劉丁睿
Liu Wei, Director of the Coordination Center for Logistics and Operation of the New International Land-Sea Trade Corridor (ILSTC)
ILSTC Injecting New Momentum for Smooth Domestic and International Economic Circulations
實(shí)現(xiàn)西部12省區(qū)市全覆蓋、輻射全國(guó)18個(gè)省份,通達(dá)全球120個(gè)國(guó)家和地區(qū),西部陸海新通道作為中國(guó)西部地區(qū)一條重要的南北向陸海聯(lián)動(dòng)戰(zhàn)略通道,北接絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶,南接21世紀(jì)海上絲綢之路,協(xié)同銜接長(zhǎng)江經(jīng)濟(jì)帶,是服務(wù)“一帶一路”倡議和新一輪西部大開發(fā)的重要部署,也是加快形成國(guó)際國(guó)內(nèi)雙循環(huán)新發(fā)展格局的重要舉措。
西部陸海新通道物流和運(yùn)營(yíng)組織中心主任劉瑋接受本刊記者專訪,回顧這條國(guó)際陸海貿(mào)易新通道十年蝶變,解讀其在擴(kuò)大對(duì)外開放和交往中的獨(dú)特作用,并介紹未來聚焦發(fā)展領(lǐng)域。
整合市場(chǎng)資源? ?描繪陸海新通道“新藍(lán)圖”
2019年,國(guó)務(wù)院批復(fù)《西部陸海新通道總體規(guī)劃》,明確重慶為通道物流和運(yùn)營(yíng)組織中心。近年來,重慶積極牽頭會(huì)同沿線省(區(qū)、市)深化省際協(xié)商合作,高水平共建西部陸海新通道,形成許多具有辨識(shí)度的標(biāo)志性成果,推動(dòng)其成為“一帶一路”倡議框架下重要的國(guó)際公共服務(wù)產(chǎn)品和國(guó)際合作平臺(tái)。
劉瑋介紹,目前重慶利用自身的物流網(wǎng)絡(luò),率先在西部陸海新通道上形成鐵海聯(lián)運(yùn)、國(guó)際鐵路聯(lián)運(yùn)、跨境公路運(yùn)輸三種主要運(yùn)輸組織方式,擴(kuò)大貨源組織和輻射范圍。同時(shí),以團(tuán)結(jié)村中心站、魚嘴站、小南埡站三大始發(fā)站為主樞紐,配合三種主要運(yùn)輸組織方式,實(shí)現(xiàn)西部陸海新通道在重慶的全域覆蓋。
“多種積極要素疊加之下,重慶在西部陸海新通道的物流規(guī)模,在沿線?。▍^(qū)、市)中持續(xù)領(lǐng)先。”劉瑋表示,2023年1—10月,重慶經(jīng)西部陸海新通道三種主要運(yùn)輸組織方式共運(yùn)輸14.41萬(wàn)標(biāo)箱,同比增長(zhǎng)20%,占沿線地區(qū)總量保持在27%左右。截至2023年10月底,重慶經(jīng)西部陸海新通道三種主要運(yùn)輸組織方式共累計(jì)運(yùn)輸56.4萬(wàn)標(biāo)箱,貨值933.48億元,對(duì)外通達(dá)全球120個(gè)國(guó)家和地區(qū)的473個(gè)港口,貨物品類拓展到980余種。
擴(kuò)大“朋友圈”? ?提升對(duì)外開放水平
作為連接“一帶”和“一路”的陸海聯(lián)動(dòng)通道,西部陸海新通道不斷加強(qiáng)對(duì)外開放及國(guó)際合作,積極拓展輻射范圍。8月31日,渝貿(mào)全球·重慶出口商品(泰國(guó))展覽會(huì)在泰國(guó)曼谷舉行,西部陸海新通道部分特色產(chǎn)品集中參展外國(guó)展會(huì),將重慶油茶、廣西果干、寧夏紅酒、甘肅百合等通道沿線省份特色產(chǎn)品展現(xiàn)給全世界;9月21日,首班西部陸海新通道火鍋食材進(jìn)口班列抵達(dá)重慶江津小南埡鐵路物流中心,貨值680萬(wàn)元的巴西進(jìn)口凍雞爪、越南進(jìn)口耗兒魚等火鍋食材進(jìn)入重慶百姓的餐桌?!?個(gè)月內(nèi),西部陸海新通道在‘走出去‘引進(jìn)來上連續(xù)實(shí)現(xiàn)新突破,充分展現(xiàn)在全球貿(mào)易中的重要作用和強(qiáng)大活力?!眲|稱。
如今,借助西部陸海新通道,老撾的優(yōu)質(zhì)大米、啤酒、咖啡、木炭源源不斷地進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng);重慶的摩托車、汽車等產(chǎn)品遠(yuǎn)銷東南亞。在重慶帶動(dòng)下,僅一年多的時(shí)間,就有超過10個(gè)共建“一帶一路”國(guó)家的重點(diǎn)城市成為西部陸海新通道的新晉目的地,包括泰國(guó)林查班、緬甸仰光、哈薩克斯坦阿拉木圖等。
6年來,西部陸海新通道已成為推動(dòng)高質(zhì)量共建“一帶一路”,促進(jìn)交流合作的強(qiáng)大動(dòng)能。據(jù)統(tǒng)計(jì),2017—2022年,西部陸海新通道沿線省份經(jīng)廣西口岸進(jìn)出口貿(mào)易總額,從不足3000億元增長(zhǎng)至5200多億元,年均增長(zhǎng)12%。沿線省份對(duì)東盟10國(guó)進(jìn)出口額,從2019年的6916億元提高到2022年的8817億元,年均增長(zhǎng)8.91%。
打造標(biāo)志性成果? ?爭(zhēng)取突破性進(jìn)展
3月27日,重慶市建設(shè)西部陸海新通道工作推進(jìn)大會(huì)舉行?!鞍凑諘?huì)議精神,下一步我們將聚焦通道運(yùn)輸能力、經(jīng)濟(jì)協(xié)同發(fā)展、通道貿(mào)易規(guī)模、通道服務(wù)效率、通道數(shù)字賦能等五方面,會(huì)同‘13+2?。▍^(qū)、市),堅(jiān)持‘共商、共建、共享原則,進(jìn)一步加強(qiáng)交流合作,力爭(zhēng)取得更多標(biāo)志性成果?!眲|說。
西部陸海新通道結(jié)下累累碩果,更承載著更大的合作空間。展望未來,西部陸海新通道將繼續(xù)保持良好發(fā)展態(tài)勢(shì),為推動(dòng)高質(zhì)量共建“一帶一路”和加快構(gòu)建以國(guó)內(nèi)大循環(huán)為主體、國(guó)內(nèi)國(guó)際雙循環(huán)相互促進(jìn)的新發(fā)展格局作出更大貢獻(xiàn)。
圖/受訪者提供
As a strategically important north-to-south land-sea corridor in western China, the New International Land-Sea Trade Corridor (ILSTC) covers all 12 provinces (autonomous regions and municipalities) in western China, reaching 18 provinces in China and 120 countries and regions worldwide. It connects the Silk Road Economic Belt to the north and the 21st Century Maritime Silk Road to the south and coordinates with the Yangtze River Economic Belt, representing a significant project serving the Belt and Road Initiative (BRI) and a new round of development in western China, as well as an essential initiative to accelerate the formation of a new development paradigm with domestic circulation as the mainstay and domestic and international circulations reinforcing each other.
Liu Wei, Director of the Coordination Center for Logistics and Operation of the ILSTC, gave an interview to our reporter, reviewing the evolution of the ILSTC over the past 10 years, explaining its unique role in expanding opening-up and interaction, and outlining development priorities in the future.
Charting a New Blueprint for the ILSTC to Integrate Market Resources
In 2019, the State Council approved the Master Plan for the New International Land-Sea Trade Corridor, designating Chongqing as the corridors organization center for logistics and operations. Over the years, Chongqing has worked to engage the provinces (autonomous regions and municipalities) along the ILSTC with inter-provincial consultations and cooperation to build the corridor with high standards, delivering several landmark results and elevating the ILSTC to a significant international public good and an international cooperation platform under the framework of the BRI.
Chongqing has utilized its logistics network to spearhead the formation of three logistic organization forms along the corridor: rail-sea multimodal transport, international railway transport, and cross-border trucking services, thus expanding the organization and coverage of cargo sources, said Liu Wei. Meanwhile, three major departure stations, Tuanjiecun Terminal Station, Yuzui Station, and Xiaonanya Station, are used as the main hubs for the three primary forms of logistics organization, realizing the full coverage of the ILSTC in Chongqing.
“With those favorable factors at play, Chongqing is a leading player among the provinces (autonomous regions and municipalities) along the ILSTC in terms of logistic volume along the corridor.” From January to October this year, Chongqing transported 144,100 TEUs of cargo through the ILSTC, up 20% y-o-y, accounting for about 27% of the total volume along the corridor, said Liu Wei. As of the end of October 2023, Chongqing had transported 564,000 TEUs of cargo through the corridor, with a value of RMB93.348 billion, reaching 473 ports in 120 countries and regions worldwide, with the number of cargo categories expanding to 980.
Expanding the “Circle of Friends” to Enhance Opening-Up
As a land-sea corridor connecting the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road, the ILSTC has expanded opening-up and international cooperation to enlarge its coverage. On August 31, the Chongqing Export Commodities Exhibition, themed on “Chongqing Trade with World,” was launched in Bangkok, Thailand, showcasing unique goods produced along the corridor to a global audience, such as Tea-oil Camellia from Chongqing, dried fruit from Guangxi, red wine from Ningxia, and lily buds from Gansu. On September 21, the first ILSTC train for importing hot pot ingredients arrived at Xiaonanya Railway Logistics Center in Jiangjin District, Chongqing, bringing RMB6.8 million worth of Brazilian frozen chicken claws, Vietnam filefish, and other hot pot ingredients to Chongqing peoples dining tables. “In just one month, the ILSTC made continuous breakthroughs in ‘shipping out and ‘bringing in, showing fully its important role and strong vitality in boosting global trade,” said Liu Wei.
Through the corridor, high-quality rice, beer, coffee, and charcoal from Lao PDR are flowing into the Chinese market, while motorcycles and automobiles from Chongqing are reaching as far as Southeast Asia. Spearheaded by Chongqing, in just over one year, more than 10 key cities in countries along the Belt and Road have become the newest destinations of the ILSTC, including Laem Chabang in Thailand, Yangon in Myanmar, and Alma-Ata in Kazakhstan.
Over the past six years, the ILSTC has emerged as a vital engine driving the high-quality Belt and Road cooperation and promoting exchanges and cooperation. Statistics show that from 2017-2022, the total import and export volume of provinces along the ILSTC through Guangxi ports grew from less than RMB300 billion to more than RMB520 billion, with a compound annual growth rate of 12%. The import and export volume of provinces along the ILSTC with the 10 ASEAN countries increased from RMB691.6 billion in 2019 to RMB881.7 billion in 2022, with a compound annual growth rate of 8.91%.
Delivering Signature Results and Striving for Breakthroughs
On March 27, a conference to accelerate the development of the ILSTC was held in Chongqing. “Putting into practice the guiding principles of the conference, going forward, Chongqing will strengthen exchanges and cooperation with ‘13+2 provinces (autonomous regions and municipalities) in terms of corridor transportation capacity, coordinated economic development, the trade volume of the corridor, the efficiency of corridor services, and the digital transformation of the corridor, by following the principles of ‘planning together, building together and benefiting together, striving to deliver more signature results,” said Liu Wei.
Based on the fruitful results, the ILSTC promises a broader space for future cooperation, said Liu Wei. Looking into the future, the ILSTC will maintain a sound development momentum and contribute more to the high-quality Belt and Road cooperation and the faster formation of a new development paradigm with domestic circulation as the mainstay and domestic and international circulations reinforcing each other.
Photos/Interviewees