孔祥馥
(青海民族大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院 青海西寧 810000)
易地搬遷[1]是長期以來國家實(shí)施的一項(xiàng)重要扶貧政策,是將生活在生存環(huán)境差,不具備基本發(fā)展條件的山區(qū)、荒漠化、地方病和地質(zhì)災(zāi)害多發(fā)地的貧困人口搬遷安置到交通便利、發(fā)展條件較好的其他地區(qū),配置較完善的生產(chǎn)生活設(shè)施,是調(diào)整經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),拓展致富渠道的重要舉措,對提高人民生活質(zhì)量、改善人民生活品質(zhì),全面實(shí)現(xiàn)和鞏固小康社會具有重要意義。
易地扶貧搬遷是解決我國貧困問題的重要措施,對解決安置點(diǎn)經(jīng)濟(jì)、社會、文化、語言等方面都會產(chǎn)生深刻的影響。一些學(xué)者就易地搬遷背景下語言生活變遷,從不同角度開展了研究。如林華東、陳燕玲的《泉州地區(qū)三峽移民語言生活狀況調(diào)查》,針對泉州地區(qū)三峽工程移民背景下的語言生活進(jìn)行了探究,從語言心理、語言受度、語言替換三個(gè)角度對當(dāng)?shù)氐恼Z言生活進(jìn)行了探討,對研究地區(qū)移民搬遷后的語言生活具有一定意義。[2]喜清娉的《寧夏閩寧鎮(zhèn)回族吊莊移民語言生活調(diào)查研究》,對遷入前和遷入后的語言生活進(jìn)行了對比分析,探討了語言的演變規(guī)律及使用現(xiàn)狀,對語言本體的探析具有現(xiàn)實(shí)意義。[3]黃金玲《易地扶貧搬遷背景下的語言問題與語言發(fā)展契機(jī)——以廣西壯族自治區(qū)易地扶貧搬遷工程為個(gè)案》,以易地搬遷后的語言問題為核心,探尋語言問題的解決方式,對研究和解決社會語言問題、踐行社會語言理論具有指導(dǎo)作用。[4]這些研究成果對于德吉村語言扶貧實(shí)踐路徑探究具有很好的借鑒意義。
青海省黃南藏族自治州尖扎縣昂拉鄉(xiāng)德吉村是將尖扎縣淺腦山區(qū)的貧困戶集中安置,實(shí)現(xiàn)脫貧致富的典型。相比原來的生產(chǎn)生活環(huán)境,德吉村的群眾在經(jīng)濟(jì)、社會、文化、語言等方面均發(fā)生了很大的變化,尤其是語言方面發(fā)生了深刻的變更,逐漸由單一化的語言生活模式向由單一為主、雙語發(fā)展的語言生活模式過渡。語言是社會交際的工具,具有深刻的社會性質(zhì)。德吉村安置群眾均來自閉塞的山區(qū),交流語言為藏語,集中安置后生產(chǎn)方式變?yōu)榻?jīng)營文化旅游、民族餐飲,需要與外來人員交流,語言生活環(huán)境發(fā)生質(zhì)的變化,語言交流方式變?yōu)椴卣Z為主、漢語介入,呈現(xiàn)出易地搬遷背景下語言生活具有突變性、適應(yīng)性、交融性的特點(diǎn)。易地搬遷村德吉村村民均為藏族,語言以藏語為主,語言使用單一,基本延續(xù)了搬遷前的語言格局,受新的生產(chǎn)生活方式影響,語言使用上又發(fā)生了很大的變化。以此為背景,搬遷后村民在保留藏語作為基本交際工具的基礎(chǔ)上,以國家通用語言文字作為對外交際工具,差異主要集中在對國家通用語言文字的掌握程度方面,藏語與國家通用語言文字之間和諧互鑒、接觸包容成為當(dāng)?shù)卣Z言生活的主旋律。文章主要以易地搬遷下德吉村的語言生活為背景,對比搬遷前、后語言生活發(fā)生的變化,并以語言學(xué)為視角,探討易地搬遷后的扶貧思路和舉措。德吉村作為新建易地扶貧村,是民族交往交流交融的示范性區(qū)域,其語言生活具有代表性。因此,以語言為視角對易地搬遷后的生活面貌、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、扶貧政策等方面進(jìn)行研究具有民族性和應(yīng)用性雙重意義。
青海省黃南藏族自治州尖扎縣昂拉鄉(xiāng)德吉村是黃南地區(qū)典型的易地扶貧安置村,安置的群眾來自尖扎灘、能科、當(dāng)順、賈加、坎布拉、馬克唐、多加等7 個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)30 個(gè)村的226 戶建檔立卡貧困戶及25戶非貧困戶,共計(jì)農(nóng)牧戶251戶946人,這些地區(qū)地處險(xiǎn)峻高山,生存條件惡劣、生產(chǎn)生活基礎(chǔ)設(shè)施嚴(yán)重滯后、人居環(huán)境大都為獨(dú)立簡陋的莊廓土坯房,當(dāng)?shù)亟煌嬎浅2槐?,村民過著半農(nóng)半牧的生活,仍為原始的牛耕馬犁的生產(chǎn)方式,農(nóng)作物產(chǎn)量低,生活基本靠自給自足。2016 年9 月,尖扎縣將這些住戶易地扶貧搬遷至占有優(yōu)越地理位置、黃河岸邊的德吉村。
“德吉”在藏語是“幸?!钡囊馑?,表達(dá)了搬遷群眾對未來美好生活的向往。德吉村依托當(dāng)?shù)貎?yōu)美自然和人文景觀、民族文化、特色種植等優(yōu)勢資源,形成了集農(nóng)家生活和民俗風(fēng)情體驗(yàn)、觀光、水上娛樂、采摘等為一體的鄉(xiāng)村旅游業(yè),成為全省鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略、易地扶貧搬遷、鄉(xiāng)村文化旅游融合發(fā)展的綜合性扶貧示范村。易地扶貧搬遷政策為貧困戶建立了長效生活保障機(jī)制,不僅有利于改善當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)面貌,而且有利于豐富當(dāng)?shù)氐恼Z言生活面貌。德吉村易地搬遷的扶貧形式對語言的發(fā)展和演變產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,為語言扶貧政策的引進(jìn)和開發(fā)提供了探討的平臺。以德吉村易地扶貧搬遷為背景,研究搬遷前、后的語言生活,以此為基礎(chǔ),探討符合當(dāng)?shù)匕l(fā)展實(shí)際的語言扶貧策略,對助推德吉村經(jīng)濟(jì)發(fā)展,建設(shè)和諧的語言生活環(huán)境具有現(xiàn)實(shí)意義。
隨著國家精準(zhǔn)扶貧政策的全面推進(jìn),地處黃河上游的黃南州黨委政府認(rèn)真貫徹落實(shí)習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會主義思想,決戰(zhàn)決勝脫貧攻堅(jiān)全面建成小康社會,通過強(qiáng)化支部核心引領(lǐng)、夯實(shí)社會治理基礎(chǔ),強(qiáng)化多元共治體系、提升社會治理能力,強(qiáng)化綜合服務(wù)保障、促進(jìn)社會治理水平等方法,以攻堅(jiān)之勇和“繡花”之功,全力以赴向貧困發(fā)起總攻,確保易地扶貧搬遷群眾“搬得出、穩(wěn)得住、能致富”。特別是“十三五”以來,把易地扶貧搬遷作為“挪窮窩”“換窮業(yè)”“拔窮根”的重要工程來抓,激勵貧困戶主動參與移民搬遷。2016 年,為切實(shí)解決尖扎縣淺腦山區(qū)“一方水土養(yǎng)不活一方人”的問題,按照“山上問題,山下解決”的思路,在黃河北岸選址,為貧困戶修建了住房、市場、休閑廣場、幼兒園等生產(chǎn)、生活以及教育設(shè)施,2017 年統(tǒng)一搬遷入住。搬遷戶均為藏族,通行藏語,漢語普及化程度不同,其中馬克唐鎮(zhèn)作為尖扎縣政府所在地,搬遷戶在接受、學(xué)習(xí)和理解漢語的程度高于其他搬遷戶;德吉村作為移民村,兼容了7 個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)的語言生活傳統(tǒng),形成了獨(dú)具當(dāng)?shù)靥厣恼Z言生活和心理,為移民后的民族心理接觸與融合提供了地理?xiàng)l件。
德吉村為易地搬遷新建村莊,無原住民。搬遷戶分散居住在尖扎縣7 個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn),處于淺腦山地區(qū),交通閉塞、信息不暢,與外界基本無經(jīng)濟(jì)往來,語言使用全部為藏語,語言生活呈現(xiàn)出獨(dú)立發(fā)展的面貌:以各村的語言生活為核心,形成了核心保留、區(qū)域接觸的獨(dú)立特征,對使用國家通用語言文字呈無所謂的態(tài)度,另受地理?xiàng)l件、經(jīng)濟(jì)水平等條件的限制,也沒有使用和推廣國家通用語言文字的生活環(huán)境;反之,單一的語言環(huán)境,又限制了當(dāng)?shù)厝罕娕c外界的交流和溝通,制約了經(jīng)濟(jì)社會的發(fā)展。
尖扎灘、當(dāng)順、賈加、多加等鄉(xiāng)全境基本為藏族人口,使用的語言為漢藏語系藏緬語族藏語支的安多方言。因缺乏族際互動與交際,基本沒有族際通婚、結(jié)拜、生產(chǎn)等活動。因此,語言結(jié)構(gòu)簡單、語言生活單一,漢語普及化程度較低,僅在教育、政治、商業(yè)等活動中使用漢語,日常交往以藏語為主。
能科鄉(xiāng)和坎布拉鎮(zhèn)的人口構(gòu)成以藏族為主,夾帶有極少量的漢族、回族成分,藏族人口占總?cè)丝诘?9%以上,漢族、回族零星分布在藏族當(dāng)中。當(dāng)?shù)赝ㄐ械恼Z言為漢藏語系藏緬語族藏語支的安多方言,因有少量漢族、回族成分分布,在語言交際活動中保留有少量以家庭為單位的漢語痕跡,證明了當(dāng)?shù)卦诿褡彘g曾有過通婚、通商、通貨等社會交際活動。漢語普及化程度比尖扎灘、當(dāng)順、賈加、多加等地略高,但日常交際活動仍以使用藏語為主。
馬克唐鎮(zhèn)作為尖扎縣政府所在地,民族成分相較于其他鄉(xiāng)鎮(zhèn)更為豐富,除藏族外,還有漢族、回族、撒拉族、土族、蒙古族等其他民族。其中,藏族人口占總?cè)丝诘?7.6%,漢族人口占21.31%;回族人口占8.13%;土族人口占1.37%;撒拉族人口占0.65%;蒙古族人口占0.53%。相較于其他鄉(xiāng)鎮(zhèn),人口結(jié)構(gòu)復(fù)雜、多樣,語言生活也更加多元、多彩,形成了“大集中、小分散”的模式,日常交際活動主要以藏語為交際工具,家庭交際活動中按照民族成分使用相應(yīng)的交際工具,漢語普及化程度較高。
德吉村作為藏族搬遷村,依托共同的民族心理、民族語言、民族文化,形成了主動、和諧、團(tuán)結(jié)的脫貧態(tài)勢。其中,相通的語言心理為德吉村的脫貧工作提供了安全、熟悉的交際環(huán)境,展現(xiàn)了語言作為文化載體的工具性和凝聚力。
德吉村地處黃河北岸臺地,海拔低,地勢平坦,依山傍水,環(huán)境優(yōu)美。緊鄰張汶高速公路,距縣城8 公里,交通十分便利,附近有坎布拉國家森林公園、李家峽水電站、黃河旅游風(fēng)景區(qū)等自然和人文景觀。當(dāng)?shù)厥a(chǎn)薄皮核桃,有豐富的農(nóng)畜產(chǎn)品及工藝飾品。與搬遷前相比,德吉村在交通、氣候、地理?xiàng)l件、生產(chǎn)生活環(huán)境等方面占有優(yōu)勢。同時(shí)搬遷到德吉村的群眾思想相對開放,有較強(qiáng)的改變貧困現(xiàn)狀的進(jìn)取意識,能較快地適應(yīng)新的生產(chǎn)生活環(huán)境,在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展方面優(yōu)勢明顯。由于德吉村搬遷戶均為藏族,語言生活以搬遷前各鄉(xiāng)鎮(zhèn)的語言使用格局為基礎(chǔ),延續(xù)了使用藏語的傳統(tǒng),能夠最大限度地利用民族心理和民族記憶,形成團(tuán)結(jié)有序、和諧互進(jìn)的良性扶貧模式,有利于民族經(jīng)濟(jì)、教育、文化、語言等各個(gè)方面的發(fā)展,自2017 年建村以來,語言生活處于發(fā)展、穩(wěn)固的階段,其語言生活繼承了搬遷前語言生活的基本形式,延續(xù)了使用藏語的傳統(tǒng),依托經(jīng)濟(jì)、文化、習(xí)俗等外在形式,逐步形成了“語言相通、習(xí)俗相融”的語言生活模式。
易地扶貧搬遷背景下,德吉村語言格局更具時(shí)代性和政策性,語言生活的變化也體現(xiàn)在旅游、教育、心理等各個(gè)方面,逐漸由單一的藏語交際模式向雙語交際模式過渡。2017 年集中安置落實(shí)完成后,德吉村依托黃河水利風(fēng)景、氣候、海拔、區(qū)位等優(yōu)勢,積極創(chuàng)新探索扶貧易地搬遷與鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略相結(jié)合、與新能源利用相結(jié)合、與發(fā)揮資源優(yōu)勢相結(jié)合、與發(fā)揮區(qū)位優(yōu)勢相結(jié)合、與文化旅游業(yè)相結(jié)合的新路子。[5]依托民族文化和黃河景觀的旅游產(chǎn)業(yè),德吉村吸引了來自全國各地的游客,多民族、多方言的旅游交際模式為德吉村的語言生活提供了新的交際環(huán)境,多種文化、語言相互交流、碰撞,強(qiáng)力沖擊著當(dāng)?shù)氐脑Z言生活。2017 年建村以來,德吉村的藏族群眾不斷適應(yīng)以漢語交際為主的旅游交際模式,潛移默化地提高了當(dāng)?shù)氐臐h語普及程度,基本形成了“日常交往用藏語、經(jīng)濟(jì)交往用漢語”的語言生活模式,為建立自然和人文相結(jié)合的特色旅游產(chǎn)業(yè)發(fā)展模式奠定了基礎(chǔ),很大程度上促進(jìn)了國家通用語言文字的推廣和普及。
德吉村作為新建村,配備了完善的學(xué)校教育體系。2018 年3 月,可容納120 人的幼兒園投入使用。幼兒園教育采用漢語教學(xué)模式,課堂交流以漢語為主,課下交流以藏語為主,逐漸由單一的藏語交際模式向藏、漢雙語交際模式過渡。學(xué)校漢語教育模式的普及為青少年的語言生活提供更加豐富、多樣的交際形式,有利于形成廣聯(lián)通、寬交往、遠(yuǎn)發(fā)展的語言交際態(tài)勢。目前,德吉村已基本形成了中、老年人能夠聽懂并簡單使用漢語,青少年熟練掌握藏、漢雙語的語言生活模式。
易地搬遷作為整合鄉(xiāng)村經(jīng)濟(jì)資源的重要手段,對鄉(xiāng)村的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展具有重要的促進(jìn)作用。德吉村作為易地搬遷村,村民搬遷前、后的語言態(tài)度也發(fā)生了正向轉(zhuǎn)變,國家通用語言文字的“扶智”“扶志”作用愈發(fā)顯著。筆者運(yùn)用社會學(xué)分析方法對德吉村調(diào)研數(shù)據(jù)進(jìn)行了分析,分析結(jié)果見表1、表2。
表1:德吉村語言態(tài)度數(shù)據(jù)分析表
表2:德吉村語言態(tài)度數(shù)據(jù)總計(jì)
根據(jù)SPSS 獨(dú)立樣本T 檢驗(yàn),調(diào)查對象對國家通用語言文字的語言態(tài)度(P=.000<0.05)在搬遷情況變項(xiàng)上具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,差異顯著。數(shù)據(jù)均值顯示,搬遷后(.87)愿意使用國家通用語言文字的人數(shù)明顯高于搬遷前(.24)人數(shù),說明德吉村村民搬遷后對國家通用語言文字持積極態(tài)度的人數(shù)呈正向增長趨勢。因此,易地搬遷利于國家通用語言文字的推廣普及,對發(fā)揮國家通用語言文字作為語言資源的基礎(chǔ)性作用具有積極意義。
德吉村作為易地搬遷村,其村民語言心理經(jīng)歷了突變、排斥、適應(yīng)的發(fā)展過程。易地搬遷之初,德吉村村民以藏語作為日常交際工具,中、老年村民普通話掌握程度低,藏語基本適配生活中的多數(shù)交際場景。因此,中、老年村民學(xué)習(xí)其他語言的意愿較低,語言心理呈現(xiàn)出頑固化的趨勢。隨著旅游業(yè)的發(fā)展和學(xué)校教育的普及,單一的語言生活發(fā)生了較大的改變。受語言交際范圍和溝通能力的影響,中、老年學(xué)習(xí)國家通用語言文字的心理和意愿由“無所謂”變?yōu)榱恕拔蚁雽W(xué)”和“我要學(xué)”。青少年受學(xué)校教育的影響,基本以使用藏、漢雙語為主。語言心理的改觀不僅拓展了語言生活的交際范圍,而且為當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)、社會、文化的發(fā)展提供了交際保障。
德吉村的語言生活由搬遷前的單一交際模式逐漸發(fā)展為搬遷后的單一為主、雙語過渡的交際模式。語言生活的發(fā)展和變化是一個(gè)漫長的過程。隨著社會經(jīng)濟(jì)和文化的發(fā)展,多語交際模式逐漸成為社會發(fā)展的主流。德吉村語言生活的演變方向符合社會發(fā)展的主旋律,是當(dāng)代鄉(xiāng)村振興背景下經(jīng)濟(jì)、文化、語言發(fā)展的典范。
鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略是黨和國家著眼扶貧實(shí)際提出的具有全局性和創(chuàng)新性的時(shí)代戰(zhàn)略。黨的十九大報(bào)告指出,注重扶貧同扶志、扶智相結(jié)合。“扶貧先扶智,扶智先通語”,語言能力在提高勞動力基本素質(zhì)、促進(jìn)職業(yè)技能提升、增強(qiáng)就業(yè)能力等方面具有重要作用。新時(shí)期推廣普及國家通用語言文字是凝聚民心、增長民智、促進(jìn)民生的基礎(chǔ)性手段,對鄉(xiāng)村地區(qū)、民族地區(qū)、搬遷地區(qū)具有不可替代的積極作用。
語言扶貧主要是開發(fā)、利用語言資源,制定、優(yōu)化語言制度,提升國民語言能力,從而促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長和提高人均產(chǎn)出,實(shí)現(xiàn)減貧、脫貧的過程。[6]語言扶貧作為新時(shí)期鄉(xiāng)村振興的重要舉措,能夠最大限度激發(fā)經(jīng)濟(jì)交互活動的人力動能、產(chǎn)業(yè)動能和制度動能。德吉村作為少數(shù)民族扶貧搬遷村,語言在扶貧工作中的作用尤為重要。大力推廣國家通用語言文字,形成以普通話為主要交際工具,融合民族語言文化特色的優(yōu)勢旅游產(chǎn)業(yè),對德吉村的經(jīng)濟(jì)發(fā)展具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。
語言扶貧的基本邏輯為:語言同其他資源一樣,具有理論及實(shí)踐意義上的多重屬性。20世紀(jì)60年代,馬爾沙克對語言的經(jīng)濟(jì)效益和屬性進(jìn)行了闡釋:“語言是和其他資源一樣,即價(jià)值、效用、費(fèi)用和收益?!盵7]語言作為人類的基礎(chǔ)資源,具有與外界交換信息的基礎(chǔ)作用。作為語言扶貧的核心資源,不同語言在交際范圍、溝通能力、隱性收益等方面具有差異,國家通用語言文字作為國民性通用交際工具,具有其他語言無可比擬的交際能力和作用,在扶貧工作中具有最高的資源價(jià)值和人力收益。
德吉村村民的主要交際工具為藏語。相較于普通話,藏語的語言成本更高、收益更低。以推廣普及國家通用語言文字為核心的語言扶貧工作應(yīng)以評估地區(qū)普通話交際能力與收益為基礎(chǔ),構(gòu)建適合地區(qū)生產(chǎn)發(fā)展的語言政策,提高語言資源交換的價(jià)值和效用。德吉村的語言扶貧工作主要從降低人力成本、構(gòu)建語言產(chǎn)業(yè)、建立制度保障三個(gè)方面出發(fā),形成語言扶貧的綜合性、系統(tǒng)化體系。
從語言扶貧的角度出發(fā),德吉村的首要任務(wù)即大力促進(jìn)村民學(xué)習(xí)國家通用語言文字,降低語言人力成本。國家通用語言文字作為國家交際范圍最廣、溝通能力最強(qiáng)的國民性交際工具,語言的資本投入和收益基本成正向關(guān)系。在此基礎(chǔ)上,德吉村利用既成語言產(chǎn)業(yè)資源,能夠最大限度降低語言成本,提高語言收益。例如,利用建立學(xué)校教育、成立語言培訓(xùn)班、推廣普通話網(wǎng)絡(luò)作品等方式進(jìn)一步擴(kuò)大語言資源優(yōu)勢,使國家通用語言文字進(jìn)入當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)市場,形成語言溝通的“綠色通道”。推廣普及國家通用語言文字作為語言扶貧的基礎(chǔ)和核心,尤其對于少數(shù)民族地區(qū)的脫貧工作具有重要意義。統(tǒng)一的語言溝通體系能夠有效降低溝通成本,提高人力資本的收益,最大限度上順應(yīng)脫貧攻堅(jiān)的“扶智”趨向。語言扶貧作為實(shí)施鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略,促進(jìn)鄉(xiāng)村經(jīng)濟(jì)接續(xù)發(fā)展的重要舉措,在鞏固鄉(xiāng)村經(jīng)濟(jì)、傳承鄉(xiāng)村文化、凝聚鄉(xiāng)村感情等方面發(fā)揮了重要作用。德吉村語言扶貧應(yīng)以推廣普及國家通用語言文字為依托,以鄉(xiāng)村經(jīng)濟(jì)發(fā)展實(shí)際為參照,制定、實(shí)施個(gè)性化語言發(fā)展策略,以推動鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)向好、向優(yōu)發(fā)展;從語言法規(guī)、語言教學(xué)、語言應(yīng)用等方面入手,結(jié)合實(shí)際語言需求,建立健全契合當(dāng)?shù)匕l(fā)展的語言制度保障體系,為鄉(xiāng)村經(jīng)濟(jì)發(fā)展、鄉(xiāng)村文化傳承、鄉(xiāng)村情感凝聚提供語言力量。
語言扶貧應(yīng)在推廣普及國家通用語言文字的基礎(chǔ)上合理開發(fā)和利用少數(shù)民族語言,深入挖掘語言背后的文化資源,并及時(shí)給予相應(yīng)的保護(hù)和保障。民族語言作為少數(shù)民族文化記憶和情懷的載體,具有除交際工具以外的情感作用。以此為基礎(chǔ),打造民族文化旅游產(chǎn)業(yè),形成以黃河景區(qū)為核心的民族示范旅游區(qū)具有必要性和可行性。
黃南民間有集宗教舞蹈、民間舞蹈、藏族群眾生產(chǎn)生活素材等內(nèi)容,包涵了豐富的藝術(shù)和文化內(nèi)涵的黃南藏戲;有承載民族創(chuàng)造力和靈感,表達(dá)愛情生活,唱腔綿延曲折的山歌“拉伊”;有富有濃郁地方特色的傳統(tǒng)美食,采用西藏及四省涉藏地區(qū)傳承千年的古老工藝燒制的土燒饃“果饃切”。德吉村來自不同鄉(xiāng)鎮(zhèn)的群眾很好地繼承了這些豐富的文化遺產(chǎn),結(jié)合自身的自然區(qū)位優(yōu)勢,較為容易形成自然風(fēng)光與民族文化相結(jié)合的扶貧產(chǎn)業(yè)。德吉村應(yīng)以語言扶貧政策為核心,構(gòu)建旅游、翻譯、文學(xué)等多途徑語言文化活動,大力弘揚(yáng)民族史詩、文化遺產(chǎn)、戲劇民歌等文化產(chǎn)業(yè),在利用國家通用語言文字資源的同時(shí),構(gòu)建起發(fā)展、保護(hù)民族語言和文化的長效機(jī)制,是新時(shí)代高質(zhì)量、可持續(xù)發(fā)展與鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略相結(jié)合的科學(xué)系統(tǒng),利于德吉村民族語言、民族文化的開發(fā)和傳承,利于民族經(jīng)濟(jì)、民族眼界的發(fā)展和開闊。少數(shù)民族語言資源的開發(fā)和利用是推廣普及國家通用語言文字的基礎(chǔ)性工作,保護(hù)和傳承少數(shù)民族語言資源,利于構(gòu)建普通話學(xué)習(xí)的主觀意愿和包容心理,是符合國家經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略的全局性、科學(xué)性、可持續(xù)的發(fā)展道路。
制定合適的發(fā)展機(jī)制與政策是區(qū)域語言發(fā)展的核心內(nèi)容,探析、指導(dǎo)語言發(fā)展的方向和格局對語言扶貧工作具有理論指導(dǎo)意義。語言作為交際工具,具有社會屬性和人文特質(zhì),對社會的經(jīng)濟(jì)發(fā)展具有基礎(chǔ)性“橋梁”作用。語言扶貧的核心是推廣普及國家通用語言文字,語言推廣普及的過程講求階段性和方法性,制定長效的語言發(fā)展機(jī)制與政策能夠?yàn)檎Z言扶貧工作提供基礎(chǔ)保障和政策方向。
目前,德吉村的語言生活以使用藏語為主,國家通用語言文字普及程度較低。語言成本高、交際收益低的社會發(fā)展現(xiàn)狀要求德吉村建立健全語言發(fā)展的長效機(jī)制,制定國家通用語言文字普及的階段性政策和方針。從教育、政治、媒體等多個(gè)方面入手,持續(xù)推進(jìn)建立國家通用語言文字的功能性交際機(jī)制,形成學(xué)校教育使用國家通用語言文字、政治工作使用國家通用語言文字、媒體運(yùn)作使用國家通用語言文字的整體態(tài)勢,為國家通用語言文字的推廣普及指明方向、提供保障。德吉村語言生活的發(fā)展方向與脫貧工作密切相關(guān),建立健全以推廣普及國家通用語言文字為核心的語言發(fā)展機(jī)制,對德吉村的鄉(xiāng)村振興工作具有資源性、效益性、文化性等多重意義。
易地扶貧搬遷背景下德吉村的語言生活呈現(xiàn)出“語言聚集”的主要面貌。搬遷村民族成分單一,語言生活相較于搬遷前更為集中和單純,形成了以藏語為主要交際工具的交際模式。德吉村依托山水風(fēng)景、人文情懷,形成了具有民族特色和示范意義的旅游經(jīng)濟(jì)發(fā)展模式,對當(dāng)代鄉(xiāng)村振興工作和語言生活發(fā)展具有借鑒意義。以語言扶貧為依托,構(gòu)建以國家通用語言文字為核心的經(jīng)濟(jì)交互模式,借助少數(shù)民族語言資源,制定符合經(jīng)濟(jì)發(fā)展方向的語言政策和機(jī)制,通過語言政策調(diào)整“民智”扶貧方向,對實(shí)現(xiàn)和構(gòu)建“扶智”“扶志”的扶貧體系具有指導(dǎo)意義。語言是社會的一面鏡子,通過對德吉村語言生活的調(diào)查研究,能夠從語言和扶貧兩個(gè)角度把握德吉村的語言狀況,為德吉村的整體發(fā)展和系統(tǒng)扶貧提供材料支撐,從而更好地助力德吉村的整體發(fā)展,探討德吉村未來的交際模式和方向。