鄒曉林
(中央戲劇學(xué)院 北京 100000)
2020 年迪士尼真人電影《花木蘭》上映,影片采用了好萊塢比較常見的國際化敘事策略:“東方奇景+華裔面孔+西方故事”,講述了木蘭沖破性別刻板印象,接納自我女性身份,實現(xiàn)女性價值的故事。從表面上看,迪士尼凸顯了中國傳統(tǒng)文化,將女性主義之“真”同中國傳統(tǒng)文化“孝”“忠”并置,完成了影片的內(nèi)涵表達(dá)。但事實上,迪士尼的“孝”并非中國傳統(tǒng)語境中充滿等級色彩的“孝”,而是具有“個人本位”精神的西方親子關(guān)系;而為了完成女性主義表達(dá),“真”被填入到中國軍隊的訓(xùn)誡中,“氣”的概念也被重新建構(gòu)為“男性氣質(zhì)”,影片所講述的全然是西方的故事,中國的故事被西方化。
花木蘭故事的源頭在《木蘭辭》,近些年對花木蘭作品和平主題、愛國主義思想等的闡釋,讓人們幾乎忘記這個故事原本的核心內(nèi)涵是“孝”。從詩歌的篇幅與內(nèi)容來看,整個故事的重心“替父”“從軍”次之。首先,從整體的篇幅來看,全詩共62 句,而木蘭十二年之久的軍旅生涯在詩歌中僅用了4 句話來描述:“朔氣傳金柝,寒光照鐵衣,將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。”其次,從內(nèi)容來看,詩歌講述了:木蘭得知父親要去服兵役,愁嘆不已——決定替父從軍,置辦從軍裝備——征戰(zhàn)沙場,勝利歸來——辭官回家,與家人團(tuán)聚。木蘭從軍的起點是為了父親,她從軍的終點是回家,故事完成了關(guān)于“替父”的敘事邏輯閉環(huán),也就是說,木蘭的行動所承載的主題思想是“孝”,而這也與當(dāng)時的時代背景有關(guān)。經(jīng)過魏紹飛的研究[1],《木蘭辭》產(chǎn)生的朝代應(yīng)該是我國南北朝時期。此時,少數(shù)民族鮮卑入主中原,原來的漢族政權(quán)則退居南方,而北方的另一個少數(shù)民族柔然不斷進(jìn)攻中原,牽制了鮮卑南進(jìn)的步伐,形成南北朝分庭而治的局面,《木蘭辭》故事發(fā)生的背景就是柔然對北朝的進(jìn)攻。木蘭是否是少數(shù)民族少女我們無從得知,但有一點可以肯定,此時的北朝正在經(jīng)歷著民族融合,為了更好地實行統(tǒng)治,鮮卑政權(quán)也開始推行儒家文化。最著名的是北魏孝文帝,他在位時期,實行廣泛的漢化政策,重視儒家文化。《木蘭辭》作為這個時代的產(chǎn)物,其“孝”的故事主題的傳達(dá)也就順理成章。但是,“孝”并不是《木蘭辭》的唯一內(nèi)涵,其中也包含抵御外敵的愛國精神、巾幗不讓須眉的性別觀、戰(zhàn)爭與和平等內(nèi)涵,成為后世闡述的依據(jù)。有趣的是,在花木蘭作品流變的過程中,“孝”“忠”的內(nèi)涵逐漸弱化,而其他內(nèi)涵不斷凸顯,成為現(xiàn)當(dāng)代創(chuàng)作者闡述、表達(dá)的中心,甚至讓人們忽視了這部作品原本“孝”的立意。而這也從文化的側(cè)面反映出,儒家“孝”文化在中國逐漸失去了原來的統(tǒng)治地位,讓位于現(xiàn)代社會的愛國主義、女性主義與人本主義,呼應(yīng)了歷史的變遷。
在中國傳統(tǒng)文化中,“孝”被認(rèn)為是諸德之首,“是中華傳統(tǒng)道德的百善之先……是一切道德的內(nèi)在精神源頭和基礎(chǔ)?!盵2]“忠”的內(nèi)涵是“以孝事君則忠”[3],可以視為“孝”在政治領(lǐng)域的延伸,“由于‘孝’‘忠’范疇的特殊內(nèi)涵以及兩者的有機組合關(guān)系,使之成為傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)和核心?!盵4]影片中,花木蘭的家被設(shè)置在南方福建的土樓——一個有著濃厚宗族意味的背景設(shè)定,家族榮耀作為宗族的最高利益,也是木蘭必須承擔(dān)的重任。影片開始的段落,木蘭沒有得到媒婆的認(rèn)可,讓家族蒙羞,后來她不告而別,更是讓家族陷入了恥辱的陰影中。影片最后,當(dāng)她救下皇帝,被任命為護(hù)衛(wèi)軍大統(tǒng)領(lǐng)一職時,她拒絕了,第一時間選擇回家,求得家族的原諒。換言之,花木蘭從軍的動機不是自我價值的實現(xiàn),也不是為了爭取同男性相同甚至是高于男性的社會地位或是政治權(quán)利,家族榮耀始終處在她個人的價值之上。迪士尼體現(xiàn)的“孝”并非中國傳統(tǒng)文化中充滿等級色彩的“孝”,而是更加強調(diào)平等與愛,頗具西方“個人本位”精神的現(xiàn)代親子關(guān)系。首先,影片開始,木蘭趕雞入圈引發(fā)母親對她的擔(dān)憂,于是母親提出了一種很有西方親子相處之道的建議——“It's time you talked to her”。其次,父親在告誡木蘭隱藏自己的“chi”,同時說道:“I say this to protect you.That's my job.”也是一段很西式的親子對話。再次,影片最后,當(dāng)木蘭回到家鄉(xiāng),父親道歉道:“That is my daughter that means everything to me.And it is I should apologize……One warrior knows another.You were always there,yet I see you for the first time.”父親向女兒道歉不說,這段兩個“戰(zhàn)士”之間平等的對話,確實不同于中國傳統(tǒng)文化中五倫中的父子關(guān)系,而更像朋友,更具有西方的親子色彩?!啊逅摹\動以來,在將近一百年中,我們對西方文化進(jìn)行了全面的引入,所以親子關(guān)系也發(fā)生了很大的變化?!盵5]這種個人本位的親子關(guān)系早已被中國人所接納,因此,影片傳達(dá)的具有西方意識的“孝”文化也能被中國觀眾所理解與接受。影片對傳統(tǒng)文化的體現(xiàn)存在一個問題,那就是迪士尼在將中國傳統(tǒng)文化同女性主義并置并試圖調(diào)和兩者的時候,“孝”的表述事實上讓女性主義的表達(dá)蒙上陰影。木蘭“從軍”是影片的主體,這種設(shè)定完成了鮮明的女性主義表達(dá),但她的動機“替父”卻是父權(quán)的,因為家族這個概念就是以父權(quán)、男權(quán)為基礎(chǔ)與框架而建構(gòu)出來的。木蘭從軍從來不是為了自我價值的實現(xiàn),家族榮耀始終處在她個人的價值之上,于是木蘭從男權(quán)的束縛中掙脫出來,最終又回到了父權(quán)的懷抱,木蘭剛完成從女孩兒到女戰(zhàn)士的轉(zhuǎn)變,最終卻又變回了溫順的女兒。雖然影片用現(xiàn)代意義的愛平衡了中國傳統(tǒng)之孝的等級色彩,但這種調(diào)和并沒有改變木蘭投入父權(quán)懷抱的本質(zhì),因而,中西方文化的調(diào)和也讓女性主義表達(dá)蒙上了一層陰影。
影片開始,從木蘭父親的視角切入,給我們展現(xiàn)了男權(quán)社會下被規(guī)訓(xùn)的女性形象:木蘭是一個天生具有“氣”的女孩兒,從小就展現(xiàn)出習(xí)武的天賦,騎馬、舞槍弄棒、飛檐走壁……但這些都是不被社會所接納的,于是,在父親的勸導(dǎo)下,她只能將“氣”隱藏起來,乖乖做一個淑女。成年后,她在家族安排下參加相親,滑稽的相親場景凸顯了木蘭與淑女身份的格格不入,也導(dǎo)致了她締結(jié)婚姻努力的失敗,而不能走入婚姻讓她作為一名女性的命運陷入絕境。朝廷征兵成為木蘭命運的轉(zhuǎn)折點。木蘭本來是因為不忍心殘疾的父親冒著生命危險征戰(zhàn)沙場才冒名頂替成為花軍替父從軍的,但沒有想到的是,戰(zhàn)場卻成為木蘭展現(xiàn)“氣”的場域。一開始,木蘭還謹(jǐn)遵父親教導(dǎo),不敢展示自己的“氣”,直到被鞏俐飾演的仙娘差點兒殺死,她才終于決心釋放自己的“氣”。影片的高光時刻是木蘭散開發(fā)髻、身穿紅色服裝,以女性身份亮相于戰(zhàn)場之上,成功抗擊敵人,拯救男性軍團(tuán)于水火之中。擊退柔然之后,木蘭因為自己的女性身份被驅(qū)逐出兵營,但出于對國家的忠誠,木蘭在得知女巫殺害皇上的計劃后,冒著被砍頭的風(fēng)險,聯(lián)合其他士兵回京救駕,最終以一人之力救下皇上。影片女性主義內(nèi)涵的表達(dá)集中表現(xiàn)在影片中“氣”的設(shè)定上。這里的“氣”顯然不是中國醫(yī)學(xué)文化中的“氣”,也不是易經(jīng)文化中的“氣”,當(dāng)然也不是某種天賦的元力,它的內(nèi)涵在影片中具體表現(xiàn)為習(xí)武的天賦、戰(zhàn)士的力量,也就是說,是西方女性主義中“男性氣質(zhì)”的概念。在西方性別文化中,男、女兩性被認(rèn)定為判然有別的兩個群體,男性與女性在生理上的差異決定著兩者有著不同的氣質(zhì),形成了兩性不同的社會分工,一個女性不能擁有男性氣質(zhì)。影片圍繞著木蘭天生擁有“氣”——壓抑隱藏“氣”——釋放展現(xiàn)“氣”展開,講述了女性打破男權(quán)社會的刻板印象,實現(xiàn)了身份的僭越——成為一名戰(zhàn)士,展現(xiàn)女性真正的力量,實現(xiàn)女性價值的故事。
“真”代表女性對自己的性別身份的認(rèn)同,即能夠真實面對并接納自己的女性身份。法國思想家克里斯蒂娃在《中國婦女》一書中提出了一個重要觀點,叫“花木蘭式境遇”,即女性進(jìn)入男性秩序為主的社會必須戴上男性的面具。換到木蘭身上,當(dāng)她決定成為一名戰(zhàn)士,參與戰(zhàn)斗的時候,她要以怎樣的性別身份出現(xiàn)在戰(zhàn)場上?是以男性的身份還是以女性的身份?“真”形成了對木蘭有力的質(zhì)詢,對自我女性身份的隱藏大大削弱了她的力量。所以,影片中木蘭脫掉鎧甲、散開發(fā)髻,一身紅衣亮相于戰(zhàn)場之上,這無疑是影片的高光時刻。脫掉鎧甲是一種隱喻,是對摘下男性面具、接納女性身份的隱喻,而當(dāng)木蘭全力擁抱自己的女性身份時,她也所向披靡,這種無敵是創(chuàng)作者對女性力量的深深肯定。通過將“真”添加到中國軍隊的訓(xùn)誡中,通過對中國傳統(tǒng)文化“氣”之概念的重新建構(gòu),迪士尼完成了故事的核心內(nèi)涵——西方女性主義的表達(dá)。但要注意的是,迪士尼的《花木蘭》雖然是一部女性主義作品,但個人英雄主義的好萊塢書寫為其女性主義的表達(dá)蒙上了另一層陰影。影片中第一次擊退柔然幾乎是木蘭一人的功勞,而為了讓木蘭打敗整個柔然,影片最后更是將整個皇宮清空,騰出空間讓木蘭與柔然單于單打獨斗,而木蘭的取勝靠的是她天賦異稟的超能力。這樣的講述抹殺了木蘭作為女性代表的典型性,也消弭了女性奮斗并最終取得成功的艱難不易,成為一種好萊塢式的個人英雄主義的意淫。
關(guān)于女性主義,我們一般認(rèn)為是世界共通的,但我們卻忽略了一個事實,一個理論的形成是有其社會、歷史、文化背景的。女性主義的形成是建立在西方的性別文化之上的,在中國,女性主義是舶來品,中西方的性別觀念傳統(tǒng)并不相同。在西方的性別傳統(tǒng)中,男、女兩性被認(rèn)定為判然有別的兩個群體,男性與女性在生理上的差異決定著兩者有著不同的氣質(zhì),決定了兩者社會分工的差異。例如,女性是敏感、非理性、脆弱的……女性不適合從事哲學(xué)等工作,更不可能成為戰(zhàn)士,這種刻板的性別印象是基于西方性別文化產(chǎn)生的?;仡櫽捌?,木蘭被男性社會的規(guī)勸集中體現(xiàn)在童年時期她與父親的談話中,父親說:“Your chi is strong,Mulan.”進(jìn)一步,父親又說:“But chi is for warriors,not daughters.Soon,you’ll be a young woman……and it's time for you to hide your gift away ……To……to silence its voice”。這里體現(xiàn)的明顯是西方的性別觀念,女性被認(rèn)定不能擁有男性氣質(zhì),戰(zhàn)士是男性才能擁有的社會身份。這也就是為什么在花木蘭打敗柔然士兵之后,卻反被逐出軍營,不僅僅是因為她隱瞞了自己的性別身份,更是因為她成了戰(zhàn)士,僭越了社會身份。中國的性別觀念和西方不同,我們自古就有巾幗英雄,女性成為戰(zhàn)士并非完全不被社會接納。恰恰相反,花木蘭的祠廟中有著歷代皇帝的題詞,處在中國權(quán)力頂端的男性對巾幗英雄的態(tài)度是褒獎的。而且女性不能從軍也不符合歷史事實,據(jù)張承宗考究,南北朝婦女是可以從軍的,“魏晉南北朝時期,戰(zhàn)亂頻繁,世兵制長期存在。婦女隨夫服役,成為女兵。她們或直接參戰(zhàn),搏擊沙場;或守衛(wèi)屯營,修筑城防;或宿衛(wèi)后宮,擔(dān)任儀仗;或參加軍屯,生產(chǎn)軍糧;或服各種雜役,修理戰(zhàn)具。婦女在軍事上的地位與作用,比秦漢時期顯得更為重要。[6]”在當(dāng)時甚至有詩歌表現(xiàn)巾幗英雄的,如北朝樂府《李波小妹歌》就贊揚了巾幗英雄李波小妹:“李波小妹字雍容,襄裙逐馬如卷蓬,左射右射必疊雙。婦女尚如此,男子安可逢?”[7]女性并非不能擁有男性氣質(zhì),女性與戰(zhàn)士之間也并沒有不可逾越的鴻溝。當(dāng)然這也并不是說,中國有著超越西方的、更加平等的性別觀念,而是說中國傳統(tǒng)的性別觀念并沒有將男女兩性做嚴(yán)格的區(qū)分。
迪士尼講述的是一個西方的故事,為此它將“真”的含義加入到了中國軍隊的訓(xùn)誡中,將中國傳統(tǒng)文化的“氣”之內(nèi)涵進(jìn)行了重新建構(gòu),雖然它注重對中國傳統(tǒng)文化的體現(xiàn),但是,影片所體現(xiàn)的“孝”也并非傳統(tǒng)中國之“孝”,整個中國故事被西方化,“東方的外殼+西方的故事”是好萊塢在改寫東方故事時普遍采取的策略。其實從某個角度來說,迪士尼講述花木蘭的故事也是借助這樣一個形象塑造新時代下的女性形象。曾經(jīng)的迪士尼塑造了許多面容姣好、身材纖細(xì)、性格善良溫順的“公主”形象,如白雪公主、灰姑娘等,而近年來,隨著女性意識的加強,公主們越來越打破從前的刻板印象,而更加具有獨立、反叛的精神。真人電影《花木蘭》更是幫助迪士尼實現(xiàn)了從“公主”到“戰(zhàn)士”的蛻變,或者我們可以說,迪士尼借助花木蘭的形象進(jìn)行了對自我的突破。真人電影《花木蘭》自始至終都是迪士尼的故事。作為好萊塢打造的商業(yè)電影,它的核心追求是在世界范圍內(nèi)賺取更多的票房,東方元素成為一種外殼,吸引觀眾走進(jìn)影院,但是,忽視對中國文化內(nèi)核真正的表述,“東方奇景+華裔面孔+西方故事”的國際化策略在以后或許沒有那么容易賺取票房。