于鳳靜 王文權(quán)
(1.武漢東湖學(xué)院,湖北 武漢 430212;2.長江師范學(xué)院傳媒學(xué)院,重慶 408100)
我國朝鮮族主要分布在東北地區(qū)。朝鮮族是東北亞地區(qū)最大的跨境民族,[1]其動態(tài)直接關(guān)系到東北亞地區(qū)乃至世界的整體局勢。同一民族跨境居住引起的民族認(rèn)同和國家認(rèn)同問題往往關(guān)乎國家與民族的關(guān)系,影響國家的國防安全、文化安全、邊疆與民族的穩(wěn)定。[2]東北地區(qū)朝鮮語文媒體是我國跨境傳播的重要力量,一方面擔(dān)負(fù)面向國內(nèi)朝鮮族受眾的對內(nèi)傳播任務(wù),另一方面也跨境開展面向境外朝鮮族民眾的傳播活動。在東北亞地區(qū)輿論爭鋒“外強我弱”的環(huán)境中,我國東北邊境地區(qū)跨境民族朝鮮族已成為外部傳播勢力競相爭奪的對象。[3]因此,東北地區(qū)朝鮮語文媒體的跨境傳播對維護我國的民族團結(jié)和政治安全、文化安全、信息安全,以及鑄牢中華民族共同體意識都具有十分重大的意義。
在韓中國朝鮮族受眾是指身處韓國的中國籍朝鮮族公民。目前境外中國朝鮮族人數(shù)占中國朝鮮族總?cè)丝诘慕?0%,主要分布在韓國、日本、朝鮮、俄羅斯。截至2021年10月末,在韓國的中國朝鮮族共計617224人,[4]占中國朝鮮族總?cè)丝诘?/3,遠(yuǎn)超中國朝鮮族在日本、俄羅斯以及朝鮮的人數(shù),在我國跨境民族中極具影響力和典型性,是東北地區(qū)朝鮮語文媒體跨境傳播最重要的目標(biāo)受眾,是鑄牢中華民族共同體意識不可忽視的群體。
截至2020年,東北地區(qū)朝鮮語文廣播、電視等傳播機構(gòu)共18個,報紙有9種,期刊有17種,朝鮮語文圖書、音像出版機構(gòu)6家,備案的朝鮮語文網(wǎng)站近20家,這些媒體運行的朝鮮語文客戶端、微信公眾號等有50余個。①東北地區(qū)朝鮮語文傳播所使用的媒介從傳統(tǒng)的廣播、電視、電影、報紙、期刊、圖書、音像制品到“三微一端”(微信、微博、微視頻和客戶端)等新興媒介,幾乎涵蓋了當(dāng)代信息傳播運用的所有媒介種類,且不同類型的媒體在東北三省都有分布。東北地區(qū)朝鮮語文媒體已形成了省、市(自治州)、縣三級傳播體系。[5]目前東北地區(qū)朝鮮語文媒體的對內(nèi)傳播取得了一定的成效,但跨境傳播的效果明顯減弱,其原因一方面緣于“薩德風(fēng)波”對中韓文化交流的沖擊,更重要的是因為東北地區(qū)朝鮮語文媒體跨境傳播輕視了境外受眾的代際更迭與需求變化,受眾定位有失精準(zhǔn),傳播內(nèi)容及渠道與受眾需求錯位,跨境傳播的覆蓋面受到了嚴(yán)重的壓縮,導(dǎo)致其在境外中國朝鮮族受眾心目中的地位和影響力下降。
受眾是傳播的出發(fā)點也是落腳點,更是東北地區(qū)朝鮮語文媒體跨境傳播方略制定的依據(jù)和基礎(chǔ)。目前,鮮有跨境傳播視域下對在韓中國朝鮮族受眾基本特征的研究。[6]總體而言,我們對在韓中國朝鮮族受眾的認(rèn)知基本還停留在20世紀(jì)八九十年代的思維定式上:在韓中國朝鮮族受眾基本都從事所謂“3D”行業(yè)(Diffcult-重活、Dirty-臟活、Dangerous-險活)、國家認(rèn)同較為強烈、對東北地區(qū)朝鮮語文媒體的跨境傳播有親近感等。[7]伴隨時代的變遷,很多表征昭示上述認(rèn)知已與現(xiàn)實不甚恰切,我們對當(dāng)下在韓中國朝鮮族受眾的自然特征、社會特征和媒體認(rèn)知特征等還缺乏系統(tǒng)的了解、深刻的認(rèn)識。在全球化和媒介化的當(dāng)下,在韓中國朝鮮族哪個年齡群體是東北地區(qū)朝鮮語文媒體跨境傳播的核心受眾?他們大部分從事的職業(yè)有哪些特征?其境外當(dāng)?shù)厣鐣谌?、國家和民族認(rèn)同的思維認(rèn)知有哪些趨勢?他們對東北地區(qū)朝鮮語文媒體跨境傳播有哪些認(rèn)知和期許?所有這一切是構(gòu)成描繪和把握在韓中國朝鮮族受眾基本特征的重要因素。只有了解這些因素,才能發(fā)現(xiàn)當(dāng)下在韓中國朝鮮族受眾與20世紀(jì)八九十年代的區(qū)別所在,進(jìn)而可以更有針對性地把握東北地區(qū)朝鮮語文媒體跨境傳播在信息選擇、內(nèi)容訴求和表現(xiàn)方式等環(huán)節(jié)的弱項及存在的問題,找出造成跨境傳播困境的原因,并尋求解決對策。
2019年8月-2020年5月,課題組針對境外中國朝鮮族受眾的基本特征進(jìn)行了專題調(diào)研,歷時近一年。調(diào)研方式為線上問卷和實地訪談。調(diào)研對象主要是我國居住或旅居在韓國3個月以上的朝鮮族受眾。受訪對象的選擇兼顧了不同地區(qū)、年齡、性別、學(xué)歷和職業(yè)等因素。
調(diào)查問卷分為5部分:基本信息、社會特征、媒介認(rèn)知、媒介接觸、媒介效果等。根據(jù)境外朝鮮族受眾的實際情況,問卷選擇了家庭經(jīng)濟、居住環(huán)境、媒介話題、媒體使用、媒介感受等影響因子共110個感知變量,根據(jù)李克特量表進(jìn)行1-5級評分,分?jǐn)?shù)越高程度也相對遞增。樣本數(shù)據(jù)使用SPSS25.0軟件從樣本的受眾特征、媒體使用的特點、媒體的內(nèi)容與形式、受眾效果等方面進(jìn)行統(tǒng)計分析。課題組共獲取樣本732份,全部為有效樣本。課題組在韓國共設(shè)置了5個實地訪談小組,對相關(guān)樣本進(jìn)行了實地個別或集中訪談。本文的具體數(shù)據(jù)以問卷調(diào)查的數(shù)據(jù)為主,以小組深度訪談的結(jié)果為輔,以保證調(diào)查結(jié)果的客觀性和合理性,能夠比較全面地反映東北地區(qū)朝鮮族語文媒體所覆蓋的境外中國朝鮮族受眾的媒體接觸、接受情況。本次調(diào)查中在韓中國朝鮮族受眾的參與程度,也與韓國是境外中國朝鮮族最主要的聚居地的實際情況相符。
基于此,本文以當(dāng)下在韓國的中國朝鮮族受眾為研究對象,在跨境傳播視域下重點探析和廓清他們的自然特征、社會特征和媒體認(rèn)知及需求變化等基本特征,以期為東北地區(qū)朝鮮語文媒體跨境傳播的策略制定與完善提供依據(jù)和借鑒,更好地發(fā)揮東北地區(qū)朝鮮語文媒體跨境傳播對鑄牢中華民族共同體意識的促進(jìn)作用。
在韓中國朝鮮族受眾中,來自于東北地區(qū)的占比87.81%,其中來源地為延邊州的占35.37%,除延邊州外吉林省其他地區(qū)的占了27.44%,遼寧省占比14.02%,黑龍江省占比10.98%。這些比值與全口徑統(tǒng)計中的境外中國朝鮮族來源地的比值相差無幾。因此,無論是從全口徑的境外中國朝鮮族受眾角度,還是從在韓國的中國朝鮮族受眾的角度,東北地區(qū),尤其是吉林省、延邊州等地是在韓中國朝鮮族最主要的來源地。
這不僅明確了東北地區(qū)尤其是延邊州朝鮮語文媒體跨境傳播的重要價值和意義,也厘清了東北地區(qū)朝鮮語文媒體跨境傳播在受眾地域、接受內(nèi)容和表現(xiàn)特色等定位方面的重要指向。
在韓中國朝鮮族受眾的年齡平均值為31.53歲,21-30歲的受眾為391人,占總?cè)藬?shù)的53.41%,31-40歲的受眾為101人,占比13.8%,41-50歲的受眾為100人,占比13.7%,51-60歲的受眾為74人,占比10.1%??梢?年輕人是東北地區(qū)朝鮮語文媒體跨境傳播的主要受眾群體。據(jù)調(diào)查,這些人中有87.2%的父母已有在韓國打工的經(jīng)歷,有的甚至有兩三次之多??梢哉f,他們是赴韓務(wù)工者的第二代或第三代。
在韓中國朝鮮族受眾平均在韓國居住時間接近5年半,其中居住3個月至5年的為495人,占總?cè)藬?shù)的67.6%,6年至10年的129人,占比17.6%,11年至15年和16年至20年的均為45人,占比6.1%,21年至25年的13人,26年到30年的5人。
從韓國居住5年以內(nèi)的具體時限來看,中國朝鮮族受眾平均在韓國居住時間接近3年,其中居住3個月至1年的116人,占比23.4%,1年以上至2年的120人,占比24.2%,2年以上至3年的116人,占比23.4%,3年以上至4年的58人,占比11.7%,4年以上至5年的85人,占比17.2%。
參與本次調(diào)研的中國朝鮮族受眾基本以在韓居住3個月至3年的時限為主。這也是在韓中國朝鮮族受眾思想觀念和生活習(xí)慣經(jīng)歷沖擊、磨合到適應(yīng)較為明顯的時段。
參與調(diào)查的受眾學(xué)歷較高,研究生和本科生占比42.07%,有的本科和研究生教育就是在韓國完成的。他們的平均年齡31歲,生活和工作上都有較大的上升和拓展的機會與空間。另外,初中畢業(yè)占比15.85%,中?;蚋咧挟厴I(yè)占比14.63%,大專畢業(yè)占比6.1%。
我們還對在韓中國朝鮮族受眾所從事的行業(yè)及職業(yè)情況進(jìn)行了專題調(diào)研。根據(jù)目前通用的職業(yè)分類,我們把在韓中國朝鮮族受眾所從事的職業(yè)共劃分為16種。當(dāng)然,對這種不同職業(yè)的劃分結(jié)合了我國對職業(yè)和行業(yè)的一些分類方法,并不是嚴(yán)格意義上的職業(yè)類別。調(diào)查結(jié)果顯示,從事公共服務(wù)業(yè)包括教育(學(xué)生)/文化和廣播電影電視業(yè)、商務(wù)/咨詢服務(wù)業(yè)/旅游/餐飲/娛樂業(yè)、批發(fā)零售貿(mào)易業(yè)的人數(shù)較多,占比57.6%,而從事制造、電力/供應(yīng)業(yè)的人數(shù)占比7.31%。由此看來,在韓的中國朝鮮族受眾從事第三產(chǎn)業(yè)的人數(shù)不僅超過了總?cè)藬?shù)的一半,也遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了從事制造、電力/供應(yīng)業(yè)的第二產(chǎn)業(yè)的人數(shù)。
在改革開放初期,赴韓勞務(wù)的中國朝鮮族民眾從事“3D”行業(yè)的居多。[8]但目前已經(jīng)發(fā)生變化。一般說來,境外旅居者所從事的職業(yè)對其民族認(rèn)同、國家認(rèn)同會有一定的影響。
這一子項考察的是受眾在首爾居住的地區(qū)。
問卷顯示,中國朝鮮族受訪受眾有384人居住在首爾,占總?cè)藬?shù)的52.42%,另有22.56%居住在京畿道,在釜山居住的接近10%。圖1所列的首爾6區(qū)位于首爾西南圈,是中國朝鮮族居住最多的區(qū)域,有69.5%的受訪中國朝鮮族受眾居住在這里。雖然這一地區(qū)勞動密集型經(jīng)濟規(guī)模較大,但相關(guān)行業(yè)已是20世紀(jì)八九十年代所從事的低端無技術(shù)含量的“3D”行業(yè)無法同日而語的。當(dāng)下從事公共服務(wù)業(yè)包括教育/文化和廣播電影電視業(yè)、商務(wù)/咨詢服務(wù)業(yè)/旅游/餐飲/娛樂業(yè)、批發(fā)零售貿(mào)易業(yè)的人數(shù)較多,已與韓國社會密不可分。
圖1 受眾在首爾居住的地區(qū)分類
我們從入境身份、族群關(guān)系、語言口音、工作職業(yè)、技術(shù)能力、居住環(huán)境、地位階層、其他等8個方面考察了中國朝鮮族受眾“較困難融入韓國當(dāng)?shù)厣鐣闹饕颉?。?shù)據(jù)顯示,族群關(guān)系(32.88%)和語言口音(30.59%)是影響中國朝鮮族受眾較難融入韓國社會的兩個主要因素,而 “族群關(guān)系”因素的影響略大于“語言口音”。在實地訪談中了解到,族群關(guān)系——因民族、地域、親屬等因素帶來的聯(lián)系,在韓國雖很少涉及,卻往往都涉及到國家的因素。在某些韓國人看來,盡管中國的朝鮮族和他們大韓民族同宗同源,但他們認(rèn)為“兩個”民族本身還是有區(qū)別的。
另外,中國朝鮮族的語言發(fā)音與韓語有明顯的差異。因此,大多數(shù)在韓中國朝鮮族人不得不模仿韓國人的口音,以盡快融入韓國人的社交圈子和社會交往。
需要指出的是,因為朝鮮戰(zhàn)爭后朝鮮半島南北長期分裂,使得韓語與朝鮮語也出現(xiàn)差異?,F(xiàn)今韓國的“標(biāo)準(zhǔn)語”是以韓國中部方言的首爾話為基礎(chǔ),吸收了大量現(xiàn)代英語和日語詞匯,外來語很多。朝鮮的官方語言是以平壤標(biāo)準(zhǔn)音為基礎(chǔ)的朝鮮語,全部采用諺文②字母拼寫,很少用外來語。中國的朝鮮語也是以平壤標(biāo)準(zhǔn)音為基礎(chǔ),吸收了部分現(xiàn)代漢語、俄語、滿語和蒙古語詞匯。由此可見,韓語、朝鮮語、中國朝鮮語及其方言等在語音、詞匯和語法方面是有區(qū)別的。一方面東北地區(qū)朝鮮語文媒體傳播時所使用的語言和文字對跨境傳播受眾有重要影響,另一方面中國的朝鮮族民眾,尤其是延邊朝鮮族,對朝鮮語文媒體傳播特色的認(rèn)識,涉及在韓中國朝鮮族受眾的民族認(rèn)同與國家認(rèn)同問題。
我們?nèi)詮那拔?個方面考察了中國朝鮮族受眾“較容易融入韓國當(dāng)?shù)厣鐣闹饕颉?。與“較困難融入韓國當(dāng)?shù)厣鐣闹饕颉钡恼J(rèn)知相同,“語言口音”和“族群認(rèn)同”依然是影響融入韓國當(dāng)?shù)厣鐣淖钪饕蛩?只不過“語言口音” 與“族群認(rèn)同”相比,其更容易習(xí)得、見效,因此在考慮容易融入韓國當(dāng)?shù)厣鐣闹饕蛩厥恰罢Z言口音”的占比(46.2%) 相較于“族群認(rèn)同”的占比(27.4%)有大幅度上升。
我們主要考察在韓中國朝鮮族受眾對國籍和民族身份理解。需要一提的是,永住身份即獲得韓國永久居留權(quán)資格簽注的人員,沒有入籍韓國,享受部分投票權(quán)利,但是其他待遇與韓國國民一樣。
圖2數(shù)據(jù)可反映出以下特點:第一,民族認(rèn)同感強烈。本項調(diào)查涉及到三個方面的內(nèi)容,主要是公民身份、永住身份和朝鮮族的身份。受眾對朝鮮族民族身份有強烈突出感和歸屬感?!矮@得公民身份的人是韓國人”突出的是韓國人身份,“獲得公民身份的人是韓籍華人”突出的是國家的身份,“獲得公民身份的人是朝籍中國朝鮮族人”身份是大多數(shù)中國朝鮮受眾選擇的、突出的是朝鮮族的民族身份有41.46%的受眾選擇。43.29%的受眾選擇“獲得永住身份的人是韓國的中國朝鮮族人”,同樣突出的是朝鮮族的民族認(rèn)同。第二,國家認(rèn)同感與民族認(rèn)同感的聯(lián)系較為復(fù)雜?!矮@得公民身份的人是韓籍華人”“獲得永駐身份的人是韓國華人”——這兩個選項都突出了國家意識和國家認(rèn)同感。但是,在“朝鮮族”選項的參與下,這兩個子項的選擇人數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于“朝鮮族”的認(rèn)同選項。
圖2 在韓中國朝鮮族受眾對國籍和民族身份的理解
來自長春的劉先生今年65歲,居住韓國已有14年,入籍韓國8年。他選擇“獲得公民身份的人是韓籍中國朝鮮族人”和“獲得永駐身份的人是韓國的中國朝鮮族人”。他認(rèn)為自己以前是中國人,但是入籍韓國之后就是韓國人了。然而,朝鮮族不管住在哪一個國家,朝鮮族人的(民族)身份永遠(yuǎn)不會變,都是一家人。樸小姐2018年畢業(yè)于韓國的慶熙大學(xué),目前在永登浦區(qū)的一家較大型藥店打工。樸小姐目前持有的是H2——被稱為“訪問就業(yè)”群體的簽注,在藥店負(fù)責(zé)策劃、文宣和商務(wù)推廣工作。她說,她們在日常生活中,尤其是同中國人在一起時就不避諱自己的中國國籍。然而,一旦邁出居住的民宿,她們還是很在意周圍鄰居或顧客的眼光。
有論者指出,朝鮮族在與韓國社會和韓國人接觸交往過程中,其身份認(rèn)同受到強烈沖擊,呈現(xiàn)出多重性、可變性和敏感性特點。[9]不可否認(rèn)的是,流動到國外的朝鮮族受中國的影響日趨弱化,致其國家認(rèn)同表現(xiàn)出一定的復(fù)雜性。[10]
我們重點關(guān)注在韓中國朝鮮族受眾對媒體,尤其是對東北地區(qū)朝鮮語文媒體跨境傳播的基本認(rèn)知。
在韓中國朝鮮族受眾對媒體跨境傳播使用單一朝鮮語或韓語也不完全認(rèn)同,他們認(rèn)為媒體“最好使用朝鮮語和漢語雙語”見圖3。這一調(diào)查結(jié)果既是中國朝鮮族受眾多年來漢朝雙語教育成果的體現(xiàn),也是境外中國朝鮮族受眾,尤其是青年受眾語言運用現(xiàn)狀的真實反映。
圖3 受眾“對東北地區(qū)朝鮮語文媒體跨境傳播使用語言的傾向性”統(tǒng)計
境外中國朝鮮族受眾的年齡明顯偏于年輕化,有的人在國內(nèi)上學(xué)時,漢語的氛圍濃厚,所以朝鮮語運用起來并不熟練。來到韓國后,一方面要熟悉韓國的社會環(huán)境和韓語,另一方面也離不開同中國朝鮮族同胞的交往和交流,因而他們幾乎都是用朝漢雙語溝通。因此,他們也希望東北地區(qū)朝鮮語文媒體,尤其是延邊衛(wèi)視及其網(wǎng)絡(luò)媒體和社交媒體能使用朝漢雙語傳播,使他們的生活、工作和交流更便利。
我們把境外中國朝鮮族受眾通過媒體愿意了解的信息涉及的區(qū)域分成了國際信息、東北亞(日、韓、朝、蒙等國家)信息、國內(nèi)信息和家鄉(xiāng)信息4大類別,見圖4。數(shù)據(jù)顯示,受眾最想了解的是國內(nèi)信息,其次是國際信息與家鄉(xiāng)信息數(shù)據(jù)幾乎一致。因為我們的網(wǎng)絡(luò)問卷針對的是境外的中國朝鮮族受眾,因此,他們對國內(nèi)信息、家鄉(xiāng)信息格外看重,這是合情合理的。在此基礎(chǔ)上,我們進(jìn)一步考察他們對國內(nèi)信息、家鄉(xiāng)信息內(nèi)容的具體需求,見圖5。
圖4 境外中國朝鮮族受眾通過媒體愿意了解的信息涉及的區(qū)域
圖5 在韓中國朝鮮族受眾通過媒體愿意了解的信息內(nèi)容
圖5顯示,“日常實用信息”和“經(jīng)濟信息”的受眾興趣度最高。具體的調(diào)研訪談顯示,這些信息涉及教育、法律、就業(yè)、學(xué)習(xí)、房地產(chǎn)及房屋租售、交通、醫(yī)療、收繳費、天氣預(yù)報乃至婚姻交友等便民、利民信息,也涉及美食料理、文體娛樂、網(wǎng)絡(luò)熱點、民俗文化、就業(yè)輔導(dǎo)等信息,這些信息與在韓中國朝鮮族年輕受眾的工作和生活需求息息相關(guān)。
調(diào)查顯示,東北地區(qū)朝鮮語文媒體在韓國的中國朝鮮族受眾心目中地位不高。這一選項目的是考察在韓中國朝鮮族受眾了解國內(nèi)信息的渠道。問卷設(shè)置了5種渠道供受訪者選擇:各類媒體、比較了解中國的外國人、了解情況的中國人、了解情況的家鄉(xiāng)人和朋友、家人和親戚。
調(diào)查結(jié)果顯示, 家人和親戚”的數(shù)值最高為4.19?!案黝惷襟w”則處于第二順位, 數(shù)值為4.04。在李克特的5級量表中,4則代表“一般” 以上的“較高贊同” 或“較高的程度”。由此可見,其一,家人和親戚關(guān)于國內(nèi)環(huán)境、社會現(xiàn)實和家鄉(xiāng)的看法,對在韓中國朝鮮族受眾的思想和認(rèn)知影響極大??缇硞鞑サ幕A(chǔ)尤其是在韓中國朝鮮族民眾國家認(rèn)同意識的改善,首先與國內(nèi)的社會關(guān)系——家人和親戚有著直接而密切的關(guān)系,或者說,某種程度上,在韓中國朝鮮族受眾的思想認(rèn)知就是建立在國內(nèi)家人和親戚的思想認(rèn)知基礎(chǔ)上。這也證明跨境傳播不僅要重視對外傳播,也要重視對內(nèi)傳播。其二,跨境傳播離不開傳播信息的各類媒體。因此重視跨境傳播、注重受眾在跨境傳播中愿意接受的媒介十分必要。
為厘清在韓中國朝鮮族受眾通過各類媒體了解國內(nèi)情況的認(rèn)知狀況,問卷在設(shè)置了3大類共14個子項目,供受訪者選擇。第一大類是韓國媒體共4項:韓國的電視、廣播或報紙;韓國的相關(guān)書籍;韓國的網(wǎng)站;韓國的社交媒體。第二大類是國內(nèi)媒體共3項:國內(nèi)的電視、廣播或報紙(除東北地區(qū)朝鮮語文媒體) ;國內(nèi)的網(wǎng)站;國內(nèi)的社交媒體。第三大類是東北地區(qū)的朝鮮語文媒體共7項:延邊衛(wèi)視、延邊朝鮮語廣播、延邊日報(朝鮮語)、延邊的相關(guān)刊物和書籍、延邊的相關(guān)網(wǎng)站、延邊的相關(guān)社交媒體以及黑龍江、吉林、遼寧的朝鮮語電臺和報刊。分析調(diào)研數(shù)據(jù),我們了解到在韓中國朝鮮族受眾通過各類媒體了解國內(nèi)情況的認(rèn)知有三方面物點。
其一,國內(nèi)社交媒體占位第一。此處的“國內(nèi)媒體”指國內(nèi)除東北地區(qū)朝鮮語文媒體之外的媒體。對在韓中國朝鮮族受眾來說,了解國內(nèi)情況的最重要媒體是國內(nèi)媒體。其中,國內(nèi)的社交媒體數(shù)值達(dá)到了3.89。這說明中國的社交媒體在跨境傳播之中處于重要的位置,在韓的中國朝鮮族受眾與家人、朋友溝通的主要渠道就是通過國內(nèi)的社交媒體。由此可見,社交媒體與在韓中國朝鮮族受眾的關(guān)系十分密切,在跨境傳播中必須予以重視。
其二,韓國媒體占位第二。在韓國的中國朝鮮族受眾了解國內(nèi)情況的第二位重要媒體是韓國媒體。而且韓國媒體雖然處于第二順位,但調(diào)查的4個子項都接近或超過了中值。其中,韓國的電視影響力較大,比值是3.27,高于其他三項的數(shù)值,這說明韓國的電視對境外中國朝鮮族受眾的思想認(rèn)知影響較大。對中國國內(nèi)信息尤其是對家鄉(xiāng)信息的了解,重要性排在第二的是韓國傳媒,而不是東北地區(qū)朝鮮語文媒體。
其三,東北地區(qū)朝鮮語文媒體占位最低。東北地區(qū)朝鮮語文媒體數(shù)值較低,都在中值以下。但是其中延邊衛(wèi)視的比值較高,達(dá)到了2.79,趨向中值。這說明,在眾多東北地區(qū)朝鮮語文跨境傳播的媒體中,延邊衛(wèi)視的作用在跨境傳播中應(yīng)予以重視。
調(diào)查顯示,在韓中國朝鮮族受眾對東北地區(qū)朝鮮語文傳統(tǒng)媒體開辦的網(wǎng)絡(luò)媒體和社交媒體基本不接觸。
我們對在韓中國朝鮮族受眾關(guān)于延邊新聞網(wǎng)(延邊日報社主辦)、延吉新聞網(wǎng)(由延吉市委、延吉人民政府主辦)、延邊州人民政府網(wǎng)、延邊廣播電視網(wǎng)(朝鮮語,延邊廣播電視主辦)和延邊信息港(漢語,延邊廣播電視主辦)等幾個較有名氣的網(wǎng)站的接觸情況也進(jìn)行了調(diào)研。 但是調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,該子項調(diào)查得分的平均分值為2,連“一般”的中值也沒有達(dá)到,說明受眾“較少登陸”。而延吉新聞網(wǎng)(由延吉市委、延吉人民政府主辦)、延邊州人民政府網(wǎng)、延邊廣播電視網(wǎng)(朝鮮語, 延邊廣播電視主辦)等三個網(wǎng)站的得分值連2也沒有達(dá)到,可見受眾對這些網(wǎng)站的接觸程度。在移動媒體飛速發(fā)展的今天,這些傳統(tǒng)網(wǎng)站到了必須整改和轉(zhuǎn)型的時候了。
圖6是考察境外中國朝鮮族受眾對延邊傳統(tǒng)朝鮮語文媒體開辦的社交媒體的接觸情況。這些媒體有屬于延邊廣播電視臺的延邊新聞(朝鮮語)APP、延邊發(fā)布 APP和報刊的公眾號:延邊日報公眾號、黑龍江新聞(朝鮮語公眾號)、吉林朝鮮文報公眾號、遼寧朝鮮文報公眾號以及出版社的公眾號:黑龍江朝鮮民族出版社公眾號、延邊教育出版社公眾號、延邊人民出版社公眾號。
圖6 社交媒體的接觸情況
從圖6可見,它們的平均分值為1.92,同樣連“較少登陸”的數(shù)值2也沒有達(dá)到,說這些傳統(tǒng)媒體開辦的社交媒體,在跨境傳播中發(fā)揮的作用較弱。
由此可見,在韓中國朝鮮族受眾對媒體尤其是對東北地區(qū)朝鮮語文媒體跨境傳播評價不高。探討這一認(rèn)知背后的原因,肯定不僅是傳播的因素,也有復(fù)雜的社會因素。這更需我們的跨境傳播尤其是東北地區(qū)朝鮮語文媒體的跨境傳播要與時俱進(jìn),仔細(xì)總結(jié)定位受眾和核心受眾的基本特征,深入分析當(dāng)下受眾期許和急需的信息內(nèi)容、形式、傳播渠道等,全面探究富有針對性和成效性的跨境傳播策略,才能更好地發(fā)揮跨境傳播的功能。
基于線上與線下的調(diào)查實據(jù),本文在跨境傳播視域下對當(dāng)前在韓中國朝鮮族受眾的自然特征、社會特征、媒體認(rèn)知特征做了形貌概述和表象分析,研究發(fā)現(xiàn)的情況與我們以往對在韓中國朝鮮族受眾的認(rèn)知多有不同。東北地區(qū)朝鮮語文媒體在跨境傳播中必須清醒、明確地認(rèn)識到受眾的代際更迭及其新的變化與需求,方能在跨境傳播中取得實效。
同以往在韓中國朝鮮族受眾的自然特征相比,當(dāng)下在韓中國朝鮮族受眾呈現(xiàn)出年輕化、高學(xué)歷、境外居住時限較短、工作條件較好的發(fā)展態(tài)勢。在韓中國朝鮮族受眾以青年為主,他們學(xué)歷高,來韓國留居時間基本都在3個月至3年左右,從事的工作以學(xué)生、公共服務(wù)業(yè)包括教育/文化和廣播電影電視業(yè)、商務(wù)/咨詢服務(wù)業(yè)/旅游/餐飲/娛樂業(yè)為主。
更為重要的,當(dāng)下在韓的中國朝鮮族受眾基本上是在韓務(wù)工者的第二代或第三代,在家庭乃至家族的支持下,已不用為基本的物質(zhì)生活基礎(chǔ)操心和勞累。雖然他們也需要初步的財富積累,但他們不再完全以打工掙錢為主要目標(biāo),而是追求安逸的物質(zhì)生活和豐富的精神生活。他們學(xué)歷較高,職業(yè)環(huán)境較好,樂于接受新鮮事物,對工作和生活的認(rèn)識有自己的主見,職業(yè)發(fā)展和生活提升的余地較大。
為了揭示在韓中國朝鮮族職業(yè)分化對社會融入的影響,以及不同職業(yè)群體在社會融入過程中的具體狀態(tài),有學(xué)者把在韓中國朝鮮族分為普通務(wù)工群體(H2、大部分F4、F2、F1)和中高端職業(yè)群體(少部分F4、F5)兩大類。③認(rèn)為那些已成為韓國大型企業(yè)的職員和管理人員,或從事個人投資、貿(mào)易經(jīng)營、技術(shù)指導(dǎo)等工作,或者主要從事教育、醫(yī)療、公務(wù)、新聞、法律等“公共職業(yè)”,包括私營業(yè)主的那些“中高端職業(yè)群體”,他們因自身教育水平、知識技能、個人資質(zhì)等綜合素質(zhì)遠(yuǎn)高于普通務(wù)工群體,會很快融入韓國社會。普通務(wù)工群體大多數(shù)人在韓國低端行業(yè)中就業(yè),對韓國社會的融入較為困難。[11]如前文所述,當(dāng)下在韓國從事公共服務(wù)業(yè)包括教育/文化和廣播電影電視業(yè)、商務(wù)/咨詢服務(wù)業(yè)/旅游/餐飲/娛樂業(yè)、批發(fā)零售貿(mào)易業(yè)的中國朝鮮族人數(shù)較多,而這些行業(yè)已是20世紀(jì)八九十年代在韓中國朝鮮族所從事的低端無技術(shù)含量的“3D”行業(yè)無法同日而語的。有學(xué)者指出,“第二代的新生代,他們在當(dāng)?shù)卦?與父輩的生活環(huán)境大不相同,他們心目中的家園與父輩就注定有所不同。加上本來屬于同一民族和文化,被同化的腳步會更快捷?!盵12]
作為在韓務(wù)工者的第二代、第三代,生活和工作條件的優(yōu)渥使他們對傳播媒介有更多的接觸機會和時間,對傳播的媒介、平臺、語言、內(nèi)容和特色也都有自己獨特的需求、興趣和鑒別能力。從傳播媒介上講,圖15顯示,當(dāng)下在韓中國朝鮮族受眾對國內(nèi)信息的接受已較少依賴廣播、電視、報紙等傳統(tǒng)媒體,而是普遍依靠網(wǎng)站和手機等新媒體;從傳播內(nèi)容上講,結(jié)合上圖13的數(shù)據(jù)和其他統(tǒng)計分析可見,“日常實用信息”和“經(jīng)濟信息”是受眾關(guān)注度最高的信息,這與他們的父輩對“政治信息”“旅游信息”和“軍事安全信息”的需求度和興趣度已有明顯差異;在跨境傳播的語言上,與第一代在韓務(wù)工者希望使用朝鮮語形成明顯差異,當(dāng)下在韓中國朝鮮族受眾更希望使用朝鮮語與漢語進(jìn)行雙語跨境傳播。這些與他們父輩不同的受眾特征,對東北地區(qū)朝鮮語文媒體傳播尤其是跨境傳播提出了更多、更高、更有針對性的要求。
20世紀(jì)八九十年代,在韓中國朝鮮族受眾受社會地位、職業(yè)條件、生活水平等限制,對國家的認(rèn)同感較為強烈。而如今,當(dāng)前述條件有所改變和提升時,在韓中國朝鮮族受眾在國家認(rèn)同和民族認(rèn)同的關(guān)聯(lián)上出現(xiàn)了游移性和復(fù)雜性。
社會環(huán)境和社會階層的代際變化會引起融入的漸變,這種融入的漸變又會促進(jìn)對異域國家認(rèn)同的加速。融入和認(rèn)同實際上是一對相互影響、相互促進(jìn)的因素。調(diào)查顯示,“語言口音”和“族群認(rèn)同”是對中國朝鮮族受眾融入韓國社會影響較大的因素。毋庸諱言,這兩個因素水平的提高、融合程度的契合等,都離不開對韓國文化和韓國人社會交往的模仿、學(xué)習(xí)。在這一交往和學(xué)習(xí)的過程中,為了提高語言的熟練和文化融合的程度,盡快消除異國他鄉(xiāng)的陌生感和隔閡感,中國朝鮮族受眾有時就會自覺不自覺地模糊、磨滅或者放棄一些對國家認(rèn)同和歸屬的傾向,這對中國朝鮮族受眾的國家認(rèn)同會產(chǎn)生極大的影響。更為重要的是,作為在韓中國朝鮮族受眾主體的青年人,他們的國家認(rèn)同意識正處于涌動的漸變之中,在強烈的民族認(rèn)同感參與下,其域外生活、工作、居住環(huán)境、文化影響和社會融入都對他們的國家認(rèn)同意識形成強弱不同的沖擊。
筆者之所以指出這一點,不僅是想說明當(dāng)下的受眾已不是20世紀(jì)八九十年代的受眾,他們的融入水平和認(rèn)同差異影響著他們對傳播媒體尤其是東北地區(qū)朝鮮語文媒體跨境傳播的接觸態(tài)度和接受機會,也促發(fā)他們對東北地區(qū)朝鮮語文媒體跨境傳播形成自己的認(rèn)知和行為特點。對延邊衛(wèi)視一項調(diào)查顯示,對延邊衛(wèi)視跨境傳播特色的認(rèn)知如宣教特色、娛樂特色、服務(wù)特色、民族特色等,在韓的老一輩中國朝鮮族受眾與當(dāng)下在韓的中國朝鮮族受眾的認(rèn)知截然不同。在韓的老一輩中國朝鮮族受眾認(rèn)可“宣教特色”的較多,而當(dāng)下在韓的中國朝鮮族受眾持“說不清”態(tài)度者甚眾。很明顯,隨著在異國他鄉(xiāng)生活的全面展開、融入和認(rèn)同的漸變,在韓的中國朝鮮族受眾的傳播認(rèn)知正在經(jīng)歷著重構(gòu),而這一重構(gòu)對東北地區(qū)朝鮮語文媒體跨境傳播的內(nèi)容、方式、特色和策略必然產(chǎn)生重大影響。
因互聯(lián)網(wǎng)的興起而促發(fā)的第二媒介時代,以其平等性、互動性、多向性和散點性傳播不同于以傳統(tǒng)媒體為代表的第一媒介時代。如前文所述,在韓的中國朝鮮族年輕受眾已占比一半以上,這些受眾所處的媒體環(huán)境與自己長輩所處的媒體環(huán)境截然不同,傳播主體意識顯現(xiàn)的程度迥異。
他們的長輩是在第一媒介時代中成長起來的,無論是在國內(nèi)還是在韓國務(wù)工,對傳播信息基本上還是被動接收,缺乏主動傳播信息的媒體和平臺,因此單向性、灌輸性和被動性幾乎成了長輩信息接收的特質(zhì)。但是對年輕的在韓中國朝鮮族受眾來說,他們在新媒體的壯大中成長起來,始終受到新媒體的熏染。移動終端尤其是智能手機已成為他們隨身不離的傳播媒介,手機中的國內(nèi)社交軟件如微信、QQ、微博、抖音、快手、小紅書、嗶哩嗶哩等已成為他們傳播信息、娛樂交友的重要平臺。調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,他們中91.3%的人每天常用的社交軟件已達(dá)5種以上。在社交媒體上實時發(fā)布自己的信息、見解,表達(dá)喜怒哀樂,同廣大網(wǎng)友或用戶平等互動與交流,已成為他們傳播的常態(tài)。他們既有主體意識需求,也有傳播的手段和能力,所以他們對社交手段、社交傳播就更為重視。因此,在第二媒介時代尤其是自媒體發(fā)達(dá)的今天,他們主動、多向、互動的傳播過程其實就是傳播主體意識凸顯的過程。由于東北地區(qū)朝鮮語文傳統(tǒng)媒體落地境外的困難,在韓的中國朝鮮族中老年受眾也逐漸開始使用國內(nèi)社交媒體接受和傳播信息,他們使用的社交媒體多集中在微信、QQ、抖音、快手等,他們的社交主體意識實際上也在凸顯。
在韓中國朝鮮族受眾因主體意識凸顯促動的社交媒體偏倚,其實也是在韓中國朝鮮族受眾在媒介使用方面的變化與需求,東北地區(qū)朝鮮語文媒體跨境傳播要高度關(guān)注這一需求與變化,在傳統(tǒng)媒體境外落地空間被嚴(yán)重擠壓的情況下,有針對性地加快建設(shè)、開發(fā)和推展跨境傳播的社交媒體,應(yīng)對和滿足在韓中國朝鮮族受眾的傳播需求,以鑄牢其中華民族共同體意識。
注釋:
①數(shù)字來源于本課題組2019-2020年對東北地區(qū)少數(shù)民族新聞傳播的實地調(diào)查和數(shù)據(jù)統(tǒng)計。
②諺文是朝鮮王世宗1444年1月創(chuàng)造的拼音字,最初稱為“訓(xùn)民正音”,簡稱“正音文”,俗稱“諺文”,后改稱朝鮮文。
③目前,韓國把簽證類型以到韓目的的不同分為9類:其中以學(xué)業(yè)目的、居住探親婚姻就業(yè)打工目的、商務(wù)目的、普通長期滯留資格的類型最為常用。而在這些類型中,以“居住探親婚姻就業(yè)打工目的”的類別最多,而該類別簽證中,短期就業(yè)(C-4),訪問同居(F-1),居住(F-2),隨同(F-3),在外同胞(F-4),永駐(F-5),訪問就業(yè)(H-2)的具體簽證類別較為集中。H2被稱為“訪問就業(yè)”群體。這是在韓中國朝鮮族中人數(shù)最多的群體。F5是擁有永久滯留資格且不受就業(yè)種類限制的朝鮮族,也被稱為“永駐”群體。F4被稱為“在外同胞”群體,獲得該簽證一般要具備大學(xué)畢業(yè)兩年以上,或在專業(yè)技術(shù)資格、經(jīng)濟條件、學(xué)歷文憑等方面具有一定的優(yōu)勢。