歌德海洋主題詩歌創(chuàng)作情況
德國文學(xué)巨匠歌德(1749—1832)在其詩歌和著名的詩劇《浮士德》中頻繁探討海洋主題。作為博物學(xué)家,他對海洋有獨到的觀察并較早意識到其在推動海上貿(mào)易和資本主義中的作用。意大利之旅后,他的海洋書寫從早年的謳歌和憧憬轉(zhuǎn)為理性觀察和深刻思考。歌德早期的創(chuàng)作中雖不專注于海洋主題,但其對自然的深厚情感和理解透過作品中的海洋意象顯露無遺。
《穆罕默德之歌》(MahometsGesang)(1772年)便是其中的杰作,它以一條從內(nèi)陸流向大海的河流為隱喻,寓意著思想和精神力量的匯聚與擴展,象征著先知穆罕默德思想的廣泛傳播。在這一隱喻中,大海不僅是地理的歸宿,也是思想和文化影響力擴散的象征。心理學(xué)家榮格曾將海洋比作人類集體無意識,這與歌德在此詩中所蘊含的大
海作為思想潛力與未知的象征不謀而合。
《圖勒的國王》(DerK?niginThule)(1774年)反映了歌德對生命無常和愛情忠貞的哲學(xué)探討。國王將金杯投入大海的行為,是對逝去愛情的無盡懷念和對生命終結(jié)的沉思。此處的大海成為時間的流逝和無限存在的比喻。
《航海》(Seefahrt)創(chuàng)作于1776年9月11日,通過第一人稱的敘述,展現(xiàn)了主人公克服航海過程中的困難與風(fēng)暴,最終堅定信念繼續(xù)前行的心路歷程。該詩分為四個部分:起初,主人公面對不利的風(fēng)向和內(nèi)心的恐懼未能啟程,但在朋友的鼓勵下準備追尋世界各地的財富(節(jié)1、2);緊接著,詩中描繪了航行的開始,風(fēng)和日麗,心情愉悅(節(jié)3、4);然而,海上的旅程很快遭遇風(fēng)暴,暴風(fēng)雨的臨近和鳥群的逃散與之前的氣氛形成對比,帶來危險和不安(節(jié)5、6);但在最后,主人公歷經(jīng)風(fēng)浪后安全生還,自信地俯瞰大海,感覺得到了神明的保佑(節(jié)7、8)。“Befrachten”一詞有裝貨、裝船、運送的含義,第2節(jié)當中世界各地的財富正等待著即將開始航海的“我”,似乎指涉了航海貿(mào)易的萌芽。然而,該詩歌的焦點并非貿(mào)易,而是通過面對海上挑戰(zhàn)來尋求自我證明和成長。這首詩雖然在表面上描述了一次航海經(jīng)歷,實際上卻借航海,隱喻詩人自身的心境和生活經(jīng)歷。當時,歌德身處政治環(huán)境中受到歧視,但信仰和決心從未改變。海洋象征著生命中的不確定性和困難,航行則是詩人心靈自由的追求和對自我價值的肯定。
略觀歌德早期提及海洋的詩歌作品,海洋這一文學(xué)符號充滿象征意義。海洋成為知識與神秘、時間與永恒、自我發(fā)現(xiàn)與冒險的象征。然而,此時歌德對海洋的描繪盡管文學(xué)價值凸顯,但他在社會和經(jīng)濟貿(mào)易等領(lǐng)域的涉獵顯然較為有限,其海洋描寫主要局限于文學(xué)和精神領(lǐng)域內(nèi)的深層探索。
海洋詩歌主題轉(zhuǎn)向的過程及表現(xiàn)
約翰·沃爾夫?qū)ゑT·歌德,在37歲時化身成德國畫家“菲利普·米勒”(JohannPhilippM?ller)出走魏瑪,前往心中的圣地——意大利。歷經(jīng)艱難,終于踏上意大利的土地,感慨萬分,如歸故里,坦言自己仿佛是個歸家的捕魚者。他在維羅納第一次見到古羅馬圓形競技場,在維琴察(Vincenza)沉醉于帕拉迪奧宮殿,參觀美妙的島嶼城市威尼斯,并特意穿過佛羅倫薩直奔羅馬。1786年10月29日,他終于抵達羅馬。經(jīng)過這一年多的游歷,歌德擺脫了狂飆突進運動,將注意力投向古希臘羅馬的古典文學(xué)與藝術(shù)。
在意大利期間,歌德深刻體驗了大海的多面性:既絢爛多彩又無情嚴苛。抵達西西里時,他首次詳細記述了海上航行經(jīng)歷。航海者的命運不斷與變幻莫測的氣候和風(fēng)向糾纏,使得航程充滿艱辛。然而,海洋的雄偉景色也為他的心靈帶來了寧靜的慰藉。在意大利之旅中記錄下的夢境,也預(yù)示歌德對海上貿(mào)易的暢想:“我夢見我乘一艘相當大的駁船在一個富饒的、長滿植物的小島上登陸。我對這個島很清楚,可以找到美麗的野雞……有人把這些野雞大批地送上船……”
在向往目的地的期盼與自然逆境的雙重壓力下,船上的快樂氣氛逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)榧膊『屯纯嗟亩窢?。?jīng)歷這番苦楚后,歌德卻在游記中寫道,“人如果沒有親自置身于大海,就不會有對世界的概念,也不會和世界聯(lián)結(jié)。作為一名風(fēng)景繪圖員,這種龐大而簡單的線條給了我新的想法”。顯然,這里的新想法并不止于對風(fēng)景的測繪。海洋作為不同文明和地域的自然邊界,既分離了地理空間,也同樣造成了文化和交流的阻隔。海洋在作為一個需要跨越的障礙的同時,同樣也是一個連接的象征。航線和貿(mào)易路線促進了不同文明之間的交流,成為連接不同國家及文化的橋梁。
之前的樸素情感抒發(fā),都是基于海洋的自然特征描述,借助海洋所代表的不同內(nèi)涵,闡發(fā)自己的情感。在意大利之行后,當然也有自然特征的描述,如《大海的寂靜》《幸運的航?!?。這兩首短詩作于1795年,極有可能是歌德追述1787年3月4日經(jīng)由那不勒斯海,前往西西里島時的印象。在海上航行中,沉寂的大海如同沉睡的巨物,暗藏危機且深不可測。待到云開霧散、陸地顯現(xiàn)時,歌德的欣喜也溢于言表。
在那不勒斯的最后時光中,歌德對海洋的認知達到了更為理性和實用的境界,不僅僅是感情上的抒發(fā)或哲學(xué)的沉思。他對于海洋作為自然資源的利用,以及作為經(jīng)濟活動空間的價值表現(xiàn)出了關(guān)注。在他的記錄中,海洋不再僅是壯觀的景色或情感的載體,而是人類文明的助力,其港口和航線是全球貿(mào)易和資源分配的關(guān)鍵節(jié)點。在這一理性認知的驅(qū)動下,歌德在《浮士德》中具體化了海洋的意象。
《浮士德》中的海洋主題詩歌
在《浮士德》第一部中,出現(xiàn)了兩處有關(guān)土耳其船只的描述。15世紀的地理大發(fā)現(xiàn),極大地擴展了已知世界的范圍。大航海時代的來臨,使得人類第一次建立起跨越大陸和海洋的全球性聯(lián)系。而此時歐洲的船隊出現(xiàn)在世界各處的海洋上,尋找著新的貿(mào)易路線和貿(mào)易伙伴,以發(fā)展歐洲新生的資本主義。隨著貿(mào)易交流開始大量增加,各國對于貿(mào)易霸權(quán)的爭奪也引發(fā)了戰(zhàn)爭。
《浮士德》第一部第二場“城門外”中所談及的戰(zhàn)爭指土耳其與俄國之間的俄土戰(zhàn)爭:
市民二——
星期天和節(jié)日最有趣的事情,
無過于談戰(zhàn)爭和戰(zhàn)事謠言,
在遙遠的土耳其那邊,
數(shù)國國民在大動刀兵。
我們站在窗口,痛飲一盅,
看各樣的船只順著河水航行;
晚來欣然回到家中,
衷心祈禱天下太平。(錢春綺譯)
而戰(zhàn)爭爆發(fā)的原因之一就是領(lǐng)土爭端,由于巴爾干半島地理位置得天獨厚,掌握海上貿(mào)易往來的要道,故俄國欲削弱土耳其人建立的奧斯曼帝國來擴大其在巴爾干半島及黑海的影響力。貿(mào)易往來眾多,而基督教國家商船與土耳其(奧斯曼帝國)的船只為爭奪海域貿(mào)易霸權(quán),雙方都會容忍或暗中支持海盜行為對對方進行襲擊,因而海域內(nèi)的海盜行徑也愈發(fā)猖狂。第十場中,瑪爾太的丈夫所在船只掠奪了土耳其船只,并瓜分財寶,便是當時非常常見的海盜行為。
在《歌德談話錄》中,歌德也提及了對土耳其戰(zhàn)爭的觀點:
1829年4月7日:話題從愛爾蘭人轉(zhuǎn)到發(fā)生在土耳其的爭執(zhí)。……歌德說:“事情是這樣的,俄國人的給養(yǎng)不足,所以他們對個別人的要求太高,個別人雖然為國獻身或做出豐功偉績,但從整體來看并沒有促進戰(zhàn)事。”
顯然,此時的歌德已經(jīng)關(guān)注到了海洋作為純粹文學(xué)意象以外的內(nèi)涵,那便是在地理大發(fā)現(xiàn)背景下,海洋作為貿(mào)易及文明紐帶,能帶來的巨大收益,而大航海時代下海洋貿(mào)易的急速擴張,引發(fā)了歐洲列強之間對海上貿(mào)易霸權(quán)及海上貿(mào)易領(lǐng)域的爭奪,從而誘發(fā)的一系列戰(zhàn)爭及沖突,極大影響了地區(qū)的歷史進程及發(fā)展。
而后《浮士德》第二部第五幕第二場“宮殿”中,則對海上貿(mào)易進行了深入探討:
守塔人(同上。)
涼快的晚風(fēng)鼓著輕帆,
彩旗的貨船駛來靠岸!
各種大箱小箱和大包,
在這快船上堆得多高!
華麗的貨船,裝滿豐富的各式各樣的外邦物產(chǎn)。梅非斯特、三勇士上。
……
梅非斯特 我們就這樣顯過本事,
得東家夸獎,就很滿意。
我們只有兩條船出航,
現(xiàn)在卻有二十條進港。
我們干過了什么大事,
看看裝的貨就能全知。
自由的大海使精神解放,
懂得什么前思后想!
最要緊的是眼明手快,
我們抓魚,也把船抓來,
做了三條船的船主,
第四條也要把它鉤??;
第五條只得跟著倒霉,
誰有力量,誰就有權(quán)利。
不問手段,只求實惠。
難道我就不懂得航海?
戰(zhàn)爭、貿(mào)易和海盜行為
是三位一體,不可分割。(錢春綺譯)
港口船只往來絡(luò)繹不絕,運送的貨物也琳瑯滿目。梅菲斯特首先自豪地宣稱他們以很少的資本——只有兩條船出航,賺取了巨大的利潤——現(xiàn)在卻有二十條進港,隱晦地表達了通過航海貿(mào)易迅速進行的資本積累。接著,梅菲斯特對“自由的大海”所帶來的“精神解放”做出了諷刺,這種所謂的“自由”“精神解放”并不是指道德上的自由和思想上的解放,而是指海上貿(mào)易無視道德和法律的自由,海盜掠奪無法無天。他還進一步提到“眼明手快”以及“我們抓魚時,把船也抓來”,捕魚同搶奪船只相提并論,揭露了海上劫掠行為和正當貿(mào)易之間的模糊界限?!罢l有力量,誰就有權(quán)利。不問手段,只求實惠?!边@段話更是無視道德和法律,表現(xiàn)力量即權(quán)利的強盜邏輯。他的“三位一體”論指戰(zhàn)爭、貿(mào)易和海盜行為三者之間的密不可分以及相互轉(zhuǎn)化。反映了當時許多歐洲國家通過私掠等“貿(mào)易”行徑來積累財富,特別是在沒有明確戰(zhàn)爭狀態(tài)下,國家往往默認或暗中支持海盜活動,對敵國做出隱晦打擊。借梅菲斯特之口,歌德提出了對人類欲望、貪婪和權(quán)力游戲的深刻批判。
在《浮士德》第二部第五幕第一場“曠野”中,菲勒蒙代表著傳統(tǒng)的、與自然和諧共存的生活方式,向旅人描述了一個由曾經(jīng)的洶涌大海變?yōu)槿祟愇拿鞣睒s景象的變化:
菲勒蒙(站在旅人的身旁)
從前波濤洶涌連天,
狠狠虐待你的海洋,
你瞧已經(jīng)變成花園,
瞧這天堂似的景象。
我更加年老,再也不能
像從前那樣盡力幫忙,
隨著我的體力耗損,
海波也已退避遠方。
英明君主的大膽臣民
挖了溝渠,筑了堤壩,
限制大海擁有的權(quán)柄,
代替它來做主當家。
看那碧綠的草地連綿,
牧場、花園、村莊、森林?!?/p>
現(xiàn)在請來吃點喝點,
因為太陽就要西沉?!?/p>
那邊遠處有帆影飄搖!
尋覓過夜的安全港口。
眾鳥也都知道歸巢,
如今那里建了碼頭。
因此你要極目遠望,
才看到藍色的大海邊緣,
左右一帶廣大的地方,
到處都有稠密的人煙。(錢春綺譯)
菲勒蒙回憶起海洋曾經(jīng)的狂暴和無法預(yù)測,與現(xiàn)在的寧靜和秩序形成鮮明對比。他提到的“英明君主的大膽臣民”暗指人類對自然的征服和改造,通過技術(shù)和工程手段(挖溝渠、筑堤壩)控制了自然界的力量,將危險的海域變成了人類的居住地。這種改造帶來了顯著的變化——“碧綠的草地”“牧場、花園、村莊、森林”,這些都是人類文明對自然界的成功征服和占領(lǐng)的標志。
然而,在歌德的作品中,對這種改造通常也伴隨著批評和警示,暗示這種對自然的征服可能會有失控的危險,或許會影響人類與自然界的和諧關(guān)系。菲勒蒙的態(tài)度似乎是既認可也懷念,他認識到了人類對環(huán)境的影響,同時也感慨自己年老力衰,無法再像年輕時那樣貢獻力量。通過菲勒蒙這個角色,歌德探討了文明發(fā)展與自然環(huán)境關(guān)系的復(fù)雜性,提示我們要反思人類進步的代價和方向。
《浮士德》第二部第五幕第二場“宮殿”中則繼續(xù)展現(xiàn)了《浮士德》中人類征服自然和控制海洋的主題:
梅非斯特(對浮士德。)
你面色嚴峻,眼光陰沉,
聽我談你大好的幸運。
高超的智慧獲得成效,
海岸和大海言歸于好;
大海樂于從海岸那里
接受航船而任其行駛;
可以說,你雖身居宮中,
卻把全世界抓在手中。
一切都從此處開場,
這里建起第一座板房;
以前開掘小溝的地方,
現(xiàn)在起勁地劃著船槳。
你的雄心,臣民的勤勞,
贏得海洋和陸地的報酬。
就從此處——(錢春綺譯)
梅非斯特在此贊揚浮士德的成就,將其智慧和雄心與人類對自然界的統(tǒng)治能力聯(lián)系起來?!案叱闹腔郢@得成效,海岸和大海言歸于好”這一表述強調(diào)了浮士德通過知識和力量成功地使得自然元素——海岸和大海之間的關(guān)系變得和諧。海洋不再是野蠻的力量,而是可以被人類利用的資源?!按蠛酚趶暮0赌抢锝邮芎酱纹湫旭偂边M一步強調(diào)了人類對大海的統(tǒng)治,航船能夠自由行駛象征著人類對大自然力量的駕馭。梅非斯特提到的“高超的智慧”和“臣民的勤勞”是對人類能夠通過努力改變世界的認可。然而,也有一種隱約的暗示,這種控制可能伴隨著某種代價,暗示物質(zhì)進步可能有精神和道德上的成本?!耙磺卸紡拇颂庨_場”是對浮士德雄心的集中體現(xiàn),他不僅滿足于已經(jīng)完成的成就,而是將其作為未來更大征服的起點。在《浮士德》的敘述中,這種野心最終可能導(dǎo)致災(zāi)難性的后果,內(nèi)含歌德對人類過度自信和自然界力量不可預(yù)測性的擔(dān)憂。
對于海上貿(mào)易、挖溝渠、筑堤壩、圍海造田等行為的描述,歌德也有自己的見解。歌德曾在與愛克曼交流過程中談?wù)撚嘘P(guān)開鑿運河,并對于港口建設(shè)十分關(guān)注:
1824年2月29日篇:“在馬里恩浴場度假的時候,他(指歐根·拿破侖,EugenNapoleon,1781—1824)曾告訴我他的一個計劃,他和我多次討論這個計劃的實施。他打算修筑一條運河,以此把萊茵河和多瑙河連接起來?!?/p>
1829年2月10日星期二篇:我發(fā)現(xiàn)歌德周圍擺放著許多有關(guān)不來梅港口建設(shè)的地圖和設(shè)計圖,他對這項巨大的工程表現(xiàn)出特別的興趣。
此外,對于洪堡提出的開鑿巴拿馬運河更是十分支持。歌德認為:“……但是有一點是可以肯定的,即要是開鑿巴拿馬運河成功,以致大大小小的船只能夠從墨西哥灣通過這條運河駛?cè)胩窖?,這將給整個文明的和未開化的人類帶來無法估量的結(jié)果……此外,也可以預(yù)料,在太平洋的整個沿海地區(qū)——在那里,大自然已經(jīng)形成了最寬敞的和最完全的港口——將逐漸產(chǎn)生非常重要的商埠,這些商業(yè)城市將大大促進中國以及東印度和美國之間的貿(mào)易往來……”“其次,我想看到多瑙河與萊茵河連接起來,……第三,也是最后,我想看到英國人開鑿蘇伊士運河。我想經(jīng)歷這三件大事,所以為了它們值得再活幾個五十年。”對運河建設(shè)工程的期待反映出他對技術(shù)與自然結(jié)合的認識,對海洋在全球化進程中的重要性也有著清晰認識。在地理大發(fā)現(xiàn)背景下,歌德對于海洋的深刻認識也具有前瞻性,海洋不僅是自然的一部分,更是全球經(jīng)濟與文化交流的重要媒介。海洋作為世界海上貿(mào)易、戰(zhàn)爭、海洋資源開發(fā)以及人類文明發(fā)展的重要紐帶,歌德認識到了海洋航道對于經(jīng)濟戰(zhàn)略及人類發(fā)展的重要性,海洋不再是地理障礙,而是全球文化交流的橋梁。
狂飆突進運動時期強調(diào)情感的自由表達,贊揚自然的力量,因而歌德早期涉及海洋的詩歌均贊美其自然之力,借以抒情。經(jīng)由意大利之旅,歌德接觸到了古羅馬及古希臘的豐富文化遺產(chǎn),深受其文化的秩序、和諧所吸引,追求有序之美的同時,也開始追求形式與內(nèi)容的和諧。意大利之行后,歌德創(chuàng)作進入古典主義時期,不再一味強調(diào)個人情感和主觀體驗,而是強調(diào)理性、秩序。又因為親身經(jīng)歷了海上航行,歌德對大海有了更深的理解。他對海洋的描述變得更為細膩和現(xiàn)實,不再僅僅局限于用海洋來隱喻情感。在地理大發(fā)現(xiàn)的背景之下,海上貿(mào)易、霸權(quán)爭奪戰(zhàn)爭、海洋建設(shè)的發(fā)展,社會現(xiàn)實及交流契機引發(fā)了歌德對海洋的重新深度思考,將海洋看作是人類文明發(fā)展的重要因素,海洋與貿(mào)易、文化交流與發(fā)展息息相關(guān),而人類如何合理利用海洋資源并與自然和諧相處逐漸成為其關(guān)注的中心。
作者簡介:
朱圓圓,女,浙江嘉興人,寧波大學(xué)外國語學(xué)院碩士在讀,研究方向:德語語言文學(xué),歌德及著作譯介研究。