[摘要] 昆明市是云南省省會城市,昆明方言屬漢語一級方言下的西南官話。古語詞是方言詞匯的重要組成部分,昆明方言中保留了不少生動形象且極具地方特色的古語詞,在普通話中已經(jīng)極少出現(xiàn),但仍舊活躍于當?shù)厝说娜粘?谡Z表達中。通過對昆明方言中典型古語詞的釋例及詞義分析的整理,展示昆明方言古語詞的特點。
[關(guān)? 鍵? 詞] 昆明方言;古語詞;釋例;詞義變化
云南省政治、經(jīng)濟、文化中心——昆明市,是擁有豐富的歷史人文和自然資源的中心城市。在這一環(huán)境下孕育出的漢語方言之一的昆明方言是較為豐富的。古語詞是方言詞匯中的活化石,本文將以昆明方言中的古語詞為研究對象,圍繞方言的源頭及流變、古語詞分類、古語詞詞義變化進行闡述。展示昆明方言古語詞的特點,對昆明方言及語言文化的保護和傳承有著積極作用。
一、昆明及方言概況
昆明是中國西南地區(qū)一座歷史悠久的風(fēng)景名城,1982年被定為國家第一批歷史文化名城。昆明位于東經(jīng)102°10'~103°40',北緯24°23'~26°22'之間,地處云貴高原中部,地勢總體北部高、南部低,平均海拔為1891米。受亞熱帶高原山地季風(fēng)氣候和印度洋暖濕氣流的雙重影響,形成了夏季涼爽,冬季溫暖,四季如春的氣候,其四季鮮花不斷,草木長青,有“春城無處不飛花”的“花城”之稱。昆明市是多民族聚居的省會城市,常住人口以漢族為主,全市以小聚居分布多個少數(shù)民族聚居行政村。
云南方言屬西南官話,其中昆明方言屬滇中小片,是北方方言中的西南次方言[1]。昆明方言的歷史與歷代的漢族人口南遷云南有著十分緊密的聯(lián)系。有關(guān)文獻記載,戰(zhàn)國末期,莊蹻及其率領(lǐng)的楚國大軍是歷史上最先大規(guī)模進入云南的漢族人,在昆明滇池地區(qū)定居,建立“滇國”。西漢初年,漢武帝令郭昌率戍邊士卒進入云南,在滇國設(shè)置益州郡,開發(fā)西南邊疆,戍邊軍人和農(nóng)民進一步進入云南。元代之后,直至明代的大規(guī)模軍籍移民,官兵及其親屬組成了一批人口數(shù)量龐大的移民大軍,掀起了一批空前的移民高潮,給昆明帶來大量的中原人口,自此漢族人口也逐漸增加。受地理位置的影響,明代進入云南的軍人有一部分來自湖廣等地,但因為人數(shù)占比較小,并沒有帶來很大的影響。直至清朝,移居云南的漢族移民逐漸轉(zhuǎn)為云南周圍的漢族人口,湖廣、四川、貴州等地的漢族移民逐漸增多。繼而,清代后期來自西南官話區(qū)語言與當?shù)卣Z言融合,自然也會在各方面對云南方言產(chǎn)生很大的影響。
綜上所述,對云南方言的形成和發(fā)展起到很重要的影響主要是明代以南京話為代表的江淮官話以及清代來自四川等地的西南官話。官話的傳入,使昆明方言中吸收了許多官話區(qū)的詞語,以至于昆明方言中依然留存許多古代通語中的漢語詞,也就是我們所探討的古語詞了。
二、昆明方言古語詞分類考釋
語言學(xué)界上的很多專家、學(xué)者都對古語詞的界定進行過相關(guān)論述。胡裕樹認為,“古語詞是指現(xiàn)代漢語中少用而多見于古代文獻的詞”[2]。黃伯榮、廖序東認為,“古語詞包括一般所說的文言詞和歷史詞。它們來源于古代文言著作”[3]。李榮稱,“語言是歷史的產(chǎn)物,總保留很多古代的成分。有些字古已有之,卻沒有人認為其是古語。那是因為這些字古今普遍使用的緣故,有些部普遍使用的古語,只限于某些方言,這才說某方言保留古語”[4]。各家說法雖有不同,但通過參照前輩學(xué)者的觀點,我們可以總結(jié)出一個基本觀點,即古語詞主要是指在現(xiàn)代漢語普通話中不再出現(xiàn)或極少出現(xiàn),但留存于方言中的古代漢語詞,這里的古代漢語詞指古代通語和雅言,即當時所流行的“官話”。
本文所討論的昆明方言古語詞是在歷代相關(guān)文獻有所記錄的古代漢語詞,至今在人們?nèi)粘=涣髦腥詴褂玫?,但在普通話中已?jīng)不再或極少被使用的詞語。
(一)名詞
1.(shāo? jī) []
昆明方言中,“”是竹子編制的扁平狀容器,在生活中可用作淘米、盛飯。如:把洗好的菜裝在里。在古代文獻中,屈大均《廣東新語》:“官人騎馬到林池,斬竿筋竹織。載綠豆,綠豆喂相思?!?/p>
2.作料(zuó liào) []
昆明方言中,“作料”是佐食的東西,如油、鹽、醬、醋之類。如:把煮面放的作料拿過來?!度辶滞馐贰罚骸八掷锱踔望}作料走了進來?!?/p>
3.眼札毛(yǎn? zhá máo) []
昆明方言中指眼睫毛。如方言中說:這個小娃娃(小朋友)眼札毛長得太長了。意思就是眼睫毛長得很長。元曲中,《元曲選·單鞭奪槊》二折小梁州白:“是我把右手帶住馬,左手揪著他眼扎毛,順手牽羊一般牽他回來了?!?/p>
4.鏖糟(āo? zāo) []
昆明方言中,人身體上由汗液、灰塵、死皮等臟東西組成的污垢。如:你瞧瞧你的洗腳水里有那么多鏖糟。再如:洗干凈點,把耳背后看不見的鏖糟也洗洗。同時也可用作形容詞,指人或事卑鄙,見不得光的意思。如:你啊,你天天盡干些這種鏖糟事。
陶宗儀《輟耕錄》:“俗語以不潔為鏖糟?!痹s劇《燕青博魚》:“你哥哥更是鏖糟頭?!摈樵氵€可寫作熬糟、鏖頭、齷齪頭等寫法 。如明人雜劇《流星馬》:“熬糟禽獸無禮?!?/p>
(二)動詞
1.噷(xiǎng) []
昆明方言中,用唇吻人稱噷。如:讓我好好的噷噷你。又如:走之前再噷你一下。古代文獻中,《牡丹亭·歡撓》:“待噷著臉恣情的鳴嘬。”《西廂記諸宮調(diào)》:“拍惜了一頓,鳴咂了多時,緊抱著噷。”
2.過(guò) [kuo51]
昆明方言中,“過”有給、傳遞之意。如:你離我遠點,不要把感冒過給我。“過”在這句話里的意思是傳遞。又如:我這點生意要過現(xiàn)錢,不能賒賬。這里“過”為“給”的意思。古代文獻中,《論衡》:“郵人之過書,門者之傳教也?!泵辖肌蹲韵А罚骸皟A盡眼中力,抄詩過與人。”
3.揀(dǒng) []
昆明方言中。揀即打、擊。如:“她老是拿手肘揀我?!庇秩纾骸八缅N頭來揀我的背?!薄队衿な植俊罚骸皰?,都籠切。打也。”《集韻·上聲·董韻》:“揀,擊也。”《縣志》:“擊曰揀。”
(三)形容詞
1.溫吞(wēn? tūn) []
昆明方言中,用作形容詞時,形容不冷不熱。如:溫吞水,即溫水。也可以疊用,作“溫溫吞吞”。如:這杯水溫溫吞吞的,一點也不燙。也用來比喻人的性子慢,說話或做事總是慢騰騰的樣子。比如:你不要溫溫吞吞的了,行動麻利一點。
唐、宋時語。北宋朱子語錄:“利與善之間,不是冷水,便是熱湯,無那中間溫吞暖處也。”唐代白居易詩:“池水暖溫?zé)??!庇商拼摹皽責(zé)酢?,音變?yōu)樗未摹皽赝獭薄?/p>
2.扎冰冰(zhá? bīng? bīng)[]
昆明去方言中扎作形容詞即扎,冷。扎冰冰,即冷冰冰,像冰一樣冷。比如:他的手扎冰冰的,是病了嗎?也可以單用:這杯水太扎了,根本喝不進去?!霸钡谋咀之斪鳌皾伞薄!墩崱纷髦备袂校粽?,冰結(jié)也。
(四)量詞
1.一拃
昆明方言中,用手作為測量工具,伸開手指后拇指、中指兩個指尖間的距離。如:這張桌子長度差不多有五拃。語見元代,董解元《西廂記》:“一拃來銅錢?!边@里的一拃指一扎、一堆,表示體積而不表示長度。
三、昆明方言古語詞詞義變化
昆明方言的歷史和云南地區(qū)的移民是密不可分的,官話系統(tǒng)隨著歷朝歷代的漢族移民進入昆明,漢語與本地的語言相互影響、相互融合。隨著漢族移民逐漸擴大,官話在云南地區(qū)也被更多人使用,一部分古語詞仍保留在如今的昆明方言中。在歷史演進過程中,古語詞不斷發(fā)展演進,在語音、詞義、字形上都有不同的改變。下面我們就通過以下幾個例子來探討昆明方言中古語詞的詞義繼承情況。
(一)古語詞義完全繼承
1.詞義保留完整,無變化
如“包彈”,在古代漢語中,是指批評、指責(zé)的意思,羅大經(jīng)《鶴林玉露》:“夫松石無知之物,一為二朝名寵所點染,猶不免萬世之包彈,矧士大夫其于進退辭受之際,可茍乎哉!”高明《琵琶記·牛氏規(guī)奴》:“看他儀容嬌媚,一個沒包彈的俊臉,似一片美玉無瑕?!痹诂F(xiàn)今昆明方言中,“包彈”也同樣是指責(zé)、批評的意思,如昆明諺語:瞎子包彈塑匠。這里和古代漢語詞義是相同的,是相對古代漢語詞義的完全繼承。
2.詞義保留完整,有變化
如“趖”,在古代漢語中有以下詞義,《南鄉(xiāng)子·袖斂鮫綃》:“豆蔻花間趖晚日?!边@里的“趖”為走、散步之意。其次,從《廣韻·戈韻》看:“趖,趟疾?!痹谧哌@一詞義上也有走得很快之義,還引申為日月星辰偏西下落。《儒林外史》:“看著太太兩只腳足足裹了有三頓飯時才裹完了,又慢慢梳頭、洗臉、穿衣服,直弄到日頭趟西才清白。”
在探討“趖”在昆明方言中的意義時,張華文歸納為以下幾種含義:一是偷偷地走開或跑掉。這個含義為古語“趖”本義。如:他一聽見要錢就開趖。二是昆明方言“趖”同樣也可以引申為太陽偏西下落。如:日頭都趖西了。今昆明方言中詞義有所增加:“趖”引申指從高處滑下來。如:公園收(里)有小娃娃在趖坡。還引申指挪動。如:你往旁邊趖一趟。
(二)古語詞義部分繼承
1.詞義縮小
如“咠咠”在古代漢語中有以下兩個詞義,《說文解字》中提道:“咠,聶(語也。聶,附耳私小語也)”?!皡齾痹谶@里可譯為竊竊私語。另外,竊竊私語引申為毀謗、進讒,《〈桂陽州志〉序》:“敖以剛折,群奸咠咠?!?/p>
在昆明方言中,動詞“咠咠”可構(gòu)成名詞“咠咠話”,為說話聲音小之意,和“咠咠”的竊竊私語的本義相同。也引申有偷偷摸摸的意思,如方言詞“咠咠觸觸”。如今,“咠咠”無論是作動詞還是名詞都只繼承了其在古代漢語中的“竊竊私語”這個本義,沒有繼承“毀謗”這一引申義。由此可見,部分仍流行于昆明方言中的古語詞詞義是隨著歷史的演變在逐漸縮小的。
2.詞義擴大
如在古代漢語中有多個詞義的“脬”。其一在《玉篇·足部》中提道:“脬,膀胱也?!逼涠髁吭~,《氣英布》:“適才俺大王見他時,先該除他這鐵帽子,撒脬尿在里面?!痹跐h語中,“脬”則寫為“泡”。其三作名詞,鼓起之物,如魚脬。宋應(yīng)星《天工開物》:“北邊取海魚脬煎成,堅固與中華無異,種性則別也?!?/p>
在如今的昆明方言中,多和動物詞素組成在一起,如:豬尿(suī)脬、牛尿(suī)脬。膀胱可以充氣變大,所以引申為膨脹的意思。如:海綿吸水會脬起來。也可以進一步引申為形容人愛說大話,不切實際。如:你這個人做事太脬了?!半恪崩^承了古代漢語中膀胱的本義,同時,又進一步引申出膨脹、人浮夸的詞義。部分仍流行于昆明方言中的古語詞較古語義來說詞匯的義項進一步擴大。
四、結(jié)束語
語言是文化發(fā)展的工具,同時也隨著文化的發(fā)展而發(fā)展。多彩的方言中蘊含了多元一體的中華文化。隨著城市化的快速發(fā)展和人口的大規(guī)模流動,方言活力正在逐漸衰退,方言的傳承與保護尤為緊迫。古語詞是方言詞里不可或缺的重要組成部分,是研究方言詞匯里的活化石,對方言詞匯研究有著重要的價值。古語詞作為一種連接古今的紐帶,研究古語詞一方面可以追溯中華傳統(tǒng)歷史文化淵源,另一方面有助于研究在歷史演進的過程中它的傳承與發(fā)展。厘清古語詞更是為我們探究昆明方言的發(fā)展脈絡(luò)提供了重要依據(jù),沿著歷史長河去探源中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,傳承語言文化。同時,方言承載著人們的情感和記憶,研究昆明方言中的古語詞,可以更好地了解自己的文化根源和歷史背景,加強人們在身份和情感上的認同。通過語言學(xué)的視角探析古代漢語詞匯,深入了解博大精深的中華文化,探索中國語言的多樣性,不斷延續(xù)其中豐富的歷史內(nèi)蘊和民族精神。
參考文獻:
[1]夏雨晴.昆明方言詞匯歷史層次研究[D].昆明:云南大學(xué),2019.
[2]胡裕樹.現(xiàn)代漢語[M].上海:上海教育出版社,2011.
[3]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:人民出版社,1979.
[4]李榮.關(guān)于漢語方言研究的幾點意見[J].方言,1983(1):1-15.
作者簡介:
桂汐盈,女,漢族,云南昆明人,本科,中國語言文學(xué)學(xué)院學(xué)生。
作者單位:西南民族大學(xué)中國語言文學(xué)學(xué)院