• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    深度翻譯視角下楊守忠《脈經(jīng)》英譯本的副文本研究

    2023-11-01 10:10:32溫馨兒趙霞王茜亞曹雨薇王樂鵬
    環(huán)球中醫(yī)藥 2023年10期
    關(guān)鍵詞:典籍譯本譯者

    溫馨兒 趙霞 王茜亞 曹雨薇 王樂鵬

    西晉時期王叔和所著《脈經(jīng)》是我國現(xiàn)存最早的脈學專著,是中醫(yī)藥學的重要基石。全書包括十卷共九十七篇,收錄了《黃帝內(nèi)經(jīng)》《難經(jīng)》、華佗和張仲景等歷代醫(yī)家關(guān)于脈法的論述,并整理歸納,對脈診方法、理論和臨床意義等做出了規(guī)范或闡述[1]。

    目前國內(nèi)關(guān)于中醫(yī)藥典籍外譯研究多集中在《黃帝內(nèi)經(jīng)》及《傷寒論》,《脈經(jīng)》英譯研究相對較少,且多集中在譯本的概述層面。魏穎[2]總結(jié)了《脈經(jīng)》的外譯史,介紹《脈經(jīng)》首部英文全譯本及其譯者情況,分析該譯本的成書、突出特點和值得商榷的問題?;凇睹}經(jīng)》的英譯實踐,魏穎[3]另撰文總結(jié)出中醫(yī)英譯的現(xiàn)實意義。

    《脈經(jīng)》英譯的其他相關(guān)研究多在綜述性研究中涉及。梁杏梳理脈學著作的英譯歷程,概述了ThePulseClassic:ATranslationoftheMaiJing中使用大小括號等的注釋特點[4]。王爾亮[5]評價藍罌粟出版社的《脈經(jīng)》等典籍譯著擴展了中醫(yī)經(jīng)典譯著的范圍,打破了西方社會長期聚焦于《黃帝內(nèi)經(jīng)》和《傷寒論》譯介的歷史。然而,目前少有從深度翻譯視角展開對《脈經(jīng)》譯本的研究。深度翻譯是一種提供原文本歷史文化語境的補償性翻譯策略,而副文本是實現(xiàn)深度翻譯的重要途徑。本文擬在深度翻譯視角下分析楊守忠《脈經(jīng)》英譯本的副文本策略,為中醫(yī)藥典籍英譯提供參考。

    1 《脈經(jīng)》英譯本與底本簡介

    《脈經(jīng)》的首部英文全譯本ThePulseClassic:ATranslationoftheMaiJing于1997年由美國三大中醫(yī)書籍出版社之一的藍罌粟出版社(Blue Poppy Press)出版,至2012年已再版7次,同時轉(zhuǎn)譯為葡萄牙文在巴西出版,譯本在海外的關(guān)注度和接受度都較高。譯者楊守忠(YangShou-zhong)是華北煤炭醫(yī)學院教授,長期從事英語和古代漢語研究,同時也是藍罌粟出版社“大師系列”的首席翻譯[6]。楊守忠譯本(下文簡稱“楊譯本”)《脈經(jīng)》在中醫(yī)藥脈診典籍外譯和擴大中醫(yī)藥典籍譯本范圍上有重要意義。

    楊譯本依據(jù)的底本為1991年人民衛(wèi)生出版社沈炎南主編的《脈經(jīng)校注》。譯者同時參考其他版本的《脈經(jīng)》并糾正了《脈經(jīng)校注》中的一些訛誤。楊譯本有三個主要特點:重視術(shù)語語境下的具體含義;副文本信息豐富;在忠實原文的基礎(chǔ)上,考慮譯文受眾的實際需要,譯文的可讀性和可接受性較高。

    2 深度翻譯以及副文本視角

    美國哲學家阿皮亞(Kwame Anthony Appiah)將“深度描寫”概念引入了翻譯領(lǐng)域,提出了“深度翻譯”,其核心是“深度化語境”(thick contextualization),即翻譯過程中添加腳注、注釋和評注等,使譯本置于豐富的文化和語言背景下[7]。

    法國敘事學家熱奈特(Gérard Genette)于1982年提出“副文本”概念,并在Seuils(1987)中系統(tǒng)論述,1997年該書的英文版Paratexts:ThresholdsofInterpretation出版。熱奈特在著作中論述了副文本的特點[8]。副文本可以分為內(nèi)副文本和外副文本兩類。內(nèi)副文本包括封面、封底、標題、序言、注釋、插圖、附錄、評述、后記、題詞等。外副文本包括譯者訪談、經(jīng)歷、撰寫的評論或日記等。本文將重點討論譯本的內(nèi)副文本。

    3 楊譯《脈經(jīng)》內(nèi)副文本的深化、補償策略

    3.1 封面體現(xiàn)譯本特點

    《脈經(jīng)》英譯本封面與人民衛(wèi)生出版社1956年出版并于1982年重印的《脈經(jīng)》影印中文版本封面相同,圖片為武氏祠畫像石的左石室第五石[9]。封面圖片內(nèi)容雖與中醫(yī)脈診無關(guān),但是畫像石圖案古樸大氣,體現(xiàn)了深厚的古典文化與藝術(shù)底蘊。見圖1。

    圖1 楊氏《脈經(jīng)》譯本封面

    譯本標題ThePulseClassic:ATranslationoftheMaiJing,譯者使用音譯(MaiJing)與意譯(ThePulseClassic)相結(jié)合的方法,在音譯原文名稱的同時,通過意譯補償譯本屬性,使讀者理解MaiJing的內(nèi)涵,達到理解的目的[10]。封面標注作者姓名(byWangShu-he)及譯者姓名(translated byYangShou-zhong),補充譯本相關(guān)信息。

    3.2 提供序言進行概述

    序言共13頁,包括高保衡等人校書時所寫《校定脈經(jīng)序》,原書作者王叔和的序言《脈經(jīng)序》和《王氏脈經(jīng)后序》三種譯文,以及譯者前言。

    譯者前言主要包括書籍概況、王叔和介紹和譯本介紹三部分。譯者首先肯定《脈經(jīng)》在醫(yī)學和文獻學上的重要價值。王叔和所著《脈經(jīng)》是現(xiàn)存最早的專業(yè)脈診典籍,后世醫(yī)家的脈診理論與方法都是建立在其基礎(chǔ)上,為溯源典籍之一。同時典籍具有較高的文獻研究價值。關(guān)于譯本,譯者簡要概述術(shù)語翻譯方法和段落劃分的處理,并列出術(shù)語翻譯的參考書目。譯者前言對譯本背景做了補償性介紹,體現(xiàn)了譯者的專業(yè)性以及為使讀者在隨后的閱讀中加深理解所做的準備。

    譯者同時翻譯了原書作者序言、校書序言和后序。原書作者序言敘述了脈診的難點和著書目的;校書序言介紹了原文作者及其成就,以及校書方法;后序為校書后記。這些都有助于讀者了解原書底本的面貌。

    3.3 通過注釋深度化語境

    張佩瑤先生[11]在《中國翻譯話語英譯選集》中將深度化語境分為背景描述、解釋和深層鋪墊三類。蔣辰雪[12]在此基礎(chǔ)上將腳注的深度化語境擴展為意義闡釋、背景描述、分層遞進和深層鋪墊四類。本文以此為分類標準,分析楊譯本《脈經(jīng)》的注釋特點。

    3.3.1 腳注 經(jīng)統(tǒng)計,楊氏《脈經(jīng)》譯本共有腳注620條,其中意義闡釋類582條,所占比重最大;背景描述類23條,分層遞進類12條,深層鋪墊類3條。

    (1)意義闡釋:意義闡釋是通過直譯的方法闡述原文內(nèi)涵,一般是典籍英譯本中數(shù)目最多的一類副文本類型。楊譯本主要是對中醫(yī)術(shù)語、醫(yī)理、疾病癥狀、人體生理病理特點、脈象特點以及方劑的藥物組成等進行概念性的闡釋。

    除基本的醫(yī)學術(shù)語外,譯者還對現(xiàn)代人認為有迷信色彩的術(shù)語進行解釋,如“魂魄”“鬼病”“祟”等。祟脈的脈象描述在《脈經(jīng)》中原文為“脈來乍大乍小,乍長乍短者,為祟”(《卷四·平雜病脈第二》)?!八睢痹凇墩f文解字》中的含義為“祟,神禍也”。清段玉裁注“謂鬼神作災(zāi)禍也”。譯者采用直譯加音譯的方法將“祟”譯為a ghostly disaster(sui),并補充腳注“Suiis a disatrous event caused by an evil spirit. However, it is also sometimes used as an epithet for something which is clandestine, evil, erratic, or unpredictable. In this sentence, it means an unpredictable transmutable disease.”(1997:103)。祟脈的脈象名稱有迷信鬼神色彩,易使讀者產(chǎn)生誤解,懷疑中醫(yī)脈診的科學性。譯者直譯加音譯的處理方法既尊重源語文化,體現(xiàn)了對文本的忠實,也通過注釋避免讀者產(chǎn)生中醫(yī)迷信或不科學的偏見和誤解。譯者以副文本的形式搭建起目的語讀者和文本之間理解與溝通的橋梁。

    靈活運用比喻是《脈經(jīng)》的一大語言特點,描述脈象或癥狀時使用比喻,可以在科技典籍平實嚴謹?shù)臄⑹鲋嘭S富語言的美感,同時又從醫(yī)理上闡明脈象與癥狀的具體特點,使原文讀者易于領(lǐng)會。但對不了解中醫(yī)的目的語讀者則會造成理解障礙,譯者對于這一類原文也以意義闡釋的形式進行解釋。如原文中“如雞足踐地”(《卷三·脾胃部第三》),譯者翻譯為“feeling like a cock putting down its feet on the ground”,并附腳注“This describe a gentle and leisurely pulse beat.”(1997:75)。這樣的闡釋可以使讀者真正理解原文的含義以及傳統(tǒng)中醫(yī)典籍的行文特色。譯者直譯原文,并在注釋中進行意義闡釋,使譯文正文保留《脈經(jīng)》原文生動運用比喻的語言特色,同時在副文本中還原脈象準確的醫(yī)學描述,易于讀者理解。

    由于中醫(yī)典籍的語言凝練與一詞多義的特點,譯者重視在注釋中給出具體語境下原文的含義。原文“降者,頭痛”(《卷四·辨三部九候脈證第一》),譯為“If it descends23, there is headache.”腳注為“According to the ordinary definition, descent should be understood as extending up to thechi, but in this context, it means the reverse. Therefore, this phrase says that a bowstring image extends from theguanto thecun.”(1997:98)。語言中的詞匯在使用過程中不斷由本義發(fā)展出引申義,翻譯時同時參考原文語境進行意義闡釋,能夠使譯文更加準確,達到準確傳遞原文信息且?guī)椭x者理解其含義的目的。

    意義闡釋也充分體現(xiàn)出譯者主體性。譯者將“所謂脈不得胃氣者,肝不弦,腎不石也”(《卷三·腎膀胱部第五》),譯為“What is meant by absence of stomachqifrom the pulse is absence of a bowstring (quality) in terms of the liver (pulse), absence of stone-like (quality) in terms of the kidney (pulse, etc.).2”,并腳注“Translated freely, this sentence can be rendered as follows: Absence of stomachqifrom the pulse means, for example, that the liver pulse is devoid of the slight bowstring quality peculiar to it.”(1997:85-86)。注釋充分體現(xiàn)了譯者主體性,顯示出譯者在翻譯過程中通過腳注對原文進行更自由的闡釋,主動參與翻譯活動,從被動走向顯形。

    此外,原文中存疑、疑似有誤或譯者無法考證之處譯者也在注釋中標注,如“Therefore an error is suspected in the text.”(1997:12)等,針對原文中存在的疑點,譯者并不回避。Churetang(Eliminate Heat Decoction)的注釋“The translator has not been able to identity the ingredients in this formula.”(1997:43),顯示譯者對無法考據(jù)的地方并不勉強解釋,以免導致錯誤或牽強附會,表現(xiàn)出譯者嚴謹?shù)膶W術(shù)態(tài)度。

    (2)背景描述:背景描述補充傳統(tǒng)典籍的歷史文化背景等,幫助讀者掌握相關(guān)信息?!睹}經(jīng)》譯本中此類副文本對中醫(yī)哲學觀、古代官職設(shè)置、傳統(tǒng)器物等文化信息進行了補充。

    原文“左主司官,右主司府”(《卷一·兩手六脈所主五臟六腑陰陽逆順第七》),譯為“The left (pulse) rules and reflects the offices and the right rules and reflects mansions.3”,腳注“In Chinese culture, the left is believed to be superior to or more respectable than the right. ”(1997:11)。在中國傳統(tǒng)文化方位的認知中,尊左卑右或者尊右卑左都是存在的,根據(jù)情況不同而不同。從陰陽觀念出發(fā),古人尊左卑右[13]。譯文腳注補充中國傳統(tǒng)文化中的方位觀,啟發(fā)讀者對寸口脈診的認識,從而更深刻地理解醫(yī)理內(nèi)涵。

    原文“問曰:官羽林婦病,醫(yī)脈之,何以知婦人腸中有膿,為下之則愈”(《卷八·平癰腫腸癰金瘡侵淫脈證第十六》)的“官羽林”一詞譯為“a Plumage Forest”,并附腳注“The Plumage Forest is the bodyguard of the emperor. In this context, refers to lords and nobles in general. ”(1997:315)。中醫(yī)藏象學說運用取象比類思維將古代官職系統(tǒng)和臟腑功能相聯(lián)系,原文則運用了隱喻的修辭手法。羽林軍是守衛(wèi)天子的禁衛(wèi)軍,這里泛指古代貴族。譯者的翻譯與闡釋使原文語言的生動形象和文化背景得以傳遞給讀者。

    “帶鉤”是古代腰間佩戴的一種鉤形飾物,譯文“a crook-shaped girdle”一詞的腳注為“This refers to a belt decorated with a hook-shaped, ornamental buckle worn in ancient times.” (1997:69)。另外對于“斗”“五千錢”等詞譯者也都用腳注進行介紹。通過提供副文本信息幫助讀者構(gòu)建典籍背后承載的中國傳統(tǒng)文化,使讀者對中醫(yī)藥典籍的歷史文化語境有更豐富更立體的認識。

    (3)分層遞進:分層遞進是對有爭議的內(nèi)容或因時代變遷有所改變的內(nèi)容的整理和羅列。腳注“According to the annotation……However, the present translator has a different understanding of this passage……”(1997:72)列出了其他譯者關(guān)于文本的不同理解,如“Nigel Wiseman translatesbingrenas patient. However, this implies someone who suffers in English, while the Chinese says simple a diseased or sick person.” (1997:135),體現(xiàn)了良好的學術(shù)爭鳴氛圍。

    在楊譯本中,另有一種情況為譯者在注釋中將其與前后文注釋相聯(lián)系,如“See note 17 to the Perface byGaoBao-henget al.”(1997:4)將正文注釋和高保衡序言中注釋相聯(lián)系,筆者將此種情況也歸類為分層遞進。注釋之間的相互串聯(lián)豐富了腳注的厚度,構(gòu)建出一個副文本的信息網(wǎng)。

    (4)深層鋪墊:深層鋪墊是羅列出和原文信息有關(guān)的文獻資料等,供讀者參考,也因此使譯文具有重要的學術(shù)研究價值。如底本原文“……大如豆”,正文譯為“as large as a bean” (1997:5)。譯者在腳注中提出可參考敦煌出土文獻譯為“l(fā)ike a soybean”,因敦煌遺書唐代流傳至今,比其他版本更早,有很高的參考價值且更符合邏輯。上述文獻除提供相關(guān)信息外,同時增加了譯本的歷史文化厚度。經(jīng)筆者查閱文獻,發(fā)現(xiàn)譯者參考的文獻為敦煌遺書《玄感脈經(jīng)》,其原文為“……如大豆厥厥動搖”[14],不同版本在傳抄過程中可能出現(xiàn)了訛誤,譯者在考證文獻之后進行參校式的翻譯,并在腳注中說明,體現(xiàn)了譯本的嚴謹與學術(shù)性。

    腳注“In theQianJin(Thousand[Talesof]Gold), the handshaoyinis mentioned instead of the handjueyin, and, in fact, theQianJinmay be right on this point.” (1997:35)說明原文的手厥陰經(jīng)在《千金方》一書中為手少陰經(jīng),注釋參??甲C多個版本,除給讀者提供參考外,其本身就具有較高的文獻研究價值。中醫(yī)典籍在刊刻傳抄中難免出現(xiàn)錯誤,譯者運用文獻學的相關(guān)知識,對原文訛誤進行了校勘式的解釋,參考多個版本指出原文可能存在的錯誤,給讀者提供參考,同時闡揚譯者的學術(shù)見解。這也是譯者作為古代漢語和英語研究者同時又有中醫(yī)背景所體現(xiàn)出的譯本特色。

    3.3.2 括號 譯本另使用圓、方兩種括號添加注釋以及在譯文中區(qū)分原文正文與注釋。圓括號中為譯者注釋,方括號中是原文注釋的譯文。圓括號在邏輯或語義上進行補充說明?,F(xiàn)代中文表達多省略,古代漢語更是如此。如不補充,意義不完整,不符合英語表達習慣。如“故分寸為尺,分尺為寸。故陰得尺內(nèi)一寸,陽得寸內(nèi)九分”(《卷一·辨尺寸陰陽榮衛(wèi)度數(shù)第四》),譯文“Thus, taking off onecun, there is onechileft. Taking off onechi, there is onecunleft. (Practically, however,)yinoccupies onecunin thechi, whileyangtakes up ninefenin thecun.” (1997:8-9),譯者在括號中補充了連接詞使邏輯顯化,譯文的邏輯嚴密,符合目的語讀者的表達習慣。譯文“(These two channels) meet in the upper burner at a point named Spirit Court (ShenTing, GV 24). ”(1997:12)中第一個圓括號補充原文省略的主語。漢語表達為意合,允許主語的省略;而英文則為形合,一般不允許主語的省略,譯者的還原可以使讀者更清楚準確地理解譯文。第二個圓括號在直譯穴位名稱后,按照國際標準補充了音譯和穴位位置,既忠實于原文又明晰了穴位的具體位置。

    方括號的使用如“滑脈,往來前卻流利,展轉(zhuǎn)替替然,與數(shù)相似。(一曰:浮中如有力。一曰:漉漉如欲脫。)”(《卷一·脈形狀指下秘訣第一》),譯為“The slippery pulse is a pulse coming and going fluently, running unobstructedly. It resembles the rapid pulse [floating yet forceful in another version; rolling like water in still another version].” (1997:3),譯者在方括號中翻譯原文編撰者的注釋,還原原文校勘后的完整面貌,給讀者提供參考同時提高了譯本的學術(shù)研究價值。

    3.4 使用插圖直觀表達

    目錄頁之后,篆體的“脈經(jīng)”二字占據(jù)整頁的篇幅,以及譯者序言后附有一頁豎排版繁體字的《脈經(jīng)》卷五影印版的插圖。目的語讀者雖然可能不懂中文,但是可以通過插圖窺見中醫(yī)醫(yī)理的深厚,以及《脈經(jīng)》原文簡潔精煉與名言警句式的句式特點。九候在手腕的分布圖(1997:360)幫助讀者清楚地認識脈診的具體部位。見圖2。

    圖2 楊氏《脈經(jīng)》譯本中底本影印版插圖

    3.5 補充附錄進行檢索

    書后附有11頁的總索引(General Index)和2頁的方劑索引(Formula Index)??偹饕从⑽淖帜疙樞驑俗⒘酥匾g(shù)語和出現(xiàn)的頁碼;方劑索引按同樣順序標注方劑名和頁碼,方便讀者進行查找。

    4 總結(jié)

    18世紀《中華帝國全志》中《脈的奧秘》一節(jié)是中醫(yī)脈學英譯起步階段的典型代表。譯者赫蒼壁同樣采用深度翻譯的方法,法文正文是對中文底本和原文部分注釋的譯介,“注釋”(Commentaire)選譯自中文底本的注釋,而“批注”(Note)是譯者本人的評論[15]?!睹}的奧秘》對中醫(yī)脈學的外譯西傳起到了重要的作用,在歐洲具有很大影響力??梢娫谥嗅t(yī)脈學外譯的不同時期,深度翻譯都起到了在跨文化交流中闡釋原文內(nèi)涵,降低讀者理解難度,傳播中醫(yī)學及文化內(nèi)涵的作用。讀者置身于豐富的歷史文化背景中,能夠深切體會到中醫(yī)醫(yī)理與文化內(nèi)涵。在世界文化交流的背景下,深度翻譯是主動進行文化建構(gòu),塑造自我形象,向他者文化傳播自身語言文化的重要途徑。深度翻譯對翻譯活動主要有以下啟示。

    4.1 使譯者顯現(xiàn)提升譯本深度

    深度翻譯通過封面、標題、序言、注釋、插圖、附錄等形式的副文本與正文本產(chǎn)生互動,使其共同構(gòu)成一個有機的整體,呈現(xiàn)出典籍較為真實的面貌,同時兼顧醫(yī)學信息求真務(wù)實和中醫(yī)藥文化及中國傳統(tǒng)文化內(nèi)涵,降低讀者閱讀的障礙,提高譯本的準確性和接受度,保證譯本的翻譯質(zhì)量。深度翻譯可以凸顯譯者主體性,譯者通過序言、注釋等副文本材料重塑歷史文化語境,英國翻譯理論學家赫曼斯(Theo Hermans)認為在面對他者文化時普遍存在著復(fù)雜的理解問題,副文本可以為讀者提供歷史文化語境,是一個盡可能闡釋文本內(nèi)涵的行之有效的方法[16]。譯者從幕后走到臺前,在原作、譯文和讀者之間維持平衡,可以弱化讀者面對譯本的陌生感,使讀者在譯本產(chǎn)生的社會歷史文化背景之中理解譯本。

    4.2 豐富譯本文化形象,體現(xiàn)中醫(yī)藥文化異質(zhì)性

    深度翻譯突出了中醫(yī)藥文化的特色,而且這種“顯異”并不是“標奇立異”[11],而是使目的語讀者能夠在認識到文化差異的基礎(chǔ)上尊重并理解他者文化,在準確傳遞醫(yī)學信息的基礎(chǔ)上構(gòu)建完整、立體的中醫(yī)藥文化形象。通過深度翻譯,糾正對中醫(yī)的偏見和誤讀,強化中醫(yī)藥是在深厚的傳統(tǒng)文化與深刻的中醫(yī)哲學基礎(chǔ)之上形成的醫(yī)藥體系這一文化形象。由于中醫(yī)藥典籍具有獨特的理論體系和文化背景,翻譯時需要一定的異質(zhì)性的體現(xiàn),同時準確傳播其醫(yī)學內(nèi)涵,才能使中醫(yī)藥典籍的譯本輔助醫(yī)療實踐,發(fā)揮其理論價值與實踐價值,在當代仍煥發(fā)生機與活力,真正實現(xiàn)“中醫(yī)藥走出去”。

    中醫(yī)藥典籍成書年代久遠,語言精微深奧,理解上有一定難度。楊氏《脈經(jīng)》譯本論證了深度翻譯適合中醫(yī)藥典籍這種學術(shù)與文化信息兼?zhèn)涞奈谋?。副文本是實現(xiàn)深度翻譯的重要途徑,可以幫助讀者認識原文本價值;對醫(yī)理和文化信息進行雙重闡釋;補償翻譯過程中的文化缺省,和正文本共同構(gòu)成有機整體,多維度地搭建原作內(nèi)容與歷史文化的信息網(wǎng),在原文本和讀者之間建立溝通。

    譯者通過注釋、序言等方式,為讀者補充相關(guān)歷史文化信息,提高譯本的接受度。深度化語境策略,可以使譯者主動進行文化建構(gòu),盡量消弭歷史距離和語言文化差異給讀者造成的理解障礙,做到“講好中國故事”,更大程度地再現(xiàn)中醫(yī)藥典籍的歷史文化語境,從而傳遞中醫(yī)藥廣博深厚的文化內(nèi)涵和中國古典文化。

    猜你喜歡
    典籍譯本譯者
    生態(tài)翻譯學視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    《典籍里的中國》為什么火?
    金橋(2021年4期)2021-05-21 08:19:24
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    《佛說四人出現(xiàn)世間經(jīng)》的西夏譯本
    西夏研究(2019年1期)2019-03-12 00:58:16
    在詩詞典籍中賞春日盛景
    學生天地(2017年8期)2017-05-17 05:49:53
    翻譯中的“信”與“不信”——以《飄》的兩個中文譯本為例
    典籍翻譯模式的構(gòu)建與啟發(fā)
    先秦典籍中的男嬖形象探微
    元話語翻譯中的譯者主體性研究
    外語學刊(2014年6期)2014-04-18 09:11:33
    從翻譯的不確定性看譯者主體性
    外語學刊(2010年2期)2010-01-22 03:31:09
    亚洲午夜精品一区,二区,三区| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 正在播放国产对白刺激| 欧美不卡视频在线免费观看 | 午夜日韩欧美国产| 黄色 视频免费看| 少妇被粗大的猛进出69影院| 最近最新中文字幕大全免费视频| 在线av久久热| 国产亚洲精品一区二区www| 黄色 视频免费看| 岛国视频午夜一区免费看| 中国美女看黄片| 色综合欧美亚洲国产小说| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 午夜精品久久久久久毛片777| 日韩欧美国产在线观看| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 亚洲国产看品久久| 母亲3免费完整高清在线观看| 首页视频小说图片口味搜索| 天天一区二区日本电影三级 | 欧美黄色淫秽网站| 亚洲最大成人中文| 久久亚洲精品不卡| 久久精品成人免费网站| 九色国产91popny在线| 黄色成人免费大全| 国产一卡二卡三卡精品| 午夜精品在线福利| 男男h啪啪无遮挡| 成人av一区二区三区在线看| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 一本久久中文字幕| 性欧美人与动物交配| 久久国产亚洲av麻豆专区| 亚洲三区欧美一区| 国产不卡一卡二| 精品久久久久久久毛片微露脸| 午夜福利视频1000在线观看 | 人人妻人人澡欧美一区二区 | 精品一区二区三区av网在线观看| 天天一区二区日本电影三级 | 美女 人体艺术 gogo| 正在播放国产对白刺激| 欧美乱色亚洲激情| 国产99白浆流出| 美女免费视频网站| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 1024视频免费在线观看| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 一级a爱视频在线免费观看| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 免费观看人在逋| 夜夜夜夜夜久久久久| 久久精品国产综合久久久| 好男人电影高清在线观看| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 久久久国产成人免费| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 宅男免费午夜| 午夜福利视频1000在线观看 | 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 一本久久中文字幕| 久久 成人 亚洲| 午夜福利高清视频| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 亚洲精品国产一区二区精华液| 亚洲一区中文字幕在线| 婷婷六月久久综合丁香| 色在线成人网| 午夜精品在线福利| 婷婷丁香在线五月| 久久久久精品国产欧美久久久| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 波多野结衣高清无吗| 亚洲成人精品中文字幕电影| 18禁观看日本| 午夜福利欧美成人| 国产午夜精品久久久久久| 母亲3免费完整高清在线观看| aaaaa片日本免费| 黄色a级毛片大全视频| 国产精品亚洲美女久久久| 一区二区三区激情视频| 亚洲国产精品合色在线| 18禁观看日本| 亚洲久久久国产精品| 久久天堂一区二区三区四区| 淫秽高清视频在线观看| 一区在线观看完整版| e午夜精品久久久久久久| 国产片内射在线| 九色国产91popny在线| 在线观看免费视频日本深夜| 久久婷婷人人爽人人干人人爱 | www.精华液| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 婷婷精品国产亚洲av在线| 老汉色av国产亚洲站长工具| 母亲3免费完整高清在线观看| 性少妇av在线| 91精品国产国语对白视频| 午夜视频精品福利| www.999成人在线观看| 一级,二级,三级黄色视频| 女人被狂操c到高潮| 黄色丝袜av网址大全| 欧美日本视频| 好男人电影高清在线观看| 成人免费观看视频高清| 在线观看免费午夜福利视频| 国产成人免费无遮挡视频| 成人av一区二区三区在线看| 91麻豆精品激情在线观看国产| av网站免费在线观看视频| 免费不卡黄色视频| 丁香六月欧美| 亚洲一区二区三区色噜噜| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 无人区码免费观看不卡| 91老司机精品| 久久国产精品影院| 婷婷六月久久综合丁香| АⅤ资源中文在线天堂| 人人妻人人澡人人看| 亚洲 欧美一区二区三区| 老熟妇仑乱视频hdxx| 亚洲精品美女久久av网站| 操出白浆在线播放| 老司机福利观看| 老熟妇乱子伦视频在线观看| av天堂在线播放| 国产精品av久久久久免费| 亚洲人成伊人成综合网2020| 国产99久久九九免费精品| 国产精品综合久久久久久久免费 | 精品欧美国产一区二区三| 两个人看的免费小视频| 国产伦一二天堂av在线观看| 久久久久久免费高清国产稀缺| 国产精品久久久人人做人人爽| 男女之事视频高清在线观看| 狂野欧美激情性xxxx| 国产免费男女视频| 欧美一区二区精品小视频在线| 老汉色av国产亚洲站长工具| 午夜精品久久久久久毛片777| 中文字幕久久专区| 欧美日韩黄片免| 午夜福利欧美成人| 国产成人精品久久二区二区91| 久久草成人影院| 国产成人免费无遮挡视频| 91字幕亚洲| avwww免费| 久久久久久久久久久久大奶| 日本在线视频免费播放| 久久香蕉精品热| 亚洲久久久国产精品| 欧美日韩一级在线毛片| 91麻豆av在线| 又黄又爽又免费观看的视频| 亚洲片人在线观看| 亚洲国产欧美一区二区综合| 校园春色视频在线观看| 欧美乱色亚洲激情| 久久久久久人人人人人| 亚洲av成人av| 热99re8久久精品国产| 久久 成人 亚洲| 一区二区三区激情视频| 亚洲男人天堂网一区| 制服诱惑二区| 久久久久精品国产欧美久久久| 中文亚洲av片在线观看爽| 亚洲男人天堂网一区| 青草久久国产| 看免费av毛片| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 99国产综合亚洲精品| e午夜精品久久久久久久| 一区二区三区国产精品乱码| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| av中文乱码字幕在线| 大陆偷拍与自拍| 久久精品91无色码中文字幕| 极品人妻少妇av视频| 色精品久久人妻99蜜桃| 很黄的视频免费| 99精品在免费线老司机午夜| 亚洲成人久久性| 欧美黑人欧美精品刺激| 国产熟女午夜一区二区三区| 真人做人爱边吃奶动态| 国产成人av激情在线播放| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 一a级毛片在线观看| 满18在线观看网站| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 亚洲熟女毛片儿| 99国产精品免费福利视频| 国产欧美日韩一区二区精品| 国产精品野战在线观看| 日韩免费av在线播放| 一二三四社区在线视频社区8| 成年人黄色毛片网站| 久久午夜综合久久蜜桃| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 国产欧美日韩一区二区精品| 精品国产乱子伦一区二区三区| 亚洲专区中文字幕在线| 久久久久久大精品| 久久久国产成人精品二区| 欧美最黄视频在线播放免费| 国产99白浆流出| 午夜免费观看网址| bbb黄色大片| av电影中文网址| 日本 av在线| 欧美乱妇无乱码| 久久国产精品人妻蜜桃| 此物有八面人人有两片| 亚洲九九香蕉| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 亚洲一区二区三区色噜噜| 国产高清激情床上av| 欧美在线一区亚洲| 亚洲男人的天堂狠狠| 老司机在亚洲福利影院| 国产不卡一卡二| 日韩高清综合在线| 最近最新中文字幕大全电影3 | 午夜福利欧美成人| 亚洲av第一区精品v没综合| 桃色一区二区三区在线观看| 热re99久久国产66热| 欧美一区二区精品小视频在线| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 夜夜爽天天搞| 久久伊人香网站| 麻豆成人av在线观看| 国产av一区二区精品久久| 最近最新免费中文字幕在线| 欧美另类亚洲清纯唯美| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 精品国产一区二区三区四区第35| 亚洲一码二码三码区别大吗| 精品国产一区二区久久| 亚洲av片天天在线观看| 亚洲专区中文字幕在线| 淫秽高清视频在线观看| 亚洲免费av在线视频| 日本黄色视频三级网站网址| 一级片免费观看大全| 国产熟女xx| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 最好的美女福利视频网| 国产国语露脸激情在线看| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 久久人妻熟女aⅴ| 亚洲色图综合在线观看| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 午夜久久久久精精品| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 两人在一起打扑克的视频| 久久久久久免费高清国产稀缺| 99国产精品一区二区蜜桃av| 又黄又粗又硬又大视频| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 国产1区2区3区精品| 国产精品久久久久久精品电影 | 成人永久免费在线观看视频| videosex国产| 中文字幕av电影在线播放| 1024香蕉在线观看| www.精华液| 日韩成人在线观看一区二区三区| 亚洲欧美激情综合另类| 日韩欧美国产一区二区入口| av福利片在线| 老汉色∧v一级毛片| 1024视频免费在线观看| 9热在线视频观看99| 黑丝袜美女国产一区| 啦啦啦观看免费观看视频高清 | 麻豆一二三区av精品| 国产精品免费一区二区三区在线| 亚洲欧美精品综合久久99| 亚洲伊人色综图| 一级作爱视频免费观看| 国产一区二区三区视频了| a级毛片在线看网站| 美国免费a级毛片| 国产三级黄色录像| 脱女人内裤的视频| 99国产精品免费福利视频| 亚洲第一电影网av| 精品人妻在线不人妻| 成人国语在线视频| 免费看a级黄色片| 99在线视频只有这里精品首页| 久久香蕉精品热| cao死你这个sao货| 搞女人的毛片| 成在线人永久免费视频| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 美女高潮到喷水免费观看| 日本三级黄在线观看| 国产精品影院久久| 1024视频免费在线观看| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 日本a在线网址| 香蕉久久夜色| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 国产高清videossex| 亚洲专区中文字幕在线| 久久久久久国产a免费观看| 精品一区二区三区四区五区乱码| 真人做人爱边吃奶动态| 国产在线观看jvid| 高清毛片免费观看视频网站| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 亚洲少妇的诱惑av| 99国产精品一区二区蜜桃av| 亚洲情色 制服丝袜| 男人舔女人的私密视频| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 狂野欧美激情性xxxx| 精品福利观看| 日韩三级视频一区二区三区| 国产精品综合久久久久久久免费 | 成人手机av| 成年版毛片免费区| av网站免费在线观看视频| 757午夜福利合集在线观看| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 午夜福利影视在线免费观看| 欧美激情高清一区二区三区| 欧美乱色亚洲激情| 性色av乱码一区二区三区2| 国产亚洲精品一区二区www| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 黑人操中国人逼视频| 久久久久久久午夜电影| 国产激情欧美一区二区| 久久香蕉国产精品| 波多野结衣巨乳人妻| 亚洲精品粉嫩美女一区| 久久国产亚洲av麻豆专区| 久久香蕉国产精品| 亚洲午夜理论影院| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 少妇的丰满在线观看| 午夜福利18| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 婷婷精品国产亚洲av在线| 精品无人区乱码1区二区| 亚洲 国产 在线| 中文字幕人妻熟女乱码| 亚洲专区中文字幕在线| 99久久精品国产亚洲精品| av中文乱码字幕在线| 欧美色欧美亚洲另类二区 | √禁漫天堂资源中文www| av欧美777| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 午夜福利欧美成人| 在线播放国产精品三级| 亚洲av美国av| 亚洲 欧美一区二区三区| 天堂√8在线中文| 国产99久久九九免费精品| 日韩三级视频一区二区三区| 色综合婷婷激情| 嫩草影院精品99| 亚洲av成人一区二区三| 午夜亚洲福利在线播放| 少妇熟女aⅴ在线视频| 国产成人精品无人区| 757午夜福利合集在线观看| 99国产精品一区二区蜜桃av| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 欧美乱妇无乱码| 丝袜在线中文字幕| 久久这里只有精品19| 国产男靠女视频免费网站| 日本vs欧美在线观看视频| 婷婷精品国产亚洲av在线| 国产亚洲欧美98| 午夜影院日韩av| 国产成人欧美在线观看| 久久亚洲精品不卡| 9色porny在线观看| 亚洲中文av在线| 91大片在线观看| av欧美777| 三级毛片av免费| 999久久久精品免费观看国产| 又大又爽又粗| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 黑丝袜美女国产一区| 我的亚洲天堂| 国产蜜桃级精品一区二区三区| av片东京热男人的天堂| 一边摸一边做爽爽视频免费| 国产一区二区在线av高清观看| 成人国语在线视频| 妹子高潮喷水视频| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 亚洲天堂国产精品一区在线| 好男人电影高清在线观看| 在线观看午夜福利视频| 国产成+人综合+亚洲专区| 一二三四社区在线视频社区8| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 好男人电影高清在线观看| 日韩高清综合在线| 99国产精品一区二区三区| 十八禁网站免费在线| 亚洲av电影不卡..在线观看| 国产av在哪里看| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 午夜两性在线视频| 在线观看免费午夜福利视频| 色在线成人网| 精品久久久久久成人av| 亚洲第一青青草原| 一级毛片精品| 丝袜美腿诱惑在线| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| a在线观看视频网站| 悠悠久久av| aaaaa片日本免费| 美女免费视频网站| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 99在线人妻在线中文字幕| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 国产午夜精品久久久久久| 9191精品国产免费久久| 香蕉丝袜av| 精品福利观看| 久久久国产成人免费| 亚洲精品一区av在线观看| 女人被狂操c到高潮| 韩国精品一区二区三区| 在线观看免费午夜福利视频| 一区二区三区高清视频在线| 久久精品成人免费网站| 欧美日韩精品网址| 99国产精品一区二区蜜桃av| 亚洲专区字幕在线| videosex国产| 一区二区三区国产精品乱码| 久久精品人人爽人人爽视色| 9191精品国产免费久久| 国产精品av久久久久免费| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 久久午夜综合久久蜜桃| 在线观看舔阴道视频| 国产精品爽爽va在线观看网站 | 亚洲欧美精品综合久久99| 国产精品久久久av美女十八| 很黄的视频免费| 日本五十路高清| 99在线视频只有这里精品首页| 国产一级毛片七仙女欲春2 | 国产成人精品无人区| 欧美精品啪啪一区二区三区| 99国产综合亚洲精品| 脱女人内裤的视频| 日本精品一区二区三区蜜桃| 正在播放国产对白刺激| 久热这里只有精品99| 老司机福利观看| 久久久国产欧美日韩av| 午夜老司机福利片| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 欧美色视频一区免费| 亚洲一区二区三区色噜噜| 亚洲五月婷婷丁香| 久久国产精品影院| 麻豆av在线久日| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 黄色成人免费大全| 一级片免费观看大全| 亚洲av五月六月丁香网| 一个人观看的视频www高清免费观看 | 欧美黄色淫秽网站| 一区二区日韩欧美中文字幕| 精品国内亚洲2022精品成人| 日韩欧美免费精品| 午夜两性在线视频| 精品无人区乱码1区二区| 久久狼人影院| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 国产精品一区二区精品视频观看| 国产欧美日韩一区二区精品| 久久国产乱子伦精品免费另类| 日本在线视频免费播放| 在线天堂中文资源库| 中文字幕精品免费在线观看视频| 免费看十八禁软件| 男人舔女人的私密视频| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 老汉色av国产亚洲站长工具| 又黄又粗又硬又大视频| 一区二区三区精品91| 亚洲伊人色综图| 国产成人啪精品午夜网站| 天堂√8在线中文| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片 | 一区福利在线观看| 中文字幕av电影在线播放| 日本a在线网址| 国产午夜福利久久久久久| 久久这里只有精品19| 久久亚洲精品不卡| 久久国产亚洲av麻豆专区| av视频在线观看入口| 日本黄色视频三级网站网址| 女人精品久久久久毛片| 一进一出好大好爽视频| 亚洲午夜理论影院| 又大又爽又粗| 国产男靠女视频免费网站| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 久久久久久国产a免费观看| 美女国产高潮福利片在线看| 精品欧美国产一区二区三| 午夜影院日韩av| 国产精品一区二区在线不卡| 90打野战视频偷拍视频| 一级a爱视频在线免费观看| 欧美日韩一级在线毛片| 日本欧美视频一区| 我的亚洲天堂| 国产高清有码在线观看视频 | 丁香六月欧美| 亚洲黑人精品在线| 大型黄色视频在线免费观看| √禁漫天堂资源中文www| 国产精品日韩av在线免费观看 | 制服诱惑二区| 日本欧美视频一区| 亚洲 欧美一区二区三区| 国产成人精品无人区| 一进一出抽搐gif免费好疼| 亚洲av电影不卡..在线观看| 国产精品九九99| 成人国产综合亚洲| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 午夜a级毛片| 国产成人精品久久二区二区免费| 色精品久久人妻99蜜桃| 日本五十路高清| 亚洲情色 制服丝袜| 51午夜福利影视在线观看| 老汉色∧v一级毛片| 亚洲avbb在线观看| 女性生殖器流出的白浆| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 黄片小视频在线播放| 亚洲专区字幕在线| 99香蕉大伊视频| avwww免费| 亚洲av片天天在线观看| 国产精华一区二区三区| 国产在线观看jvid| 久久国产亚洲av麻豆专区| 一边摸一边抽搐一进一小说| 人人妻人人澡欧美一区二区 | 亚洲人成77777在线视频| 一级黄色大片毛片| 女人精品久久久久毛片| 亚洲av成人av| 国产精品1区2区在线观看.| av片东京热男人的天堂| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 色婷婷久久久亚洲欧美| 午夜老司机福利片| 亚洲男人天堂网一区| 国产精品国产高清国产av| 精品一区二区三区四区五区乱码| 亚洲av美国av| 手机成人av网站| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 91麻豆精品激情在线观看国产| 午夜福利影视在线免费观看| 久久香蕉激情| 少妇被粗大的猛进出69影院| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 欧美色视频一区免费| 午夜福利一区二区在线看| 国产亚洲精品一区二区www| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 一本综合久久免费| 精品熟女少妇八av免费久了| 国产免费av片在线观看野外av| 国产伦一二天堂av在线观看| 欧美日韩福利视频一区二区| 国产一卡二卡三卡精品| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 无人区码免费观看不卡| 深夜精品福利| 少妇熟女aⅴ在线视频| 国内精品久久久久久久电影|