【 金庸捐款“沒有任何理由” 】
幾十年來,著名作家、武俠小說“一代宗師”金庸將數十億元版權費全部捐給了慈善,其中僅為香港中文大學便捐贈了 1000 萬港幣,為家鄉(xiāng)浙江嘉興一中捐贈了300萬港幣,并無償將斥資 1400 萬元人民幣興建的云松書舍捐贈給杭州政府。但金庸對自身卻十分“吝嗇”,一天三餐儉樸無華,餐桌上掉了一粒米或一片菜,都要用筷子夾起來吃掉。
20 世紀90 年代,金庸又向北京大學捐贈了 100 萬元人民幣,這項資金也作為當時北京大學國學研究的啟動資金。
2007年,金庸已經封筆多年,也沒有收入,就在那樣的情況下,他一次性就向北京大學捐贈了上千萬元人民幣,這筆錢被用來設立了“金庸國學基金”,全方位資助北大國學研究院的教學、研究、翻譯、出版等活動,而且在捐款時金庸反復叮囑要保密、不要聲張。當被記者問及捐款的理由時,他說:“沒有任何理由,該捐就捐?!?/p>
(據《人民政協報》王厚明/文)
【 評劇《安娥》藝術地展現安娥的革命人生事 】
石家莊市劇院一團編演的大型評劇《安娥》(袁淑梅主演),藝術地展現了安娥的革命人生,觀后感觸頗深。
安娥(1905-1976),石家莊市獲鹿縣(今鹿泉區(qū))范談村(今屬長安區(qū))人,本名張式沅,生于一個士紳之家。她自幼讀唐詩宋詞,后考入保定女子師范學校,15歲到北京,考入北京美術??茖W校西畫系,接觸到很多進步思想,并參加罷課斗爭。母親得知后,讓她退了學。
1926年她離家,投入革命工作并加入中國共產黨。從此,安娥積極投身革命洪流,畢生不改初衷,并發(fā)揮藝術才能,創(chuàng)作歌曲《賣報歌》《漁光曲》《打回老家去》和《石家莊》《蘇聯大嫂》《五月榴花照眼明》等小說、報告文學,至今讀之仍令人感奮,在評劇《安娥》中,她創(chuàng)作的《賣報歌》等都有場景體現,令人回味。
(摘自王德彰著《談戲說史》)
【 梁實秋的仗義執(zhí)言和與冰心的“不打不相識” 】
1915 年,梁實秋以天津第一名的成績考入清華學堂。求學期間,梁實秋品學兼優(yōu),卻曾遭到國文老師的痛罵。因多喝了幾杯老酒,這位叫徐鏡澄的失意前清舉人老師晃進教室,在黑板上寫了作文題的前兩個字,一個學生性急,便問:“這題目怎么講?”先生勃然大怒,滔滔不絕地吼了一通。梁實秋看不慣,就站起來替同學分辯了幾句。前清舉人老師竟罵道:“梁實秋,你是什么東西,我一眼把你看到底?!崩蠋熅菩阎螅雷约菏B(tài)。從此給梁實秋批改作文特別認真,使他受益匪淺。而梁實秋因為勇于為別人仗義執(zhí)言,受到了同學們的喜愛。
還有梁實秋與冰心“不打不相識”的故實。當年,與清華的《清華周刊》相對應,燕京大學也有《燕京季刊》,冰心是該刊的編輯之一。但兩人當時并不認識,他們第一次見面卻都很尷尬。冰心曾在《晨報副刊》發(fā)表詩歌《繁星》,在校園里風靡一時,梁實秋卻寫了一篇詩評《繁星與春水》,批評冰心這首詩理智多于情感,只是受泰戈爾影響下的一首冷雋的小詩。
1923 年,梁實秋留學美國,就是在駛向美國的郵輪上,他與冰心不期而遇了,當時冰心欲前往威爾斯利女子大學攻讀文學碩士學位。經人介紹,梁、冰二人才知道對方是誰。
梁實秋問冰心:“您到美國修什么專業(yè)?”冰心說:“文學。請問您是修什么專業(yè)?”梁實秋道:“文學批評?!?/p>
旁邊有一位了解冰心小詩《繁星》發(fā)表后受到梁實秋批評的人,聽罷他們二人的簡短又矜持的對話,不禁啞然失笑。
到了美國后,二人成了很要好的朋友。
(摘自《老年文匯報》,有修改)
【 “丁是丁,卯是卯”的由來 】
“丁是丁,卯是卯”現在形容對事情認真,一點兒不含糊,不馬虎。也寫作“釘是釘,鉚是鉚”。這個成語來源于一個民間故事。
隋朝末年,隋煬帝為招攬?zhí)煜掠⑿?,舉行了一場比武大賽。各路英雄云集京城,經過重重較量,北平王羅藝的兒子羅成奪得了頭名。監(jiān)考官靠山王楊林見羅成相貌堂堂,武藝出眾,就想收他做干兒子。羅成不愿認奸臣楊林為父。楊林一氣之下便誣陷羅成,說他想要謀反,將他關進大牢。羅成的結拜兄弟程咬金聞訊趕來營救也中了楊林的埋伏,被捉了起來。
比武那天,觀眾中有一位沙陀國公主,她傾慕羅成的為人,見羅成入獄,就想營救他出來。一天夜里,沙陀公主從楊林的密室里偷出一支令箭,趕到獄中去救羅成。羅成拿到令箭一看說:“公主,這是銀卯時令箭,我們可以出牢房,卻不能出城。你要盜得一支金丁時的令箭才行,丁是丁,卯是卯,不能蒙混的?!惫饕宦牐址祷貤盍痔?,想盡各種辦法又盜來一支金丁時令箭,使得羅成等人安全出城。
“丁是丁,卯是卯”成語便由這個故事演變而來。
(摘自《太原晚報》閣澤川/文)
【 [咬文嚼字]“穀”“榖”“轂”形似音同義不同 】
近讀某報上一文,文中有言:“《榖梁傳》又稱《春秋榖梁傳》《榖梁春秋》,是儒家經典之一,這段話中的“榖”,應是“穀”。
“穀”“榖”“轂”三字,形似音同(都讀gǔ)義不同?!胺Y”字有三個義項,一是姓氏,戰(zhàn)國時期有個人叫穀梁赤;二是意寓善、好,如“穀旦”(吉利的日子);三是農作物谷子的繁體字。而“榖”字是古樹構樹的別名。至于“轂”字,字中有個“車”字,指車輪的中心部分,有圓孔,可以插軸。我們常說的“車轱轆”,也可寫“車轂轆”。所以,“《穀梁傳》”不可寫“《榖梁傳》”。
(史 介)