從當(dāng)?shù)貢r(shí)間4月15日在蘇丹喀土穆聽(tīng)到第一聲槍響,到輾轉(zhuǎn)撤離至沙特吉達(dá),再到乘坐包機(jī)平安抵達(dá)北京,經(jīng)歷了半個(gè)多月的撤離行動(dòng),我終于回到祖國(guó)母親的懷抱。
我是四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)東方語(yǔ)言文化學(xué)院阿拉伯語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的大三學(xué)生,今年3月有幸獲得國(guó)家公派留學(xué)機(jī)會(huì),啟程赴蘇丹喀土穆國(guó)際阿拉伯語(yǔ)學(xué)院留學(xué)。我對(duì)蘇丹最初的印象是社會(huì)秩序井然,居民淳樸和善。一個(gè)多月后,我漸漸適應(yīng)當(dāng)?shù)厣睿瑳](méi)想到戰(zhàn)火即將彌漫整個(gè)蘇丹。
4月15日早上9點(diǎn)左右,一聲槍響打破了正值“齋月”的蘇丹平靜的局面。我所在的喀土穆國(guó)際阿拉伯語(yǔ)學(xué)院女生宿舍與快速支援部隊(duì)基地僅一院之隔,我和另外5名女同學(xué)在宿管老師的指揮下,當(dāng)即撤離到了學(xué)校的清真寺。第一次遇到戰(zhàn)爭(zhēng),緊張惶恐的情形下,我們留學(xué)生第一時(shí)間想到的是向中國(guó)駐蘇丹大使館報(bào)備情況。使館建議我們?cè)夭粍?dòng)、等待指令。晚上9點(diǎn),經(jīng)過(guò)使館斡旋和多方努力,我們脫離了戰(zhàn)區(qū),轉(zhuǎn)移到相對(duì)安全的中資企業(yè)駐地,看到鮮艷的五星紅旗,我心里頓時(shí)踏實(shí)了。
蘇丹喀土穆的硝煙。
乘坐沙特軍艦到達(dá)吉達(dá)港。
4月23日,戰(zhàn)火燃燒的第八天,上午我們接到使館指令,轉(zhuǎn)移到喀土穆另一中資企業(yè)駐地,準(zhǔn)備離開(kāi)蘇丹前往沙特。下午5點(diǎn)半,我們乘坐使館和中資企業(yè)協(xié)調(diào)的大巴車(chē)前往蘇丹港,途中有中國(guó)公民陸續(xù)加入。
然而,這條撤離之路充滿了不確定性:使館協(xié)調(diào)的沙特軍艦抵達(dá)蘇丹港的時(shí)間推遲了。此時(shí),因大量等待撤離的人員滯留,蘇丹港已人滿為患。出于安全考慮,我們?cè)诰嚯x蘇丹港100公里左右的薩瓦金市停留了一天。
4月26日凌晨3點(diǎn),我們抵達(dá)蘇丹港。當(dāng)看見(jiàn)撤離的軍艦,尤其是身著“中國(guó)港建”工作服的同胞為了撤離人員能吃上口熱飯忙前忙后,心中感到無(wú)比溫暖和感動(dòng)。
沙特時(shí)間4月27日晚上9點(diǎn),我們乘坐的軍艦在吉達(dá)港順利靠岸?!皻g迎你們平安歸來(lái),一路辛苦!”令人驚喜的是,中國(guó)駐沙特大使館、駐吉達(dá)總領(lǐng)事館的外交官,以及其他中方工作人員早已在此等候,向我們致以親切的問(wèn)候,并安排我們乘車(chē)有序前往酒店休息。
由于撤離過(guò)程緊張倉(cāng)促,我和幾位留學(xué)生都沒(méi)有帶護(hù)照。為了我們能順利搭乘包機(jī)回國(guó),中國(guó)駐吉達(dá)總領(lǐng)事館和國(guó)內(nèi)相關(guān)方面連夜協(xié)調(diào),給我們辦理了旅行證件。
5月2日凌晨1點(diǎn),根據(jù)使領(lǐng)館的安排,我們乘車(chē)前往阿卜杜勒-阿齊茲國(guó)王機(jī)場(chǎng)。經(jīng)過(guò)6個(gè)小時(shí)的漫長(zhǎng)等待,我們迎著朝陽(yáng)踏上了期待已久的歸途。
北京時(shí)間5月2日晚上9點(diǎn),我們平安抵達(dá)北京首都國(guó)際機(jī)場(chǎng)的那一刻,“祖國(guó)萬(wàn)歲!”的呼聲響徹夜空。
回到重慶,看著這座熟悉的城市和來(lái)來(lái)往往的人潮,我不禁熱淚盈眶。回想起過(guò)去兩周的經(jīng)歷,看著母校專(zhuān)門(mén)為我創(chuàng)建的后援微信群里密密麻麻的聊天記錄,我恍若一夢(mèng)。但是,耳邊仿佛隱約回響的槍炮聲,撤離路上溫暖我們的那一抹“中國(guó)紅”,都在提醒我確實(shí)經(jīng)歷了戰(zhàn)爭(zhēng)。
這次撤離行動(dòng)是黨和國(guó)家“外交為民”的又一次壯舉。祖國(guó)日益強(qiáng)盛的國(guó)力和每時(shí)每刻對(duì)海外同胞的關(guān)心,令人感到無(wú)比驕傲和自豪。一條條及時(shí)的領(lǐng)事保護(hù)提醒,妥善周全的撤離方案,高質(zhì)量的后勤保障……這些都被我看在眼里,記在心里。此生無(wú)悔入華夏,我會(huì)記住祖國(guó)的牽掛,并將這份愛(ài)傳播出去,回饋給每一個(gè)需要的人。
作者/四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 莊鴻軒
供稿/市政府外辦涉外管理處
By Liu Dingrui/The World and Chongqing
“The core mission of the Trade and Economic Multifunctional Platform for SCO Countries (SCO TEMP)is to create a new SCO ecosystem that deeply integrates the digital economy with the traditional economy.This includes fulfilling three assurance tasks of think tank, logistics, and financial services and gradually expanding into more fields such as culture, tourism, education, and health to establish cooperation,”said Hu Kaiqiang, Deputy Director of the Hong Kong, Macao, Taiwan, and Overseas Chinese Affairs Committee of the Chongqing Municipal Committee of Chinese People’s Political Consultative Conference and Director-General of SCO TEMP, recently in an interview.He also added that the platform innovatively operated international economic and trade organizations, integrated various market entities with different types of ownership to build an international ecosystem for industrial innovation with an internationally accepted form of establishing NGOs, namely the industry working committees, explored new models to support local government investment promotion.
In the current context of building a “dual circulation”pattern in China’s economy to achieve high-quality development, industrial advancement requires a twopronged approach of focusing on “innovation”and “market”simultaneously.According to Hu Kaiqiang, “innovation”necessitates the overall innovation of the industrial chain,while “market”implies the globalization of supplies and sales; therefore, SCO TEMP has proposed the new model of “Introducing Intelligence First, Investment Second”.“Introducing Intelligence”here mainly refers to recruiting entrepreneurs rather than scientists or research institutions.Because scientists concentrate on solving problems from the realm of science to that of technology, pursuing technological value in a single point.Meanwhile, entrepreneurs are primarily concerned with solving problems related to the productization,industrialization, and commercialization of technology, seeking to create economic value with an overall balance.
The model aims to introduce entrepreneurs with innovative consciousness, brand awareness, and a globalization mindset.
How to transition from “Attracting Intelligence”to“Introducing Investment”? Industry working committees are important carriers.Hu Kaiqiang introduced that industry working committees were usually composed of various market entities with different types of ownership, including central state-owned enterprises, local state-owned enterprises, private enterprises, and foreign-funded enterprises, among others.The cooperation barriers between enterprises of different ownership types have been broken down, forming a new integrated development model led by state-owned enterprises,supported by local state-owned enterprises, spearheaded by private enterprises, and complemented by foreign-funded enterprises.With a focus on developing international industrial innovation projects, industry working committees have helped Chinese enterprises “go global in groups”and achieve cluster development by integrating with enterprises of other countries.Also, they have attracted investment for SCO countries and local governments.
As of now, SCO TEMP has established 12 working committees, covering education services, mining, the aluminum industry, digital agricultural trade services,environmental resources, and others.The number of industry working committees is projected to exceed 20 by the end of 2023.SCO TEMP has also inked strategic agreements with Kazakhstan State-owned Co., Ltd.and Beijing Huanuo Exiang(REX) Trading Company Limited (affiliated to Russia’s development institution VEB.RF), as well as the China-SCO Local Economic and Trade Cooperation Demonstration Area, Chongqing Municipal Committee of the Communist Youth League, Chongqing Municipal Education Commission,Lianglu-cuntan Free Trade Port Area, Changshou District,Wulong District, Jiulongpo District, and many others, and has set up a SCO taskforce to see through the implementation, and build a platform for political and business cooperation between local governments and the SCO countries.They will take the lead in initiating corresponding industry working committees based on their own industrial advantages and international layout directions, to help attract investment while further advancing the construction of an international collaborative innovation ecosystem for industrial chains and supply chains that is led by top Chinese enterprises.
To safeguard the international ecosystem for industrial innovation, SCO TEMP furthers the construction of think tanks, integrates their development with the international NGO system, and facilitates the building of country consultation and warning centers.“We will primarily rely on overseas companies, offices, branches, and local cooperative organizations established by work committees as the basis to promote the establishment of overseas NGOs and form an international NGO organizational system,”said Hu Kaiqiang,adding that the think tanks will attract well-known figures,experts, and scholars, both domestically and internationally,to participate in in-depth special studies, helping the working committees transform research results into practical outcomes both at home and abroad.
Hu also noted that, in collaboration with the Chongqing Municipal Education Commission, SCO TEMP has established two educational organizations: the SCO TEMP Educational System High-end Think Tank Associated Society and the SCO TEMP Education Work Alliance.Their goal is to leverage the Chongqing education system's think tanks' advantages and important roles, speed up the effective integration of different countries', regional, sectoral, and industrial think tank research and applied research.They aim to create collaborative programs, such as general and vocational education integration, China-Russia "1+3" international higher education cooperation, and China-Russia international sister schools.Thus, the development of international educational and cultural exchanges will be effectively boosted.
Photo/Trade and Economic Multifunctional Platform for
SCO Countries