呂星翰
(哈爾濱師范大學(xué) 黑龍江 哈爾濱 150025)
十八世紀(jì)末法國政權(quán)不穩(wěn)定,兩勢(shì)爭權(quán),一方代表了法國原貴族頑固資產(chǎn)階級(jí),一方是新興的資產(chǎn)階級(jí)。由于兩方彼此爭奪自己的利益,導(dǎo)致法國的戰(zhàn)火不斷,延續(xù)到十九世紀(jì)初期的法國一直處于變革狀態(tài)動(dòng)蕩不安。也就是在這一時(shí)期拿破侖·波拿巴登上了舞臺(tái)。在其獨(dú)特的權(quán)術(shù)加持下,成為一名萬權(quán)集一身的獨(dú)裁者,在這種壓迫之下整個(gè)藝術(shù)世界充斥著陰霾,“浪漫”的巴黎墮落成了地獄,一切都在黑暗的籠罩之下。崇尚浪漫的法國人不愿受此壓迫,奮起反抗,就在這時(shí)現(xiàn)實(shí)主義出現(xiàn)了。在外留學(xué)回國的比才,因此轉(zhuǎn)變創(chuàng)作思路,不再崇尚英雄主義,從“浪漫”轉(zhuǎn)為“現(xiàn)實(shí)”,從現(xiàn)實(shí)生活中取材,《采珠人》正是在這樣的背景下揭開面紗。
采珠人這一故事發(fā)生在錫蘭島上,島上的漁人們用歌舞來祈求神靈的庇護(hù),隨后在篝火大會(huì)中選舉祖爾加為新領(lǐng)袖。祖爾加多年的好友也在當(dāng)晚趕到了他的身旁,為他慶祝,而與此同時(shí)一位女祭司乘船而來,用自己的歌聲向神靈禱告,保護(hù)島上漁民們的安全,代價(jià)是孤老終身,一旦違反誓言,將會(huì)受到火刑的處罰,相反就會(huì)收到漁民們的祝福。但偏偏祖爾加與他的兄弟納迪爾一同愛上了這個(gè)神秘的女祭司——萊拉。
萊拉與納迪爾之間有過一些微妙的遭遇,納迪爾在流浪之時(shí)曾經(jīng)追求過萊拉,但那時(shí)萊拉隱姓埋名納迪爾并不知曉,他只是覺得面前女子有些像曾經(jīng)他追求過的那名女子,于是他便開始回憶那段往事,這時(shí)《我仿佛在花叢中》就出現(xiàn)了。
隨著劇情的推進(jìn),他們二人似乎都認(rèn)出了對(duì)方,那隱藏已久的愛情之火又被重新點(diǎn)燃,但這終究沒能瞞過神廟的高僧——努拉巴德,他將二人抓了起來,并通報(bào)給祖爾加。萊拉應(yīng)誓言赴死,納迪爾不忍便要一同殉情,而祖爾加想到自己多年好友與深愛之人將要死去,內(nèi)心十分痛苦,便決定解救二人助二人脫逃。但就在祖爾加燃起大火解救二人的同時(shí),這一幕又被高僧——努拉巴德盡收眼底,他連忙向救火的村民們說明,村民們便知道這場大火是祖爾加為了解救二人而放,無盡的怒火落到了祖爾加的頭上,讓他丟掉了性命。
這首詠嘆調(diào)正如前文所講,是納迪爾在外流浪時(shí)曾經(jīng)追求過一名女子,但他并不知道這名女子的身份與名字。在為自己的好兄弟慶祝時(shí),宴會(huì)上的一名女祭司讓納迪爾想起了那位他曾經(jīng)追求過的女子。在宴會(huì)結(jié)束之后,納迪爾獨(dú)自一人在海邊回憶讓他牽腸掛肚的女子,曾經(jīng)的過往猶如浪花不斷涌上心頭,讓他又一次感受到了溫暖,隨著便唱起了這首詠嘆調(diào)《我仿佛在花叢中》。這首詠嘆調(diào)主要就是納迪爾觸景生情,懷念曾經(jīng)愛情的美好,抒發(fā)自己內(nèi)心濃烈情感的作品。是推動(dòng)整部歌劇發(fā)展的橋梁,也奠定這部歌劇的情感基調(diào)。
納迪爾是一位用情極深的人,他是可以為了愛人付出自己一切的性格,他在愛人與兄弟之間的這種兩難處境讓他憤怒、迷茫、彷徨和無奈。所有的一切的痛苦只有他自己來承受,內(nèi)心的那種復(fù)雜情緒上升到極點(diǎn),所以在演唱的時(shí)候,既不能同威爾第那般輝煌,也不能犧牲大部分音量而聲音過小,需要演唱者恰如其分地拿捏演唱的尺度,讓聲音既圓潤也富有穿透力,還要充斥著無奈、悲傷的情緒,這是極其難控制的。
這首作品采用了8/6 拍的節(jié)奏運(yùn)用,g 小調(diào)的調(diào)性,旋律舒緩,優(yōu)美,又帶有淡淡的憂傷之情,全曲一共86 小節(jié)。作品的前奏一共12 小節(jié),以分解和弦的織體緩慢進(jìn)行,柔和的情緒好似在低聲吟唱,沉浸在其中有一種心傷的感覺,為男高音的進(jìn)入完美地鋪墊了情緒,這使得男高音必須用半聲的技巧才不顯得突兀,給予聽眾夢(mèng)幻般的感覺。
在前奏結(jié)束后從第13 小節(jié)開始進(jìn)行男高音的第一段表達(dá)直到44 小節(jié),這第一段可以從28 小節(jié)將其分為兩個(gè)部分。第一部分內(nèi)部可從20 小節(jié)分為兩個(gè)樂句,這部分連續(xù)的切分和小節(jié)間的連線,以及旋律的不斷進(jìn)行,充分地表達(dá)出了納迪爾對(duì)萊拉的懷念,沉浸在了那段追求神秘女子的過往之中,獨(dú)自一人享受曾經(jīng)的幸福時(shí)光。從29 小節(jié)開始便進(jìn)入第二部分直到44 小節(jié),從36 小節(jié)這一部分同樣分為兩個(gè)部分。在這一部分內(nèi)部,為男高音加入了華彩片段,需要男高音以高超的技巧唱出高弱,來和柔和的伴奏形式完美結(jié)合在一起。體現(xiàn)出納迪爾對(duì)萊拉的思念不斷攀升,華彩部分將這一情緒推到了一個(gè)小的頂點(diǎn)。
經(jīng)過45—46 兩個(gè)小節(jié)短暫的休整后,作品開始進(jìn)行到第二段,同第一段旋律沒有變化,但是在伴奏的織體上加入了五連音,這讓情緒開始不斷涌動(dòng)變得更加豐富,仿佛萊拉此刻就在納迪爾身邊,讓他如癡如醉。從63 小節(jié)開始,歌曲又一次重復(fù)第一部分的主題,這也是最后一次,曲子開始進(jìn)入結(jié)尾。從這開始納迪爾又一次不受控制地思念萊拉,演唱的速度開始加快,少了開頭夢(mèng)幻般的思緒,更多的情緒開始涌入,不斷向上攀動(dòng),作品開始推向最后的高潮。到了78 小節(jié),歌曲進(jìn)行到了最后的部分,這是男高音最華彩的部分,是整首作品的高潮,納迪爾對(duì)萊拉的情緒在這一刻充分釋放,緩緩睡去。
情感始終是音樂表達(dá)中不可或缺的重要組成部分,不論是哪種音樂、不論是何民族、不論是何種器樂都是如此。當(dāng)我們想表達(dá)快樂的情緒,我們就會(huì)用稍快的速度、明亮的大調(diào)、活潑的織體去表達(dá);當(dāng)我們想表達(dá)悲傷的情緒,我們會(huì)用小調(diào)式、稍慢的速度、長音或者分解的織體去表達(dá)。而把握歌曲的演唱情緒對(duì)于一名歌者來說是十分重要的,歌唱者需要十分準(zhǔn)確地把握歌曲的情緒,這樣才能最快地投入到歌曲的演唱中去,當(dāng)我們能夠準(zhǔn)確地把握這些,才能達(dá)到最大程度的演唱效果。
半聲技巧,作為一名學(xué)習(xí)聲樂演唱的人最向往的天堂。我認(rèn)為,它是聲樂演唱中最高級(jí)、最難學(xué)習(xí)、最難掌握的能力,它可以讓我們擁有天鵝絨一般的音色,說到這一技巧就會(huì)讓人不禁想到偉大的歌唱家——吉利、斯苔芳諾。這兩位偉大的男高音,他們?cè)诎肼暭记傻倪\(yùn)用上爐火純青,給后輩留下了難以登頂?shù)奶焯荨O胍獙W(xué)習(xí)這一技巧需要具備這方面極高的天賦,這很重要,例如帕瓦羅蒂(高音C 之王)他在一生的演唱中也很少去使用半聲技巧。其實(shí)簡單來說半聲,它其實(shí)就是強(qiáng)弱的一種對(duì)比,但是困難的是需要我們做到強(qiáng)弱轉(zhuǎn)化的無痕跡,需要我們做到弱音收放自如,需要我們具有高音的圓潤飽滿和穿透力,這難倒了無數(shù)英雄好漢。
在本首詠嘆調(diào)的情緒中,想要表達(dá)出主人公在月色海灘旁,思念曾經(jīng)愛人的情感,想要將觀眾帶入歌曲情景,半聲最好的詮釋手段。
蓋達(dá)是瑞典男高音歌唱家,生于斯德哥爾摩,父親是俄國人,母親是瑞典人。曾經(jīng)在頓河哥薩克男聲合唱團(tuán)中唱男低音。1948 年他在斯德哥爾摩音樂學(xué)院師從著名男高音歌唱家奧爾曼,奧爾曼認(rèn)為,蓋達(dá)是畢約林之后最出色的抒情男高音。蓋達(dá)出演過《隆瑞莫的釋車夫》《奧伯龍》《弄臣》《奧菲歐》《浮士德》《唐·磺》《魔笛》等極為著名的歌劇,堪稱全才。他具有清醇甘美的嗓音和精深、全面的藝術(shù)素養(yǎng),演唱風(fēng)格純正、樂感敏銳。對(duì)俄、德、意、法等六國語言都精通,格魯克、海頓、莫扎特、瓦格納、威爾第、普契尼等人的歌劇也不在話下,均所勝任。瑞典在這一世紀(jì)一共出現(xiàn)兩位超級(jí)男高音大師,尼科萊·蓋達(dá)正是其中之一,另一位是約西·畢約林。在他還未出生時(shí),他的父親就在頂尖合唱團(tuán)哥薩克民間演唱,他們專以演唱俄羅斯和哥薩克民歌為主,經(jīng)常在歐洲各國巡回演出并灌制了大量唱片。后來他的父親定居瑞典并在教堂擔(dān)任合唱指揮。在這樣一個(gè)音樂家庭里,蓋達(dá)受到了良好的音樂熏陶。
在這首詠嘆調(diào)中可以明顯感受到,蓋達(dá)法語的清晰、準(zhǔn)確、優(yōu)美,他那優(yōu)秀的音樂素養(yǎng)讓我們感受到角色的形象,精準(zhǔn)得讓人無法挑剔。演唱這首作品全程他的嘴型都沒有明顯的變化,但每一個(gè)元音轉(zhuǎn)換,每一樂句都完成得非常完美、規(guī)范,將半聲技術(shù)運(yùn)用到了極致。從第一段開始輕輕地訴說,聲音圓潤飽滿,在過渡到第一個(gè)高音時(shí),平穩(wěn)地延續(xù)非常完美、絲滑,天鵝絨一樣的高音輕輕撫摸著聽眾的耳朵,是一種極大的享受。在第二段演唱,狀態(tài)沒有絲毫的變化,強(qiáng)大的氣息支持讓他依然能夠輕松的半聲演唱,甚至中間加入了一些自己的華彩處理將高音保持繼續(xù)減弱,這般難度的演唱,在他完美的技巧下如履平地。最后的高音(降b)延長減弱,在本身就處半聲演唱的條件下這無疑是加大自己演唱的難度,但是他高超的技巧讓他自身與這首詠嘆調(diào)融為一體,深深地折服了所有人。
吉利是西方偉大的男高音歌唱家,意大利人,1890 年3 月20 日出生于雷卡納蒂,1957 年11 月30日卒于羅馬,畢業(yè)于羅馬圣茜茜莉亞音樂學(xué)院。他被人們稱為繼卡魯索之后,最偉大的歌唱家。吉利一生都忙于演唱、錄音,很少進(jìn)行教學(xué)和寫作,除了在一些訪問記載外,他在凱撒里所著《新的歌唱》一書中發(fā)表了《學(xué)唱入門》一文。他強(qiáng)調(diào)了意大利傳統(tǒng)美聲,總共有六要素:
(1)堅(jiān)持母音的純凈。吉利認(rèn)為母音不純凈是因?yàn)楹硪簟⒈且舻葘?dǎo)致,堅(jiān)持正確的發(fā)聲,母音才能純凈。
(2)先想好再唱。在唱之前要先想好聲音,有正確的聲音概念。
(3)保持聲音的連貫。在同一音高或音程上做母音轉(zhuǎn)換時(shí),要做到最小的肌肉變動(dòng)來達(dá)到母音變化的效果,要避免粗暴的、過大的變化。
(4)音色變化。知道自己喊的臨界點(diǎn),掌握自己音色變化的度。
(5)呼吸要有彈性。音色不是越尖越亮越好,要柔和,像天鵝絨一般。
(6)音樂表演的適度感。需要通過長期的實(shí)踐和經(jīng)驗(yàn)來獲得。
在這首詠嘆調(diào)的演唱上,吉利用自己的實(shí)踐論證了自己所說的歌唱要素。在演唱時(shí)吉利清晰地吐字與咬字,能夠讓觀眾聽清楚他在唱的是什么,讓我們看到了什么叫母音的純凈;還有他全程半聲的演唱,腔體的松而通透,氣息流暢的運(yùn)用,音量和聲音張力的控制都完美無瑕運(yùn)用自如,這使得吉利在演唱這首作品時(shí)游刃有余,如蛟龍戲水般輕松,不愧是被人們稱為“完美半聲”的大師。
通過研究比才的這首詠嘆調(diào),讓我更加了解了演唱時(shí)所需的演唱形式和表達(dá)形式,能夠更精準(zhǔn)地把握作品的內(nèi)在而不僅僅停留在表面。學(xué)習(xí)中讓我對(duì)半聲唱法在歌劇中的運(yùn)用也有了更深的了解,不經(jīng)意間拓寬了我的眼界,豐富了我的視野,認(rèn)識(shí)了許多未曾了解過的半聲大師。這次研究也讓我明白,想要唱好一首作品是極其不易的,并且在歌唱的道路上還有更多未知的艱辛與挑戰(zhàn),但也正是這些艱辛,讓我們感到歌唱表演的魅力與意義,我將會(huì)堅(jiān)持內(nèi)心的篤定,繼續(xù)前行。