盧一萍
這是我所見(jiàn)到的最可親近,又最為雄偉壯美的雪山。
他蹲伏在那里,一直蹲伏在那里,如捕食的豹,如準(zhǔn)備咆哮的雄獅,成為生命靈動(dòng)與威嚴(yán)的象征,久遠(yuǎn)而又永恒。
當(dāng)我第一次見(jiàn)到他,就覺(jué)得他是父親。
我向他走去,深情地呼喚著:“啊,慕士塔格……”因?yàn)榧?dòng),呼吸在喉間停滯著。
我記得第一次上帕米爾高原,距離慕士塔格峰越來(lái)越近時(shí),空氣潮濕起來(lái),隱隱聽(tīng)到有如母親撫拍孩子的聲音,輕柔、溫暖。然后,聽(tīng)到水禽歡快的鳴叫聲。這是在提醒我,是浪在撫拍湖岸。果然,喀拉庫(kù)勒湖出現(xiàn)在眼前。
湖邊有專門為各國(guó)登山者搭設(shè)的永久性大本營(yíng)。附近還有一連串被彼此隔斷的小湖和水塘,形成了許多或大或小的山角和小島,斑斑點(diǎn)點(diǎn),濃淡相宜,頗似水墨風(fēng)景。
對(duì)任何一個(gè)旅行者而言,這湖絕對(duì)是大自然給予他們的意外恩賜。誰(shuí)會(huì)想到山下會(huì)有如此具有個(gè)性的、不乏柔美的湖呢?
喀拉庫(kù)勒湖像是為慕士塔格峰專門備下的一面穿衣鏡。這座偉岸的山從頭至腳被這面湖映照,成為當(dāng)?shù)氐闹V語(yǔ):“慕士塔格峰有多高,喀拉庫(kù)勒湖就有多深?!?/p>
喀拉庫(kù)勒湖意為“黑色湖”,它是一座夢(mèng)幻般的高原湖。如果乘車,無(wú)論是從喀什市出發(fā)上塔什庫(kù)爾干塔吉克自治縣,還是從縣上下來(lái)到喀什市,一般是在正午左右經(jīng)過(guò)這里。
那時(shí),天空幽深、蔚藍(lán),潔凈得絲塵不染,雪山連綿逶迤,如濤似浪地翻卷到湖跟前,停住,然后就凝固了。
人們不知雪山是被喀拉庫(kù)勒湖的美所驚訝而止了步,還是慕士塔格峰伸出手臂,示意雪山不要喧嘩,不要打擾喀拉庫(kù)勒湖寧?kù)o的心,喀拉庫(kù)勒湖就這樣躺在慕士塔格峰的臂彎里,不知過(guò)去了多少歲月。
絲綢之路自開通以來(lái),就從這座湖畔通過(guò)。千百年間,喀拉庫(kù)勒湖不知給多少馱畜和商旅帶來(lái)過(guò)驚喜。他們長(zhǎng)途跋涉,風(fēng)餐露宿,至此終于可以一洗疲憊的身心。
喀拉庫(kù)勒湖水波浩渺,波光瀲滟,水色迷茫,加之藍(lán)天與雪山的映襯,構(gòu)成了一幅絕美的風(fēng)景畫,鴛鴦、天鵝、野鴨、棕頭鷗等10多種水鳥,款款游弋,嬉戲時(shí)會(huì)翻騰出無(wú)數(shù)朵浪花,使倒映在水中的慕士塔格峰也隨之蕩漾。
據(jù)說(shuō),湖里的魚從來(lái)沒(méi)人捕食,所以,它們一直是自由的魚。湖邊的草灘綴滿了五彩繽紛的野花。而更遠(yuǎn)處的湖岸邊,則有大小村落,裊裊炊煙升得很高,有時(shí)被風(fēng)揉散,彌漫在湖面上。牲畜的叫聲、牧人的歌聲與濤聲一起飄過(guò),傳遞出世外桃源般的氣息。
抬頭望去,可以清晰地看見(jiàn)冰雪一年又一年堆積時(shí)留下的紋路,那紋路與樹紋一樣清晰,可以看見(jiàn)雪巖冰崖,看見(jiàn)雪山在陽(yáng)光照耀下升騰起絲絲縷縷的水霧。
在喀拉庫(kù)勒湖西岸,可以看見(jiàn)千姿百態(tài)的冰川奇觀。
這些冰川似乎伸手可及。
我第一次來(lái)到冰川時(shí),就勾起了要接近它的欲望。我與兩個(gè)朋友經(jīng)過(guò)較為細(xì)致的準(zhǔn)備,攀到了海拔6000米左右的地方。這里雖只是萬(wàn)丈冰川的舌部,但足以氣勢(shì)恢宏。這些縱橫于山壑間的冰川,像一條條無(wú)聲的瀑布,流瀉在300余平方公里的山體上。即使黃河壺口也沒(méi)有如此的聲威。
藍(lán)天伸手可觸,白云俯身可掬,喀拉庫(kù)勒湖的水顯得更為黛黑,羊群和氈帳星星點(diǎn)點(diǎn),銀練般的康西瓦河九曲十八彎,悠然自得地匯入蓋孜河。南邊的塔什庫(kù)爾干河則閃著光,奔騰著,匯入葉爾羌河。四周聳立著難以數(shù)計(jì)的大小高低不等的冰峰,近處的高數(shù)十上百米,遠(yuǎn)處的高達(dá)幾百米。一座座銀雕玉塑,在陽(yáng)光中閃著奇異的藍(lán)光。
我第一次看見(jiàn)了盛開的雪蓮,一朵朵冰肌玉骨,蕊紅如霞。在這疊銀砌玉的冰雪世界里,無(wú)法相信它是植物,以為它是神異的精靈。
當(dāng)炎夏來(lái)臨,冰川消融,大大小小的水流在冰縫間淙淙流淌。一塵不染的水,流注于透著瑩瑩藍(lán)光的冰上,你無(wú)法想象這水是何等的純潔。
一切都只能使我發(fā)出這樣的感嘆:?。∽詈筮@感嘆總會(huì)變成嘆息:唉!——這是我為自己的語(yǔ)言難以表達(dá)而惋惜和遺憾。這嘆息在此時(shí)是感嘆的最高形式。
我們順著一條冰上的小河繼續(xù)向上攀登,直到看見(jiàn)一大片如林似塔的冰峰。它們或如倚天長(zhǎng)劍,寒光閃爍;或如銀色城堡,晶瑩富麗。低洼處有幽深的冰洞,可容納六七十人,門口有冰柱為簾,洞內(nèi)光線幽藍(lán),寒意蕭蕭,令人戰(zhàn)栗;有些地方可見(jiàn)寬達(dá)數(shù)米的冰縫,深不見(jiàn)底,推下一塊冰,很久才能聽(tīng)見(jiàn)響聲;有些地方,外實(shí)內(nèi)空,俯耳于冰上,可以聽(tīng)見(jiàn)十分美妙的潺潺流水聲;而最為壯觀的要數(shù)冰川末端的冰舌了,冰舌一般寬上百米,高十幾米到幾十米,消融的冰水順冰舌舌尖往下流,遇冰后又凝結(jié)成冰柱,久而久之,成排的冰柱形成了一個(gè)巨大的晶瑩透亮的冰簾,像一座水晶宮殿。還有騰空欲飛的冰龍,枝繁葉茂的冰樹,巧奪天工的冰橋,以及冰屋、冰塔、冰亭……
好像真有神靈在這里成年累月地修葺、建造著人間仙境——直到使這一切閃爍著神話般的瑰麗色彩。
我們?cè)谙﹃?yáng)西沉?xí)r撤到了冰川末端。在一片冰林間支起帳篷,鋪上皮大衣,放上睡袋,準(zhǔn)備在這里過(guò)夜。
晚霞中的冰川更為瑰麗,所有的冰都流著橘紅色的光。整個(gè)慕士塔格峰也像一柄點(diǎn)燃的火炬,給整個(gè)高原鍍上了橘紅色。此時(shí)的慕士塔格峰給人的印象更為深刻——當(dāng)峰巒都已暗淡,頂峰卻依然燃燒著,這使其身姿更為孤峻。
此時(shí),我身體中的各種激情都被調(diào)動(dòng)起來(lái)了,不是為別的,只是因?yàn)榫次泛蜔釔?ài)。
明月升起來(lái)了。月光中的慕士塔格峰啊……冰雪的光與如水的月光交融、媾結(jié)著,孕育出一種無(wú)法描述的光彩。這光彩形成了一個(gè)巨大的光環(huán)……
從睡袋里鉆出來(lái),我面對(duì)著這從未見(jiàn)過(guò)的清明的、紅塵中難得見(jiàn)到的光彩,感到身體飄浮了起來(lái)。體內(nèi)一切紅塵之物皆被這光透徹地洗滌凈了,無(wú)需任何托舉,仿佛就能在空中自由飛翔。
我驚奇地呆在那光中,知道自己并沒(méi)有做夢(mèng)……但無(wú)法相信自己不是在夢(mèng)中。
我不知何時(shí)跪了下去,淚流滿面,最后,竟哭出了聲,沒(méi)有任何語(yǔ)言可以描繪這一切。只有以這種方式,才能表達(dá)自己對(duì)大自然之美的驚嘆和全身心的陶醉,雖然如此渴望化為一枚雪,一滴水,融入其中,但我連一絲夢(mèng)也沒(méi)有做,思想和心靈如此空明,如同化境。
至今每每想起,我的雙眼還會(huì)潮濕,身體還會(huì)有一種飄然欲飛的感覺(jué)。我還會(huì)輕輕地呼喚一聲:
“慕士塔格——”
然后默默吟唱那首古老的歌:
山叢中有同天堂一樣的花園,
鮮花散放的芳香使人們迷戀;
泉水像蜜汁一樣甘甜,
山石像寶石一樣耀眼……
選自《新疆日?qǐng)?bào)》