影白
詩人阿華,我們是認(rèn)識(shí)的,但多年不見,已有些模糊,甚至陌生。而讀她的詩,在字里行間,她的一顰一笑又頓時(shí)凸現(xiàn)、鮮活和清晰起來。從瀾滄江邊,到魏峰山,到梨樹鎮(zhèn),到白洋淀,到雄安區(qū),到馬堡村,再到黃花溪……這些地理坐標(biāo),不難看出,我們的詩人阿華在自己的語言中,攜帶著萬事萬物,御風(fēng)而行。她對(duì)已知的與未知的、理性的與感性的、個(gè)體的與群體的世界,有著自己的一套認(rèn)識(shí)觀,或者說是,她語言世界的締造觀。詩人在構(gòu)建著自己綺麗的語言世界的同時(shí),亦在自省、自問、自覺之中,洞悉著她作為個(gè)體的周遭的這個(gè)娑婆世界。法國(guó)詩人伊夫·博納富瓦曾在《在詞語的圈套中》一詩中寫道:“我能宣告:遍地是厄運(yùn)與失道,摧毀著心靈想賦予世界的意義。”而我們的詩人阿華,自出機(jī)杼,另辟蹊徑,為我們展現(xiàn)了一個(gè)令讀者產(chǎn)生共鳴且詩意盎然的世界。
陽春白雪,空谷幽蘭?!懊磕甏禾欤紩?huì)有人從遠(yuǎn)處來這山地,尋蘭看蘭”。詩人阿華并非導(dǎo)游,卻甚似導(dǎo)游?!耙恢晏m花,在音樂聲里長(zhǎng)出了刺刀上的鞘”。她指給我們看的蘭花,是具有語言暗香的有光的“一種心痛”的一幅蘭花素描。她的語言勾勒出的一株蘭花,是有靈魂的,并非我們尋常所見之蘭花。法國(guó)心理學(xué)家古斯塔夫·勒龐在《烏合之眾》一書中說過:“考慮事物虛幻的形狀,遠(yuǎn)比考慮它們的真實(shí)形狀更重要,因?yàn)橹挥兴鼈?,是我們能看到并加以再現(xiàn)的形狀。有時(shí)不真實(shí)的東西比真實(shí)的東西包含著更多的真理?!?/p>
“江水的體內(nèi),一定藏著一支樂隊(duì)”。嗯,在波濤翻涌的瀾滄江中,時(shí)常有來自四面八方的樂團(tuán),演奏他們或者她們或者它們的命運(yùn)交響曲。時(shí)而激越;時(shí)而低沉;時(shí)而如我們的詩人阿華聽到了蕩氣回腸的“二泉映月”——她看到了“一個(gè)高個(gè)男人倚著墻角,一邊打電話一邊哭”和“面館里吃面的女孩兒,眼淚啪啪地,往碗里掉”,她在這世間不斷重演的細(xì)節(jié)中,感到悲傷、悲苦又“束手無策”,唏噓不已。詩人,大抵都是多愁善感、赤手空拳又心懷善念的人?!霸诖猴L(fēng)中,灑一些消毒劑,面對(duì)鵝掌楸和烏桕樹,念一聲大悲咒”。娑婆世界,詩人能做什么?惟有祈禱——在自己的語言世界中,不斷格物,不斷祈禱。白鷺、蝴蝶、山楂花、槐樹花、蕨菜、苜?;ā⑹笪膊?、海棠樹、梨樹、鱗花草、狼毒花、金蓮花、荇菜、草原、朝陽、晚霞、流水、孤獨(dú)……在這些尋?;蛘吆币姷氖挛镏?,我們的詩人阿華,游刃有余的抒寫即是一種己所能及的祈禱。
“人間大雨”,難免虛無。有“冷星如鉆”,亦有“云朵送來的溫暖”。詩人常常置身云泥之間的狀態(tài),而寫作即是一種本能,亦是自治式的撫慰。“皎潔是月光的權(quán)力?流淌是河水的本能?”聶魯達(dá)式的發(fā)問,是一種靈動(dòng)的、孩子般童言無忌的戲謔。當(dāng)然,也是一種無可奈何的釋然——在荒誕事物和自我智識(shí)之間的靈機(jī)一動(dòng)。具有哲學(xué)意味,亦不乏文學(xué)的本真。“在魏峰山上,每一只蝴蝶都是散落人間的花瓣”。詩人具有喚醒周遭事物詩性的一面的使命。就像晉宋時(shí)期高僧道生在蘇州:“入虎丘山,聚石為徒,講涅槃經(jīng),至闡提處,則說有佛性,且曰:‘如我所說,契佛心否?群石皆為點(diǎn)頭?!保ā渡徤绺哔t傳·道生法師》)
“你在山間行走,是不是和我一樣,看到了明亮”。我們的詩人阿華,一直在她意象的春天里行走、徘徊、沉思,不論“八月的梨樹鎮(zhèn)”,還是“寒冬迫在眼前”,皆是“明亮”的——對(duì)!悲傷也是“過來人”那種無助且心懷愧疚的明亮。“渡口重生的月見草和云朵灰,在燈火中色彩斑斕,影子婆娑”。美拯救世界——俄國(guó)作家陀思妥耶夫斯基在其小說《白癡》中這樣說過。而我們的詩人阿華,讓我們看到了一種卑微而頑強(qiáng)的“重生”之美。拯救于其中得以顯現(xiàn),并以美的形式加以拓展,成為一種超越語言的具有詩人阿華個(gè)人烙印的詩歌之美?!罢l播下的種子,又長(zhǎng)成了莊稼……誰在秋天,找到了鼠尾草;誰帶著糧食上來,讓林中的鳥兒又可以活過寒冬”。詩的細(xì)節(jié),必須能承受詩人那種悲天憫人的胸懷。而詩的語言,似乎需要四兩撥千斤那種,舉重若輕的語言淬煉技藝,在多如牛毛的周遭事物的細(xì)節(jié)中,手到擒來,心手合一?!斑@一年,我們買來了針頭線腦,在荷包上繡出了富貴的牡丹;我們還請(qǐng)來獸醫(yī),醫(yī)好了識(shí)途老馬的舊疾”。從細(xì)節(jié)回到細(xì)節(jié),我們的詩人阿華,做到了某種程度的細(xì)致入微。從世俗回到世俗,生動(dòng)、形象又不失信手拈來的嫻熟?!斑@樣的時(shí)代,智者并不沉默,只是被無盡的嘈雜聲窒息了”。這是詩人阿華引用英國(guó)詩人托馬斯《時(shí)代》一詩的句子。她意欲何為呢?在她的詩中,似乎早已給出了答案——“世上跌宕起伏之事太多,若都能像垂柳一樣隨緣,最為妥善”。似乎又無跡可尋,畢竟是春天,太多的事物正在萌芽,不確定性充斥著她的語言世界的春天。當(dāng)然,亦是作為讀者的我們,智識(shí)良莠不齊的春天。
回頭來看,我們?cè)娙税⑷A的這洋洋灑灑的一組詩,琳瑯滿目,處處繁花,又處處“孤獨(dú)”。孤獨(dú)得必須凝視,又必須走神,才能推開她語言世界的大門,走進(jìn)她花團(tuán)錦簇的庭院,坐在她晝夜亮著燈的客廳,透過敞開著的窗戶,看看她一個(gè)耳語者飄忽著思想的后花園。而她呢,出門遠(yuǎn)游未歸,只在飯桌上留下一張紙條,上面清晰地寫著:“醒時(shí)明月,醉后清風(fēng)”。
本欄責(zé)任編輯??胡興尚