郭沫若接觸、認(rèn)識、研究墨子前后不少于 50 年時間,“從他十三四歲(1905-1906)算起,直至 1957 年發(fā)表《關(guān)于墨子思想的一封信》”,①由此可知墨子研究在郭沫若一生中的重要地位?!稌r事新報》1920年1月3日第4張《學(xué)燈》第2版的郭沫若致宗白華信“不但是兩人最初交往的重要史料,并且是理解郭沫若后來評價墨子的一把鑰匙,對正確理解郭沫若在《匪徒頌》中對墨子的歌頌也有幫助”。②遺憾的是,該通信未收入《郭沫若全集》《郭沫若佚文集》《郭沫若書信集》,《郭沫若年譜長編》也未見著錄。
由“中國國學(xué)名家、當(dāng)代美學(xué)家、藝術(shù)鑒賞家、當(dāng)代書法家、篆刻家”林同華“主編、整理、注釋演繹”(見百度百科)的4卷本《宗白華全集》1994年12月由安徽教育出版社出版,1995年12月榮獲第二屆“國家圖書獎”。第1卷在收錄宗白華信時,作為附錄收錄了郭沫若信。在收錄這兩封書信時,整理者更改了自認(rèn)為錯誤的字詞,按照現(xiàn)在的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范了標(biāo)點符號的用法、寫法。對這種做法本身,筆者持贊同態(tài)度,理由請見《中國現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)整理談》③。不過,就具體的整理內(nèi)容而言,卻因粗心或判斷錯誤出現(xiàn)了令人遺憾的地方:筆者整理稿的注釋中凡標(biāo)明“漏掉”“增加”的字詞應(yīng)該屬于因粗心而導(dǎo)致的錯誤;除明確指出的更改錯誤及未予訂正的情況外,標(biāo)明“更改”的內(nèi)容意味著錯誤或值得商榷。筆者指出這些令人遺憾的地方,并不是為了證明自己有多么高明,而是想說明以下觀點:文獻(xiàn)整理不只是體力活,更是腦力活、良心活。除了能夠吃苦耐勞外,還必須有豐富的知識、高度的責(zé)任感:只有具備了豐富的知識,才能夠較容易知道哪些字需要訂正、標(biāo)點符號應(yīng)該如何規(guī)范;在遇到疑問時,才會本著對歷史負(fù)責(zé)的態(tài)度,不惜代價地花時間、精力去查證。需要說明的是,盡管筆者在整理這兩封通信時非常認(rèn)真(如:筆者曾就模糊不清的“瀆”是否識讀正確在“手稿論壇東師”微信群征求專家們的意見,最終在侯桂新、劉玉凱、廖太燕、常麗潔、易彬、凌孟華、徐強(qiáng)、李斌、時祥選——以留言先后為序——等諸位師友的共同討論下,最終認(rèn)定《宗白華全集》第1卷識讀正確),仍然無法保證自己的整理完全正確,因此隨時歡迎任何人的指正。如果該通信能夠成為人們討論民國文獻(xiàn)整理方法的樣本,筆者將感到非常榮幸。
《宗白華全集》第1卷收錄該通信時,未對標(biāo)點符號的更改加以說明,筆者認(rèn)可該做法,其原因為:標(biāo)點符號的寫法、用法有限且有固定的標(biāo)準(zhǔn),每次改動都“留底”會顯得相當(dāng)繁瑣,我們只需在凡例中交代一下自己處理標(biāo)點符號的辦法即可。遺憾的是,《宗白華全集》的《出版說明》對此沒有交代。根據(jù)注釋中的??庇浛梢灾?,該通信收入《宗白華全集》第1卷時,一共更改、增加、刪除了38個點號,其中23個正確、15個值得商榷,另10個有待更改、增加或刪除,1個有待恢復(fù),1個位置有待調(diào)整①。筆者整理時對標(biāo)點符號的更改采取定本附校勘記的方法“留底”的原因為:由此可以知道,整理民國文獻(xiàn)時確實有必要按照現(xiàn)在的標(biāo)準(zhǔn)對其進(jìn)行規(guī)范,規(guī)范時則一定要慎重!
白華先生:
今天奉到二十二②日的《新報》③,足下的復(fù)示已經(jīng)拜悉了。弟前讀抱一先生《墨子的人生學(xué)說》④的時候,疑惑的地方本很多。⑤后又讀足下的《中國的學(xué)問家——溝通⑥——調(diào)和》⑦的一篇評論,很觸動了我的心琴。我便想把我所懷⑧的疑惑表示出來,以與抱一先生及讀者諸君相討論,⑨所以才有前日的請命。⑩只是后來我又想到:我對于Criticism的學(xué)問,本是外行;校課又甚忙碌;11便是有余暇的時候,我已立定志愿,想在創(chuàng)作方面——雖是不成個甚么東西——努力。12于是乎我的《讀〈墨子的人生學(xué)說〉13》早已流產(chǎn)了。流產(chǎn)雖是流產(chǎn)了,只是我的疑惑,終竟14還是未得解決。我今且把那重要的地方寫出來,請足下評騭。
第一,15抱一先生說:墨子的國家起源16說與盧梭的民約建國論同(按:17梁任公先生的《墨學(xué)微》中亦有此說),舉《尚同》18下篇的“古者天之始生民未有正長也,百姓為人……是故選擇賢者立為天子”19一語以為證。20我按“選擇”21的Subject,原文中不曾明言是“民”,且照文法上講來,22該當(dāng)是“天之始生民”的“天”字。①《尚同》中篇中亦明明說,“古者上帝鬼神之建設(shè)國都立正長”,②其余③如“天賞之,鬼譽(yù)之,使之貴為天子,富有④天下”的話所在皆是。⑤據(jù)我看來,墨子的國家起源說明明是個Theocracy⑥,絕不是所謂民約建國論。
第二⑦,抱一先生以為:克魯泡特金的家族后起說,墨子也曾倡導(dǎo)過來,⑧同引《尚同》下篇文“……由天子選立國君……由國君選立家長”以為證。我以為(一)家長不能與家族相混,⑨家長之出現(xiàn)不必便是家族的誕生。(二)《尚同》下篇文于《尚同》上、⑩中兩篇凡兩見,11不過大同小異而已。
古者民始生未有刑政之時……以12內(nèi)者父子兄弟作怨惡離散不能相和合……(《尚同·上》13)
古之民始生未有正長之時……內(nèi)之父子兄弟作怨仇14皆有離散之心,不能相和合……(《尚同·中》)
于家長未15出現(xiàn)以前,已有作怨不和的“內(nèi)之父子兄弟”,是則家長之出現(xiàn),在墨子意想中明明在家族成立以后。(三)于“未有刑政”16“未有政長”之時,家族早已成立。17是則墨子的見解,與抱一先生所得的結(jié)論,適相反對。
第三,抱一先生說“中國許多學(xué)說,18只有墨子認(rèn)明國家成立和人類進(jìn)化的根源,與近世哲理相近”。19照我以上的推論看來,抱一先生這句話是簡直不能成立的。民約建國論在歐洲其實并20不稀奇,在我國其實也數(shù)見不鮮。《韓非子·五蠹篇》21云:
上古之世,人民少而禽獸眾,人民不勝禽獸蟲蛇。有圣人作,構(gòu)木為巢以避害而民悅之,22使王天下,號曰有巢氏。
民食果蓏蚌蛤,腥臊惡臭而傷害腸胃,民多疾病。23有圣人作,24鉆燧而25取火,以化腥臊而民說之,26使王天下,號之曰燧人氏。
這不是個民約建國論的雛形27么?又《易經(jīng)》28的六十四卦的卦次,29弟以為上經(jīng)的三十卦便是個民約建國論,只是他歸結(jié)于君主專制,是Hobbes的,不是Spinoza的,不是Rousseau的;下經(jīng)的三十四卦便含著家族后起的意思。①上經(jīng)的國家成立以后,才有下經(jīng)的家人出現(xiàn)。②《序卦傳》③中的“有夫婦然后有父子,④有父子然后有君臣⑤”的夫婦父子,是未成家人以前的夫婦父子,假名無實。
第四,抱一先生的標(biāo)題是《學(xué)說》,⑥研究學(xué)說的態(tài)度自然當(dāng)取嚴(yán)峻的。抱一先生對于達(dá)爾文的攻擊可謂不遺余力⑦(此節(jié)本想專條論列,以理論太長,不瀆),只可惜對于墨子方面,未免有些阿好。墨子本宗教的權(quán)威以為立說的基礎(chǔ),正是他不能成為個純粹的學(xué)者的地方。抱一先生要說他的“天志”不過是一種政策⑧,⑨果其如是,那墨子同實行愚民政策的秦始皇與攪亂⑩世界平和以君權(quán)神授說為政策的威廉第二,又有什么區(qū)別呢?我想墨子的宗教思想不是他的政策,是他的信仰,是他堅確的信仰。他對于他同時代的思潮,是反抗的,革命的?!?1白華先生!你怕生懨了么?你請再給我點子時間麻煩著看下去罷!
我想家族制度是Capitalism的產(chǎn)物,人格神的觀念也是Capitalism的產(chǎn)物。我國羲農(nóng)黃帝時代只有素樸的客觀觀念論12的宇宙觀,13到了唐虞時代,我國與國俱來的哲學(xué)的思想漸漸宗教化了,于是才有“上帝”出現(xiàn)。可是《皋陶謨》14中說“天視自我民視……”,15它16明明是種Pantheism的觀念。17到了夏禹,我國的“國家的Capitalism”出現(xiàn)。夏禹要以天下傳子,他才倡出個君權(quán)神授說來?!逗榉丁?8天錫禹九疇曰:19“天子作民父母,以為天下王。20”王是天之子,一切的人民是天子之子,他這天的觀念與《皋陶謨》21的天的觀念是迥不相侔的。夏殷西周的宗教思想都是本于夏禹,22夏殷西周的神觀,都是一種人格神的觀念。政教專制,千有余年。23到了周厲王的時候,才有純粹的平民革命出現(xiàn),君權(quán)已掃地殆盡。24當(dāng)時變風(fēng)變雅之詩作,憂憤熱血的詩人罵得個上帝醉夢無靈,于是而神權(quán)又大見搖動。所以不久之間,才有東周以往的文藝復(fù)古的運動25出現(xiàn)。道家復(fù)羲農(nóng)黃帝的古,26儒家復(fù)唐堯虞舜的古,27只有后起的墨先生,他偏偏要復(fù)28夏禹的古。如以改革宗教的功績而言,他可以說是中國的馬丁路德。如以反抗時勢的態(tài)度而言29,他可以說是古代的南海圣人。墨學(xué)終竟失傳的史事,早話盡了此中消息。
白華先生!恕我不能詳盡了??傊乙彩侵鲝垺爸粸橹胬砣パ芯空胬怼钡娜?。我以為我們研究一個人的①(尤其是我國古人的②)思想,③我們所當(dāng)考索的范圍:(一)其思想之真相,④(二)其思想之發(fā)生史的研究及其在思想史上的位置,⑤(三)其思想與其個性間相互之關(guān)系,⑥(四)其思想與其環(huán)境間相互之關(guān)系,⑦如是而已。說到“溝通”,說到“調(diào)和”,便是蛇足!
最后我還要說一句話:兼交說的不朽性寓在墨子的摩頂放踵、赴湯蹈火、⑧言行一致的精神里。我們盡可以把他當(dāng)做個實踐道德來體驗,不必把他當(dāng)做一個學(xué)說去研究。當(dāng)做一個學(xué)說去研究的時候,可惜墨子自身所給我們的學(xué)理根據(jù)太薄弱了。他只教人在利害賞罰上打算,只在Wollen⑨上打周旋,歸根結(jié)底⑩他不過是個變體的利己主義者。那么,我們有了克魯泡特金的互助說,我們盡可以不必再請墨子起來“配享”11。
以上是我拉雜的說出來的東西,12務(wù)要請你指教。
(郭沫若十二月廿七日)
沫若先生:
你對于抱一先生那篇《墨子人生觀》13的批評,我很表同意。老實告訴你,14我那篇評中國學(xué)問家15的文字的動機(jī),16就是因為看了這一篇呢?,F(xiàn)在有了你這言論,我那篇抽象的意見得了具體的指證了。你的詩即日發(fā)表。匆此,俟另簡詳復(fù)。
(白華)
(責(zé)任編輯:陳俐)
作者簡介:廖久明(1966-),文學(xué)博士,樂山師范學(xué)院四川郭沫若研究中心教授。
*基金項目:本文為2019年國家社會科學(xué)基金項目“民國時期郭沫若研究資料收集整理與研究”(19BZW101)的階段性成果。標(biāo)題為整理者所加。
①楊勝寬:《郭沫若眼中的“宗教家”墨子——關(guān)于郭沫若從負(fù)面評價墨子的原因考察》,《郭沫若學(xué)刊》2014年第1期。
②廖久明:《論郭沫若與宗白華討論墨子的通信》,《現(xiàn)代中文學(xué)刊》2022年第6期。
③廖久明:《中國現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)整理談》,《現(xiàn)代中文學(xué)刊》2018年第5期。
①點號包括句號、問號、嘆號、逗號、頓號、分號、冒號;標(biāo)號包括引號、括號、破折號、省略號、著重號、連接號、間隔號、書名號、專名號、分隔號[《標(biāo)點符號用法(2011年12月)》,魏勵編:《語言文字規(guī)范手冊》,商務(wù)印書館,2014年,第350頁]。整理民國文獻(xiàn)時,需要特別注意標(biāo)號中的書名號和引號:一、民國時期的“「」”常常同時用作書名號和引號,整理時必須根據(jù)具體情況分別改為書名號或引號;二、民國時期一些應(yīng)該用書名號和引號的地方?jīng)]有任何符號,整理時有必要增加。由于以下兩個原因,本文未統(tǒng)計《宗白華全集》收錄該通信時規(guī)范標(biāo)號的數(shù)據(jù):一、該通信在收入《宗白華全集》時,標(biāo)號錯誤的比例較小;二、整理民國文獻(xiàn)時,多數(shù)人根據(jù)現(xiàn)在的標(biāo)準(zhǔn)對標(biāo)號進(jìn)行了規(guī)范,也就是說,整理民國文獻(xiàn)時根據(jù)現(xiàn)在的標(biāo)準(zhǔn)對標(biāo)號進(jìn)行規(guī)范的做法已經(jīng)得到多數(shù)人認(rèn)可。
②收入《宗白華全集》第1卷時,日期改寫為阿拉伯?dāng)?shù)字,落款中的時間也如此改寫。
③即《時事新報》,原刊文無書名號,收入《宗白華全集》第1卷時未增加。
④原刊文寫作“「」”,凡將“「」”改寫為“《》”的情況不再說明。
⑤⑩111220收入《宗白華全集》第1卷時更改為逗號。
⑥“溝通”原刊文寫作“鉤通”,收入《宗白華全集》第1卷時已更正,下同。
⑦收入《宗白華全集》第1卷時,已將書名號中的兩個“……”更正為“——”。
⑧收入《宗白華全集》第1卷時,增加了“疑”。
⑨22原刊文為句號 ,收入《宗白華全集》第1卷時已更正。
13原刊文“墨子的人生學(xué)說”處無符號,收入《宗白華全集》第1卷時未增加。
14收入《宗白華全集》第1卷時,“終竟”更改為“終究”。
15原刊文為句號,收入《宗白華全集》第1卷時已更正,以下序號處均如此,不再說明。
16“起源”原刊文作“起原”,收入《宗白華全集》第1卷時已更正,未加注說明,下同。
17原刊文無冒號,收入《宗白華全集》第1卷時已增加。
18原刊文“尚同”處均無符號,收入《宗白華全集》第1卷時已增加,不再說明。
19原刊文寫作“「」”,凡將“「」”改寫為引號的情況不再說明。收入《宗白華全集》第1卷時,此處有以下編者注:“原引文錯訛,現(xiàn)據(jù)《墨子》校改。”此處實際上并未校改。
21收入《宗白華全集》第1卷時,將“「」”更改為“《》”。
①收入《宗白華全集》第1卷時更改為逗號。
②原刊文無逗號,收入《宗白華全集》第1卷時已增加。
③收入《宗白華全集》第1卷時,“其余”保持原刊文不變寫作“其馀”。
④收入《宗白華全集》第1卷時,“富有”更改為“富于”。
⑤原刊文為句號,收入《宗白華全集》第1卷時更改為逗號。
⑥收入《宗白華全集》第1卷時,Theocracy更改為Thearchy,并加注說明:“原文錯訛,今據(jù)其意改正。Thearchy:英文,指神權(quán)政治。”據(jù)郭沫若在《我國思想史上之澎湃城》(1921年5月《學(xué)藝》第3卷第1號)中的“由民主主義一變而為神權(quán)政治Theocracy”可以知道,此處不應(yīng)更改。
⑦“第二”原文作“第三”,以下序號依次改正,收入《宗白華全集》第1卷時未說明。
⑧182226原刊文為分號,收入《宗白華全集》第1卷時已更正。
⑨11原刊文為句號 ,收入《宗白華全集》第1卷時已更正。
⑩原刊文無頓號,收入《宗白華全集》第1卷時未增加。
12原文奪“以”,此據(jù)《宗白華全集》第1卷增加。
13原刊文無間隔號,收入《宗白華全集》第1卷時寫作“《尚同》上”;《尚同·中》同。
14收入《宗白華全集》第1卷時,“怨仇”保持原刊文不變寫作“怨讎”。
15收入《宗白華全集》第1卷時,增加了“有”。
16原刊文有逗號,收入《宗白華全集》第1卷時保留。
17原刊文為分號,收入《宗白華全集》第1卷時未更正。
19原刊文句號在引號內(nèi),收入《宗白華全集》第1卷時未更正。
20收入《宗白華全集》第1卷時,漏掉了“并”。
21原刊文無書名號、間隔號,收入《宗白華全集》第1卷時已增加。
23原刊文為逗號,收入《宗白華全集》第1卷時未更正。
24收入《宗白華全集》第1卷時,漏掉了逗號。
25收入《宗白華全集》第1卷時,漏掉了“而”。
27收入《宗白華全集》第1卷時,“雛形”更改為“芻形”。
28原刊文“易經(jīng)”處無符號,收入《宗白華全集》第1卷時已增加。
29原刊文為冒號,收入《宗白華全集》第1卷時未更正。
①②原刊文為逗號,收入《宗白華全集》第1卷時未更正。
③原刊文“序卦傳”處無符號,收入《宗白華全集》第1卷時已增加。
④原刊文為逗號,收入《宗白華全集》第1卷時已更正。
⑤原刊文有句號,收入《宗白華全集》第1卷時已刪去。
⑥⑨13152226原刊文為句號,收入《宗白華全集》第1卷時已更正。
⑦“不遺余力”原文作“不遺力”,收入《宗白華全集》第1卷時已更正。
⑧收入《宗白華全集》第1卷時識讀為:“‘天志——不過是一種政策”。
⑩收入《宗白華全集》第1卷時,“攪亂”更改為“擾亂”。
11收入《宗白華全集》第1卷時,漏掉了破折號。
12原文為“客觀,念論”,現(xiàn)據(jù)郭沫若在《我國思想史上之澎湃城》中的“我國羲農(nóng)黃帝時之思想,乃為一種素樸的客觀觀念論”更正。收入《宗白華全集》第1卷時,“客觀,念論”更改為“客觀論”。
14原刊文“皋陶謨”處無符號,收入《宗白華全集》第1卷時已增加,下同。
16原刊文為“他”,收入《宗白華全集》第1卷時未更正。
172324收入《宗白華全集》第1卷時更改為逗號。
18原刊文“鴻范”處無符號,收入《宗白華全集》第1卷時已增加;收入《宗白華全集》第1卷時,“鴻范”已改為“洪范”。
19原刊文無冒號,收入《宗白華全集》第1卷時已增加。
20收入《宗白華全集》第1卷時已將句號移至了引號內(nèi)。
21“皋陶謨”原刊文作“皋陶暮”,收入《宗白華全集》第1卷時已更正。
25收入《宗白華全集》第1卷時,增加了“的”。
27原刊文為句號,收入《宗白華全集》第1卷時未更正。
28“復(fù)”原文作“反”,收入《宗白華全集》第1卷時未更正。
29收入《宗白華全集》第1卷時,漏掉了“他可以說是中國的馬丁路德。如以反抗時勢的態(tài)度而言”。
①②收入《宗白華全集》第1卷時,漏掉了“的”。
③原刊文無逗號,收入《宗白華全集》第1卷時已增加。
④⑤⑥收入《宗白華全集》第1卷時更改為分號。
⑦收入《宗白華全集》第1卷時更改為句號。
⑧原刊文無此處的兩個頓號,收入《宗白華全集》第1卷時未增加第2個頓號。
⑨收入《宗白華全集》第1卷時,編者增加了以下注釋:“Wollen:德文,表示意志、愿望、企圖、打算?!?/p>
⑩收入《宗白華全集》第1卷時增加了逗號。
11原刊文無引號,今據(jù)易白沙文中的以下文字增加:“歐洲自十九世紀(jì)以來,達(dá)爾文的進(jìn)化論勢力最大,一時人心,都受了他的支配,盧梭學(xué)說不過如冷肉庭中一種配享?!?/p>
12原刊文為句號,收入《宗白華全集》第1卷時未更正。
13抱一(易白沙)的《墨子的人生學(xué)說》連載于上海《時事新報》1919年11月21、22日第3張第3版《學(xué)燈》。
1416原刊文為句號,收入《宗白華全集》第1卷時已更正。
15宗白華的《中國的學(xué)問家——溝通——調(diào)和》刊登于上?!稌r事新報》1919年11月27日第3張第3版《學(xué)燈》。