〔德〕赫塔·米勒
沉默與說話同等重要。沉默可能讓人產(chǎn)生誤解時,我需要說話;說話將我推向歧途之時,我又必須沉默。
沉默不是說話過程中的一段停頓,而是一個獨立的過程。我所熟悉的家鄉(xiāng)的農(nóng)人,沒有把使用詞語變成一種習(xí)慣。如果不談自己,他們就沒什么可說的。
我們祖孫三代同住一所房子,同處一個庭院,彼此沉默著擦肩而過。我們使用共同的物品,心卻孑然離散。如果沒有傾訴的習(xí)慣,也就不需要用詞語思考,更無須用說話來提示自己的存在。這樣的一種內(nèi)心態(tài)度,是生活在城市里的人不具備的。一個人習(xí)慣了這樣的態(tài)度,就會無視人們的沉默。大家根本不想說話,只將自己鎖進(jìn)沉默中,用目光將他人環(huán)抱。
城里人喜歡問自己親近的人:“你在想什么?”我小時候沒聽過這個問題,也沒聽到有人回答:“什么也沒想?!边@個結(jié)果往往不被接受,被人們理解為借口,試圖轉(zhuǎn)移發(fā)問者的注意力。我們喜歡假定別人總在想點兒什么,假定他肯定知道自己在想什么。
我卻以為,人們可以“什么都沒想”,也就是說,他不知道自己正在想什么。在不用詞語思考時,他就“什么都沒在想”,因為他的思想無法用語言表達(dá),不需要詞語的輪廓。思想在腦中佇立,話語卻飛走了。沉默躺著,躺在那里散發(fā)著自己的氣味,和我站在別人身旁注視自己的地方一樣。
沉默在花園中是金合歡的香味,或是剛剛割下的三葉草的氣味;在房間里是樟腦或柜子上的一排榅桲味兒;在廚房則彌漫著面粉和肉味兒。每個人在腦子里都馱著他的樓梯,沉默順著樓梯上上下下。
從表面上看,寫作和說話很類似,但實際上,寫作是一種獨處。
落在紙上的文字之于經(jīng)歷的事件,相當(dāng)于沉默之于說話。我將經(jīng)歷轉(zhuǎn)化為句子時,一個幽靈飄移般的遷徙開始了。事實的內(nèi)臟被打包進(jìn)詞語,學(xué)著跑步,跑向遷徙開始時還未知的目的地。
為了停留于這樣的意象之上,我在寫作時,仿佛在森林里支了一張床,在蘋果中放了一把椅子,街上跑來一根手指?;蛘呦喾矗菏痔岚兊帽瘸鞘羞€大,眼白比墻大,手表比月亮大。
經(jīng)歷中有地點,頭頂和大地之上有天空,或晴空萬里或烏云密布,腳下有柏油路或地板;經(jīng)歷中有時間環(huán)繞,眼前是光明或者暗夜,對面有人或物。事件有開端、過程和結(jié)果,皮膚能感覺到時間的長短。
寫作將經(jīng)歷變成文字,卻永遠(yuǎn)不會使它成為一場談話。事件在發(fā)生時,無法容忍事后用以記錄它們的詞語。對我來說,寫作就是在泄密與保密之間走鋼絲,并且二者處于不斷變化當(dāng)中。泄密時現(xiàn)實轉(zhuǎn)向虛構(gòu),虛構(gòu)中又透出現(xiàn)實的曦光,尤其在文字形成之前。
人們閱讀時感受到的一半內(nèi)容是無法訴諸文字的,它們在頭腦中引發(fā)迷失,開啟詩意的震撼。這種震撼我們只能在無語中思考著,或者說,感覺著。
(林雙木摘自貴州人民出版社《每一句話語都坐著別的眼睛》一書,連培偉圖)