國(guó)家以其多元的種族、宗教和文化構(gòu)成而著稱,這種多元性既是其強(qiáng)項(xiàng),也是影響華文教育發(fā)展的關(guān)鍵因素。馬來西亞的華文教育既需要應(yīng)對(duì)來自不同文化背景學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,同時(shí)還要在多元文化的融合中保持其獨(dú)特性。本文將深入探討在這一背景下馬來西亞華文教育所面臨的挑戰(zhàn),提出應(yīng)對(duì)的策略。
在多元族群和文化共存的馬來西亞,華文教育一直以來都扮演著語言學(xué)習(xí)和文化傳承的核心角色。馬來西亞華文教育體系較為完整,包括小學(xué)、中學(xué)和大學(xué),這體現(xiàn)了馬來西亞華人社會(huì)堅(jiān)持“母語母文教學(xué),承傳民族文化”[1]的基本原則,也符合國(guó)家追求民族平等的國(guó)民教育政策和弘揚(yáng)維護(hù)民族語言文化教育根基的主旋律。
完整系統(tǒng)的華文教育體系使得一代代華人能夠接受母語教育,傳承中華文化,將中華文化在馬來西亞扎根。馬來西亞的華裔前輩,包括熱愛華文教育的人士和一代代的華文教育工作者,創(chuàng)造了世界教育史的奇跡[2]。然而,隨著社會(huì)的發(fā)展和多元文化的融合,華文教育面臨著一系列獨(dú)特的挑戰(zhàn)。語言障礙、文化融合、教育資源不均衡等問題影響著每個(gè)學(xué)生的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。馬來西亞奉行“一個(gè)國(guó)家、一個(gè)源流、一種語言”的古典民族主義政策,對(duì)華文教育的發(fā)展產(chǎn)生了一些不利影響[3]。
馬來西亞華文教育涵蓋獨(dú)立學(xué)校和國(guó)民型學(xué)校的華文課程,面臨文化差異帶來的挑戰(zhàn)。有的學(xué)生存在語言障礙,保持傳統(tǒng)性可能與主流社會(huì)脫節(jié)。在多元文化背景下,如何在維護(hù)傳統(tǒng)的同時(shí)促進(jìn)跨文化融合,成為華文教育的重要任務(wù)。
二十世紀(jì),馬來西亞政府為促進(jìn)族群融合,1952年將華文獨(dú)立學(xué)校納入國(guó)民教育體系;1970年推廣多元文化教育,在國(guó)民型學(xué)校開設(shè)華文課程;1990年放松語言限制,允許學(xué)校使用華文教學(xué);2003年推出“母語+兩種語言”政策,支持學(xué)生學(xué)習(xí)華文。
盡管馬來西亞華文教育發(fā)展逐漸向好,但限制其發(fā)展的政策依然存在。馬來西亞一直堅(jiān)持實(shí)施單元化政策,奉行“一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族、一種語文、一種文化”的理念,聯(lián)盟政府發(fā)表的《1956年拉薩報(bào)告書》以及《1961年教育法令》明確了維護(hù)馬來語作為官方語言地位的目標(biāo)。即便在新時(shí)期出臺(tái)“文化開放”等政策,但相關(guān)規(guī)劃如《宏愿學(xué)校計(jì)劃》《2006—2010年首要教育發(fā)展大藍(lán)圖》以及《2013—2025教育發(fā)展大藍(lán)圖初步報(bào)告》等,依然持續(xù)實(shí)施單元化教育政策[4]。
馬來西亞華文教育面臨的主要挑戰(zhàn)之一是語言障礙。語言障礙可能反映出非華裔學(xué)生對(duì)華文文化的認(rèn)同問題。文化認(rèn)同主體是對(duì)身處其中的物質(zhì)與精神文化慣習(xí)的生命體驗(yàn)的感知和理解;而在整體層面,文化認(rèn)同既與個(gè)體所屬的族群慣習(xí)相關(guān),也與國(guó)家政治生活緊密相關(guān),起到構(gòu)成族群認(rèn)同與國(guó)家認(rèn)同的中介作用[5]。
多年來華語在馬來語與英語的夾縫中生存,華人在社會(huì)交際中更傾向于使用英語或馬來語,而不是華語,以漢語為交流平臺(tái)進(jìn)行社會(huì)互動(dòng)的機(jī)會(huì)逐漸減少[6]。這使得馬來西亞華語意識(shí)淡化,且增加了語言屏障。從心理學(xué)角度看,非華裔學(xué)生在多元文化環(huán)境中可能面臨文化身份認(rèn)同困擾和社會(huì)文化認(rèn)同焦慮,這導(dǎo)致其可能遠(yuǎn)離華文文化。從教育學(xué)角度看,學(xué)校教學(xué)環(huán)境的多元文化融合和差異化教學(xué)方法直接影響學(xué)生的語言學(xué)習(xí)表現(xiàn)。文化差異導(dǎo)致理解障礙也影響非華裔學(xué)生的華文學(xué)習(xí)體驗(yàn)。
文化融合指的是不同文化元素在某個(gè)地區(qū)或社會(huì)中相互交流、融合、共生的過程。馬來西亞的峇峇(Baba)娘惹族群文化(峇峇娘惹是指十五世紀(jì)初期到十七世紀(jì)之間,中國(guó)移民和馬來西亞原住民通婚后生育的混血后裔,男性稱為峇峇,女性稱為娘惹。該族群的文化保留了華人傳統(tǒng)文化,且融入了當(dāng)?shù)匚幕?在所在國(guó)落地生根,充分體現(xiàn)了文明互鑒和多元包容的精神。編者注)則是中馬文化交流融合的一個(gè)經(jīng)典范例。在華人移居?xùn)|南亞的歷史中,中華文化與當(dāng)?shù)匚幕嗷ト诤?在保留華人文化的同時(shí),吸收融合了當(dāng)?shù)匚幕推渌鈦砦幕?。這共存共融的進(jìn)程形成了海外華人族群獨(dú)特的多元文化特色。峇峇娘惹族群文化將華、馬、西方等多元文化因素融為一體,體現(xiàn)在言語、生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣和宗教信仰等各個(gè)方面[7]。因此,文化融合并非文化同化,而是在尊重并保留各自獨(dú)特特征的基礎(chǔ)上,通過交流與互動(dòng)實(shí)現(xiàn)文化元素的相互滲透和共存。
在文化融合發(fā)展中存在一些阻礙和隔閡。殖民時(shí)期對(duì)華人社會(huì)地位的影響導(dǎo)致了他們?cè)跂|南亞國(guó)家經(jīng)濟(jì)上的優(yōu)勢(shì)與政治上的弱勢(shì),以及與本土居民之間廣泛存在的族群隔閡,這種現(xiàn)象在未來可能仍然持續(xù)存在[8]。不同族群之間的文化模式和利益訴求的差異,以及非華裔學(xué)習(xí)者對(duì)華文教育的跨文化認(rèn)同感較低,也是影響文化融合的因素。中西方博弈的加劇使得西方對(duì)中國(guó)進(jìn)行“污名化”,加深了非華裔族群與華文教育之間的壁壘。這不僅限制了馬來西亞華人在政治和媒體方面的空間和自由度,也削弱了華族文化在政治、經(jīng)濟(jì)和文化方面的抵御能力,加劇了華族文化與各民族文化融合的困難。
盡管民族有界限,但華文教育作為一種教育資源具有共享性,固化華文教育的邊界可能導(dǎo)致過于教條化和極端化的認(rèn)識(shí)。若將語言局限在各自民族之間,可能采用一種“自我中心主義”的方法來處理各族關(guān)系,這并非明智之舉[9]。
不同類型的學(xué)校在教育資源方面存在差異,從而影響到華文教育的質(zhì)量。一些獨(dú)立學(xué)校擁有更為豐富的資源,而國(guó)民型學(xué)校面臨資源分配上的挑戰(zhàn)。
一是學(xué)校設(shè)施與裝備不均衡。在馬來西亞,一些華文學(xué)校面臨教學(xué)設(shè)備不足的難題,包括計(jì)算機(jī)、實(shí)驗(yàn)室、多媒體設(shè)備等,影響學(xué)生的學(xué)習(xí)體驗(yàn)和教學(xué)質(zhì)量。校舍條件是影響學(xué)生學(xué)習(xí)的另一重要因素,一些華文學(xué)校面臨老舊和不適宜的校舍條件,而獨(dú)立學(xué)校擁有更為現(xiàn)代化和舒適的學(xué)習(xí)環(huán)境,這使得學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中產(chǎn)生了差異性的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。
二是教材與教學(xué)資源不均衡。由于獨(dú)立學(xué)??赡塬@得更多的經(jīng)濟(jì)支持,它們能夠提供更新、更豐富的教材和教學(xué)資源,而國(guó)民型學(xué)校則因資源有限而難以提供同等水平的教育資源,這導(dǎo)致學(xué)生在不同學(xué)校之間接受到的教育內(nèi)容和質(zhì)量存在較大差異。華文學(xué)校圖書館藏書不足,限制了學(xué)生獲取多樣化華文書籍的機(jī)會(huì)。華小的華文教材以《華語》為主,包括1到6年級(jí)的課本。華小的非華裔生近7萬人,他們?nèi)狈h語基礎(chǔ),與具有母語優(yōu)勢(shì)的華裔生使用同一教材,學(xué)習(xí)難度不言而喻[10]。2020年,馬來西亞教育部的有關(guān)調(diào)查顯示,在全國(guó)90萬名學(xué)生中,有36.9%的學(xué)生缺乏上網(wǎng)課所需的電子產(chǎn)品[11]。
三是師資水平不均衡。由于一些華文學(xué)校資源有限,難以吸引和保留高水平的教師,相對(duì)較富裕的獨(dú)立學(xué)校能夠提供更具競(jìng)爭(zhēng)力的薪酬和福利,招募到高水平的教育人才。同時(shí),招聘和留住華文教育師資受制于學(xué)科特殊性和競(jìng)爭(zhēng)激烈的招聘環(huán)境,一些地區(qū)缺乏高質(zhì)量教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu),導(dǎo)致教師專業(yè)水平不一,教學(xué)法陳舊等,這些都導(dǎo)致了華文教育師資水平的差異。
四是學(xué)科選擇與發(fā)展機(jī)會(huì)的不均衡。學(xué)科選擇與發(fā)展機(jī)會(huì)的不均衡導(dǎo)致學(xué)生在不同學(xué)校之間接受的綜合發(fā)展機(jī)會(huì)存在差距。在一些資源有限的學(xué)校,由于無法提供足夠的科技、藝術(shù)或體育等發(fā)展機(jī)會(huì),學(xué)生在綜合發(fā)展方面的不平等進(jìn)一步加劇。
解決這些問題需要政府和教育機(jī)構(gòu)的共同努力,確保教育資源的公平分配,以提升整個(gè)華文教育體系的質(zhì)量和公正性。
第一,制定全面語言政策。提供專門的語言支持項(xiàng)目,幫助非華裔學(xué)生更好地適應(yīng)華文學(xué)習(xí),包括補(bǔ)充課程和語言培訓(xùn)。首先,建議政府制定多語言教育政策,強(qiáng)調(diào)學(xué)生的多語言能力,包括馬來文、華文和英文等,以提高全民的語言素養(yǎng)。政策應(yīng)確保各語言在學(xué)校和社會(huì)中享有平等地位,避免一種語言主導(dǎo)其他語言的局面。其次,進(jìn)行全面的語言評(píng)估。教師根據(jù)學(xué)生的語言水平和學(xué)科需求,可以采用差異化教學(xué)策略,靈活調(diào)整教學(xué)方法和內(nèi)容。最后,建立長(zhǎng)期、可持續(xù)的支持機(jī)制。為了確保政策的有效實(shí)施和個(gè)性化語言學(xué)習(xí)計(jì)劃的成功推廣,建議促進(jìn)家校合作,定期舉行家長(zhǎng)會(huì)議和資源分享,使家長(zhǎng)能夠更好地支持學(xué)生在家中學(xué)習(xí)語言。
第二,針對(duì)不同層次和需求的非華裔學(xué)生,制定個(gè)性化的語言學(xué)習(xí)支持計(jì)劃。首先,進(jìn)行全面的語言水平評(píng)估,覆蓋聽、說、讀、寫等方面。這可以通過標(biāo)準(zhǔn)化測(cè)試、口語面試等方式實(shí)施。其次,基于評(píng)估結(jié)果,采用定制化教學(xué)計(jì)劃。對(duì)于語言水平較低的學(xué)生,可提供額外的輔導(dǎo)課程或語言學(xué)習(xí)資源,對(duì)于學(xué)習(xí)風(fēng)格特殊的學(xué)生,可以采用個(gè)性化教學(xué)策略。再次,在教學(xué)過程中,提供小組輔導(dǎo)和一對(duì)一指導(dǎo)。同時(shí),引入多媒體教學(xué)資源,如視聽資料和互動(dòng)應(yīng)用程序。建議定期跟進(jìn)并評(píng)估學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)展,并及時(shí)靈活調(diào)整教學(xué)計(jì)劃。最后,鼓勵(lì)學(xué)生參與文化交流活動(dòng),以促進(jìn)對(duì)華文文化的理解和認(rèn)同。
第三,靈活采用針對(duì)性的教學(xué)手段。首先,通過初期評(píng)估和分級(jí),對(duì)學(xué)生進(jìn)行全面的語言水平評(píng)估。這將為把學(xué)生分為不同語言水平組別提供基礎(chǔ),確保對(duì)相似水平的學(xué)生進(jìn)行更為精準(zhǔn)的教學(xué)安排。其次,采用差異化教學(xué)策略。對(duì)于語言水平較高的學(xué)生,提供更具挑戰(zhàn)性的學(xué)習(xí)任務(wù),鼓勵(lì)深入學(xué)習(xí)。對(duì)于語言水平較低的學(xué)生,采用更直觀、生動(dòng)的教學(xué)方法,確?;A(chǔ)知識(shí)的牢固掌握。再次,根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,靈活調(diào)整教材,提供不同難度的閱讀材料、多樣化的學(xué)習(xí)資源等,以適應(yīng)不同語言水平學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)度。最后,定期評(píng)估學(xué)生的學(xué)習(xí)表現(xiàn),并提供及時(shí)的個(gè)性化反饋。
第一,打破民族文化邊界的固化思維,培養(yǎng)多元文化意識(shí)。不能把華人的文化看作華人獨(dú)有,更不能使華人文化成為其他民族不能涉及的區(qū)域。華校要引入多元文化課程,涵蓋不同族群的歷史、文學(xué)和藝術(shù),幫助學(xué)生更深入地理解和尊重各種文化,為促進(jìn)馬來西亞各民族文化交流與融合打下良好基礎(chǔ)。
第二,組織、參與推廣文化活動(dòng),促進(jìn)跨文化交流與理解。組織文化節(jié)、藝術(shù)展和慶祝活動(dòng)等,不僅能夠豐富學(xué)校的文化氛圍,更能夠促進(jìn)不同族群之間的交流。通過這些活動(dòng),學(xué)生將有機(jī)會(huì)更深入地了解彼此的文化傳統(tǒng),促進(jìn)跨文化理解能力的培養(yǎng)。
第三,增設(shè)交流項(xiàng)目,促進(jìn)跨文化交流。推動(dòng)學(xué)校間的跨文化交流項(xiàng)目,包括聯(lián)合研究、文化交流班和體驗(yàn)活動(dòng)等。通過這些項(xiàng)目,學(xué)生將有機(jī)會(huì)與其他學(xué)校的同學(xué)互動(dòng),分享彼此的特色文化,從而增進(jìn)對(duì)多元文化的認(rèn)知。這樣的跨校項(xiàng)目不僅能夠促進(jìn)學(xué)術(shù)交流,也有助于建立更廣泛的社會(huì)網(wǎng)絡(luò),培養(yǎng)學(xué)生更開放、包容的國(guó)際化視野。
首先,建立獨(dú)立的監(jiān)測(cè)機(jī)構(gòu),定期評(píng)估教育資源的分配情況,由各方利益相關(guān)者組成,包括政府代表、教育專家、學(xué)校管理人員和家長(zhǎng)代表等。此機(jī)構(gòu)將負(fù)責(zé)定期評(píng)估馬來西亞各地華文學(xué)校的教育資源分配情況。
其次,明確監(jiān)測(cè)指標(biāo)和標(biāo)準(zhǔn),包括學(xué)校設(shè)施、教育技術(shù)、教材、師資和學(xué)生資源等方面。這有助于建立客觀、可衡量的評(píng)估標(biāo)準(zhǔn),確保對(duì)資源分配的公平性進(jìn)行全面而系統(tǒng)的評(píng)估。進(jìn)行定期的資源調(diào)查,收集各華文學(xué)校的設(shè)施、教學(xué)用具、數(shù)字學(xué)習(xí)資源等信息。
再次,建立針對(duì)性的糾正機(jī)制,確保一旦監(jiān)測(cè)發(fā)現(xiàn)資源分配存在偏差立即得到糾正。這包括重新分配預(yù)算、提供額外的教育資源、加強(qiáng)師資培訓(xùn)等。糾正機(jī)制應(yīng)具有可操作性,能夠迅速改善資源分配的不平等問題。例如制定師資培訓(xùn)計(jì)劃,使教師參與專業(yè)發(fā)展課程、研討會(huì)、教學(xué)方法研究,確保教師能夠不斷提升自身的專業(yè)水平。推動(dòng)技術(shù)與創(chuàng)新教育,為學(xué)生提供高質(zhì)量的數(shù)字學(xué)習(xí)資源,包括引入在線學(xué)習(xí)平臺(tái)、虛擬實(shí)驗(yàn)室等先進(jìn)的教育技術(shù),以便學(xué)生通過技術(shù)手段更深入地進(jìn)行華文學(xué)習(xí)。鼓勵(lì)學(xué)生參與創(chuàng)新項(xiàng)目,組織創(chuàng)客空間和科技競(jìng)賽,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新思維和實(shí)踐能力。
最后,建立透明公開的報(bào)告機(jī)制,將監(jiān)測(cè)結(jié)果以及采取的糾正措施向社會(huì)公眾、學(xué)生家長(zhǎng)等進(jìn)行公示。公開透明的報(bào)告機(jī)制有助于建立信任,促進(jìn)社會(huì)監(jiān)督,從而推動(dòng)教育資源的更加公平分配。同時(shí),鼓勵(lì)社區(qū)的積極參與,設(shè)立反饋機(jī)制,讓各方能夠提出對(duì)資源分配的看法和建議。通過與社區(qū)合作,可以更全面地了解各方的需求,提高資源分配的準(zhǔn)確性和公平性。