[摘? 要] 晚清是插圖本小說的復(fù)興時(shí)期,當(dāng)時(shí)的插圖本小說因大量淺顯生動的插圖和相對低廉的價(jià)格深受讀者歡迎。同文書局的《詳注聊齋志異圖詠》底本精良、形式豐富多樣、印制精美,一經(jīng)推出就廣受讀者喜愛,出版后不久,就被近五十家出版機(jī)構(gòu)翻印、盜印,是當(dāng)時(shí)的暢銷書?!对斪⒘凝S志異圖詠》的內(nèi)容、形式、宣傳營銷都非常出色,足以作為插圖本小說出版的典范被后人討論、研究。本文即從該書出版的角度來論述插圖本小說。
[關(guān)鍵詞] 插圖? 小說? 《詳注聊齋志異圖詠》
[中圖分類號] G237? ? ? ?[文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A? ? ? ?[文章編號] 2097-2881(2023)14-0088-04
作者簡介:李慧娟,碩士研究生,崇文書局大眾文史編輯部編輯。
明清時(shí)期,大量小說以插圖本的形式出版,幾乎無書不圖。學(xué)者宋莉華認(rèn)為從明清小說插圖的數(shù)量及藝術(shù)水平來看,其發(fā)展軌跡大致與通俗小說出版的興衰狀況吻合。明朝嘉靖、隆慶年間是插圖本小說的重新起步階段,明朝萬歷至清朝康熙年間為插圖本小說的巔峰時(shí)期,經(jīng)歷了乾隆、嘉慶時(shí)期的低谷,到了道光以后,插圖本小說又發(fā)展起來[1]。因版畫技術(shù)的復(fù)興和西方石印技術(shù)的傳入、發(fā)展,晚清時(shí)期出現(xiàn)了傳統(tǒng)印刷與近代印刷并興的局面。當(dāng)時(shí)的插圖本小說因有大量淺顯生動的插圖和相對低廉的價(jià)格,深受讀者歡迎。點(diǎn)石齋、同文書局、蜚英館、鴻文書局、大同書局等出版機(jī)構(gòu)根據(jù)市場需求,陸續(xù)刊刻發(fā)行了一批明清小說的石印插圖本小說,如《三國志演義》《水滸傳》《西游記》《紅樓夢》《聊齋志異》等,這些插圖本小說大多開本闊大、圖繪精美、紙墨優(yōu)良。阿英《清末石印精圖小說戲曲目》云:“清末自點(diǎn)石齋創(chuàng)立后,石印小說戲曲風(fēng)行一時(shí),長篇巨制,插圖往往多至數(shù)百幅,至今為藏書家所珍?!盵2]刊刻比較精良的代表作品有同文書局本《增像三國全圖演義》《詳注聊齋志異圖詠》等。魯迅在1935年寫給孟十還的信中提及:“歡迎插圖是一向如此的,記得十九世紀(jì)末,繪圖的《聊齋志異》(注:指《繪圖聊齋志異圖詠》,清光緒十二年[1886]上海同文書局石印出版)出版,許多人都買來看,非常高興的。而且有些孩子,還因?yàn)橥慨嫴湃タ次恼?,所以我以為插圖不但有趣,且亦有益?!盵3]
同文書局的《詳注聊齋志異圖詠》一經(jīng)出版,就深受讀者喜愛,出版不久就被近五十家出版機(jī)構(gòu)翻印、盜印,可見其受歡迎程度。該書作為當(dāng)時(shí)插圖本小說中的暢銷書,其內(nèi)容、形式、宣傳營銷都非常出色,足以作為插圖本小說出版的典范被后人討論、研究。
一、底本精良、印制精美
《聊齋志異》是清代蒲松齡創(chuàng)作的一部文言短篇小說集,是中國文言小說的巔峰之作,該書共16卷,收錄文言短篇小說491篇。《聊齋志異》繼承和發(fā)展了魏晉志怪小說和唐傳奇的優(yōu)秀傳統(tǒng),全書大多采用傳奇的手法來描寫志怪,融物性、神異性、人性于一體,塑造了一系列花妖鬼狐的藝術(shù)形象,既生動描寫了個(gè)人對自由和幸福的渴望,也深刻揭示了當(dāng)時(shí)社會的種種弊病[4]。在藝術(shù)手法上,《聊齋志異》想象豐富、構(gòu)思奇妙、情節(jié)曲折、文筆精練。魯迅評價(jià)《聊齋志異》:“《聊齋志異》……描寫委曲,敘次井然,用傳奇法,而以志怪,變幻之狀,如在目前;又或易調(diào)改弦,別敘崎人異行,出于幻域,頓入人間;偶述瑣聞,亦多簡潔,故讀者耳目,為之一新?!髂┲竟秩簳?,大抵簡略,又多荒怪,誕而不情,《聊齋志異》獨(dú)于詳盡之處,示以平常,使花妖狐魅,多具人情,和易可親,忘為異類,而又偶見鶻突,知復(fù)非人?!盵5]郭沫若給蒲松齡故居寫過一副對聯(lián):“寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分?!盵6]《聊齋志異》是中國文學(xué)的瑰寶,是當(dāng)時(shí)的超級暢銷書,從20世紀(jì)20年代至今,《聊齋志異》不斷被改編成電影、電視劇。
清光緒十二年(公元1886年),同文書局刊刻發(fā)行了《詳注聊齋志異圖詠》(以下簡稱《圖詠》),全書共16卷,共收作品422篇,圖445幅,其采用青柯亭呂注為底本,鐵城廣百宋齋主人校正。青柯亭本是清乾隆三十一年(公元1766年)浙江嚴(yán)州知府趙起杲主持刊刻的《聊齋志異》刻本,后來出版的注本、評本幾乎皆以此本為底本翻印刊行,印刷量較大,是《聊齋志異》在清代中后期傳播的主流版本,對其傳播起到了重要作用。呂注指的是呂湛恩的注,他的《聊齋志異注》是第一個(gè)為《聊齋志異》作注的本子,此本只刊注釋,不載原文?!秷D詠》的底本是清代廣百宋齋主人徐潤的藏本,他因喜愛《聊齋志異》,不惜花費(fèi)重金,以《聊齋志異》青柯亭刻本為底本,聘請數(shù)百名繪畫名手為其創(chuàng)作插圖。這項(xiàng)工作歷時(shí)三年,工程量巨大?!秷D詠》中一個(gè)故事配了一幅圖,加上第一幅《聊齋著書圖》,書中共有445幅畫。這些圖是根據(jù)每個(gè)故事中具有代表性的場景繪制而成,圖上配有一首七絕圖詠詩,極具藝術(shù)感染力。文本外,詳注、插圖、圖詠詩三位一體,幫助讀者更立體地了解故事、解讀故事。作品是出版活動的前提,《圖詠》之所以能夠成為當(dāng)時(shí)的暢銷書,一經(jīng)推出就廣受讀者歡迎,乃至被多家出版機(jī)構(gòu)翻印、盜印,根本原因是其底本優(yōu)良,書內(nèi)插圖豐富多樣,印制精美。
二、石印技術(shù)提供了技術(shù)保障
石印技術(shù)的引進(jìn)和發(fā)展使得小說出版進(jìn)入了新的圖像時(shí)代,為插圖本小說的暢銷提供了技術(shù)保障。石印技術(shù)在18世紀(jì)末被發(fā)明,在清朝道光年間傳入中國。剛傳入中國時(shí),受技術(shù)、設(shè)備、人員等方面的限制,石印技術(shù)的影響力和應(yīng)用范圍都極為有限。晚清時(shí)期,國內(nèi)書商紛紛設(shè)立出版機(jī)構(gòu),以西洋石印技術(shù)印刷圖書,石印本盛極一時(shí)。因而,石印在中國近代印刷史上占有重要的地位[7]。
石印技術(shù)利用水和油不混溶的原理,印刷過程中以天然多微孔的石印石做版材,用脂肪性轉(zhuǎn)寫墨或通過轉(zhuǎn)寫紙、照相等方法把圖文描繪或轉(zhuǎn)印于石面,經(jīng)過處理后制成印版。石印技術(shù)的優(yōu)點(diǎn)是不需要雕刻版面、省工省時(shí)、制版的速度快、印制效果逼真。隨著石印技術(shù)的成熟,它在圖像復(fù)制方面的優(yōu)點(diǎn)日益顯現(xiàn),石印技術(shù)解決了傳統(tǒng)雕版印刷工藝復(fù)雜、工期長、圖像呈現(xiàn)效果受限于刻工技術(shù)等問題,印刷插圖本小說時(shí),圖像可以直接通過工具在石面上繪制,繪制過程簡便快捷,畫家的參與度高,圖書的制作周期短,傳統(tǒng)插圖本小說印刷時(shí)線條的粗細(xì)不均勻和連續(xù)性不足的問題得到了良好解決。石印插圖的成品畫面效果更接近于繪畫,不受后期制版技術(shù)的限制。所以,在很長一段時(shí)間內(nèi),使用石印技術(shù)刊刻插圖本小說成為出版印刷機(jī)構(gòu)的首選,點(diǎn)石齋書局、同文書局等都是使用石印技術(shù)刊刻插圖本小說的代表性機(jī)構(gòu)。
三、宣傳營銷方式多樣
晚清時(shí)期,讀者階層的擴(kuò)大加快了小說的傳播速度。插圖本小說的大量出版,滿足了市場的需要,插圖是吸引讀者購買圖書的一個(gè)重要賣點(diǎn)。《圖詠》作為當(dāng)時(shí)的暢銷插圖本小說,體現(xiàn)了這一營銷特點(diǎn)。
這一時(shí)期的石印本插圖本小說和之前的木刻本插圖本小說相比,有以下優(yōu)點(diǎn):一是插圖的數(shù)量大幅度增加。受限于工藝、成本和時(shí)效等因素,木刻本小說的插圖數(shù)量有限,通常只有十幾幅圖。隨著石印技術(shù)的普及,尤其是照相轉(zhuǎn)寫技術(shù)廣泛應(yīng)用于石印技術(shù)后,印制插圖的技術(shù)難度、成本大幅度降低,印刷時(shí)間變快,插圖本小說的插圖數(shù)量大幅增加。點(diǎn)石齋本《三國志全圖演義》有280幅圖,同文書局本《增像三國全圖演義》則有384幅圖,而《圖詠》的插圖數(shù)量則多達(dá)445幅。二是情節(jié)插圖成為主體。清乾隆以后,人物繡像圖成為小說插圖的主體,石印技術(shù)普及后,情節(jié)插圖成為插圖本小說的主體。點(diǎn)石齋本《三國志全圖演義》共280幅圖,人物繡像有40幅,情節(jié)插圖則有240幅。而《圖詠》的445幅圖,都是情節(jié)插圖,有的一個(gè)故事不止一幅圖。三是插圖繪制的水平顯著提高,該特點(diǎn)前文已有表述,在此不贅述。以《圖詠》為例,其插圖邀請了海上畫派名家楊伯潤參與繪制,整體插圖水平比清中后期的木刻本有了顯著提高[8]。
小說插圖的功用主要體現(xiàn)在以下方面:一是導(dǎo)讀功能,加深了讀者對通俗小說作品文字與情節(jié)的理解,有助于揭示小說特定的社會背景。二是有助于直觀地展示人物言行與性格,多側(cè)面、全方位地塑造人物形象。三是具備審美的意義,緩解讀者的閱讀疲勞。四是體現(xiàn)書商們的廣告意識,以“名公”為旗號擴(kuò)大宣傳[9]。1886年5月3日,《圖詠》在《申報(bào)》上的廣告,說明了該書的體例和優(yōu)點(diǎn):
茲又將《聊齋志異》一書請各名家每幅畫成一圖,題以七絕一首。其中事跡,窮形盡相,無美不臻。書用端楷抄成,并將呂氏原注移系逐句之下。俾覽者一目了然,不但無一差字,即破體俗字亦皆悉心勘正,尤為出色?,F(xiàn)已即日告成,諸君賜顧,請至各書坊取閱可也[10]。
關(guān)于《圖詠》插圖的優(yōu)點(diǎn),廣百宋齋主人徐潤所作的兩則例言,則說明得更為清楚:
《聊齋》原書,計(jì)四百三十一篇。茲將每篇事跡,各畫一圖,分訂每卷之前。其有二則三則者,亦并圖之,共得四百四十四圖。不憚筆墨之勞,務(wù)饜閱者之意。惟卷二《伏狐》第二則事涉穢褻,卷十五《夏雪》第二則并無事實(shí),無從著筆,姑付闕如。
圖畫薈萃近時(shí)名手而成。其中樓閣山水,人物鳥獸,各盡其長。每圖俱就篇中最扼要處著筆,嬉笑怒罵,確肖神情。小有未恰,無不再三更改,以求至當(dāng)[11]。
《圖詠》一書在出版時(shí),無論是其刊行發(fā)出的廣告還是書中的例言,都強(qiáng)調(diào)了插圖的優(yōu)點(diǎn),并以此作為賣點(diǎn)之一,可以說,《圖詠》充分體現(xiàn)了小說插圖的功用。
除了精美插圖是營銷賣點(diǎn)之一,《圖詠》的精品定位、分級定價(jià)也體現(xiàn)了同文書局對該書的優(yōu)秀的宣傳營銷手段?!秷D詠》在《申報(bào)》刊登的廣告清楚地說明了定價(jià)。根據(jù)裝幀和內(nèi)容的不同,《圖詠》分為兩種售價(jià):碼洋五元的是文木夾板包裝,一共八本;碼洋三元的是錦布套包裝,只有四本。這種定價(jià)既體現(xiàn)出同文書局追求高品質(zhì)的出版定位,也體現(xiàn)出同文書局對該書不同的售價(jià)策略。
四、應(yīng)對翻印、盜印的策略
在前人的研究成果中,一般認(rèn)為“《詳注聊齋異志圖詠》插圖應(yīng)是目前已知材料可推斷的《聊齋志異》圖像傳播的起點(diǎn)”[12]。阿英在《小說三談》中稱同文本《詳注聊齋志異圖詠》為“《聊齋》插圖本之最善者”。該書出版后,影響力很大,作為當(dāng)時(shí)的暢銷書,僅一年時(shí)間,《圖詠》就出現(xiàn)了翻印本。為了反擊對《圖詠》的翻印、盜印,同文書局采取了發(fā)聲明、降價(jià)、改變出售地點(diǎn)等方式來促銷。這既是維護(hù)自己利益的必要手段,也是宣傳該書的一種方式。
同文書局擔(dān)心翻印本、盜印本影響其品牌形象和銷量,故1887年11月27日,在《申報(bào)》上刊登了反擊盜版的聲明,指出了盜版的問題,包括增加內(nèi)容以致體例出現(xiàn)問題、破句問題、改圖草率使圖像失去神韻的問題:“有將是書翻印而增以但氏批者。……但氏舊本有眉批、旁批、總批,翻本則僅錄眉批,……且其卷首例言則仍詳注本之舊,曰‘但何評點(diǎn)一概割愛?!薄熬兔寂摚犊汲勤颉芬粍t‘開宗二字下‘明義二字,何得另得排開。篇中末二句云:‘亂后無存此,其略耳。翻本將此字圈斷,便成破句。”“又卷十五《畫馬》一則,其文曰:‘尾處為香炷所燒。翻本于圖中將馬尾加長,大失畫理。凡畫人物,全在面目傳神,翻本遭劣工描過,輒將人面放大一圈,便與身材不稱,此校描草率也,其余誤處更不勝舉?!蓖瑫r(shí),該文還指出辨別正版和盜版的方法:“凡是書中縫曰‘詳注者,為原本;曰‘批注者為翻本?!盵13]
另外,隨著翻印、盜印之勢愈加猖狂,有的翻刻本質(zhì)量已經(jīng)接近同文本。同文書局不得不采取降價(jià)、更換出售地點(diǎn)的手段來促銷。1888年3月,同文書局在《申報(bào)》上刊登了降價(jià)廣告,一方面是在刊行的第三年再一次宣傳《圖詠》,另一方面也是其應(yīng)對盜版的策略,該書的定價(jià)從五元降價(jià)到了四元。到了同年6月,同文書局在《申報(bào)》上發(fā)布了改售地點(diǎn)的廣告,地點(diǎn)從新泰絲棧改到清遠(yuǎn)里恒泰昌。這些營銷方式的改變反映了當(dāng)時(shí)不同書局間競爭之激烈,側(cè)面證明了《圖詠》確實(shí)為當(dāng)時(shí)的暢銷書。
五、結(jié)語
出版活動對社會的文化發(fā)展發(fā)揮了重大作用,優(yōu)秀的出版物能增進(jìn)文化積累、推進(jìn)文化創(chuàng)新創(chuàng)造、優(yōu)化文化選擇、促進(jìn)文化交流傳播[14]。以《詳注聊齋志異圖詠》為代表的插圖本小說,既滿足了當(dāng)時(shí)的市場需要,迎合了民眾的閱讀習(xí)慣,又促進(jìn)了印刷業(yè)的發(fā)展,客觀上推動了經(jīng)濟(jì)發(fā)展,對于推動中華傳統(tǒng)文化的傳播產(chǎn)生了積極的意義和影響。
參考文獻(xiàn)
[1] 宋莉華.插圖與明清小說的閱讀與傳播[J].文學(xué)遺產(chǎn).2000(4).
[2] 阿英.小說三談[M].上海:上海古籍出版社,2005.
[3] 魯迅.魯迅全集:第十三卷[M].北京:人民文學(xué)出版社,1981.
[4] 辭海編纂委員會.辭海(第七版)縮印本[M].上海:上海辭書出版社,2022.
[5] 魯迅.魯迅全集:第九卷[M]. 北京:人民文學(xué)出版社,2005.
[6] 馬瑞芳.馬瑞芳講聊齋[M].上海:東方出版中心,2018.
[7] 張秀民,韓琦.中國印刷史(插圖珍藏增訂版)下[M].杭州:浙江古籍出版社,2006.
[8] 潘建國.西洋照相石印術(shù)與中國古典小說圖像本的近代復(fù)興[J].學(xué)術(shù)研究.2013(6).
[9] 程國賦.論明代通俗小說插圖的功用[J].文學(xué)評論.2009(3).
[10] 海同文書局.《詳注聊齋志異圖詠》廣告[N].申報(bào)(上海版),1886-5-3(4).
[11] 蒲松齡.詳注聊齋志異圖詠(卷首)[M].上海:上海同文書局,1886.
[12] 孫大海.《聊齋志異》的圖像傳播——以《詳注聊齋志異圖詠》的刊行及其插圖演變?yōu)橹行腫J].蒲松齡研究,2018(2).
[13] 新泰絲棧.略述聊齋志圖詠翻本之誤[N].申報(bào)(上海版),1887-11-27(4).
[14] 國家新聞出版署出版專業(yè)資格考試辦公室.出版專業(yè)基礎(chǔ) 中級[M].北京:商務(wù)印書館,2020.
(責(zé)任編輯 陸曉璇)