最早的“合同”在三國(guó)吳簡(jiǎn)中能找到蹤影。在一塊大木牘頂端書寫一個(gè)扁寬占滿寬度的“同”字,下方書寫三遍一模一樣的內(nèi)容。官府、檔案機(jī)構(gòu)、農(nóng)民各自留存,和今天用復(fù)寫紙寫的三聯(lián)單很像。
在今天的社會(huì)交往中,凡兩方或多方在做某事時(shí),為了確定各自的權(quán)利和義務(wù),都要訂立一個(gè)需要共同遵守的條文,即合同。比如生意雙方的買賣合同,一式兩份,各執(zhí)一份。屆時(shí)如一方未履行合同,另一方即可憑此訴諸法庭以維護(hù)自身合法權(quán)益。其實(shí),這種做法古已有之。
三國(guó)時(shí)期的“合同”
最早的“合同”在三國(guó)吳簡(jiǎn)中能找到蹤影。在一塊大木牘頂端書寫一個(gè)扁寬占滿寬度的“同”字,下方書寫三遍一模一樣的內(nèi)容。獨(dú)立的木簡(jiǎn)合在一起就組成了完整的“同”字,同字相合,稱為“合同”。
1961年,湖南長(zhǎng)沙走馬樓出土了大量吳簡(jiǎn),其中的《嘉禾吏民田家莂》就是當(dāng)時(shí)的一份“合同”。“田家莂”木簡(jiǎn)一般長(zhǎng)49.8至56厘米,寬2.6至5.5厘米,而用于書寫典籍及文書的簡(jiǎn)牘大都以23至28厘米居多。正因它的形制非常特殊,因此《嘉禾吏民田家莂》也被稱為吳簡(jiǎn)大木簡(jiǎn)。這些木簡(jiǎn)記載的是三國(guó)時(shí)期孫吳長(zhǎng)沙郡臨湘縣佃戶租賃土地的數(shù)量,以及須向官府繳納錢糧、布匹等賦稅的數(shù)額,也就是三國(guó)時(shí)期的納稅憑證。有專家認(rèn)為,這是中國(guó)古代最早、最完整的經(jīng)濟(jì)券書。
那么,它是怎么制作使用的呢?
首先,拿一塊空白的大木板,主管官吏將要記錄的內(nèi)容寫在木板上,一式兩份或三份,然后在木板頂端寫一個(gè)“同”字。木板剖開(kāi)之后由官府、檔案機(jī)構(gòu)和農(nóng)民各自留存,和今天用復(fù)寫紙寫的三聯(lián)單很像。當(dāng)官府要核對(duì)時(shí),農(nóng)民就可以拿出自己的那份,將木簡(jiǎn)合在一起看頂端的“同”字能否吻合,這就是現(xiàn)在所謂的“合同”了。
歸檔時(shí),這些“田家莂”被編聯(lián)成冊(cè),因而如今我們能看見(jiàn)每個(gè)木簡(jiǎn)的一側(cè)或兩側(cè)多有兩個(gè)用以系繩的契口,正背面還能見(jiàn)到編聯(lián)的痕跡。
最早的合同契或?qū)俨芪汉笃?/p>
那么,正式以“合同”名義出現(xiàn)的契約有多久的歷史呢?黃先武在《歷史大觀園》上撰文說(shuō),正式的“合同”當(dāng)是唐人的兵符——魚符。它的形狀就是一條魚,從魚脊至腹處一分為二剖開(kāi),如同今天鮮魚集市上的開(kāi)刀魚。魚符的橫剖面有京城宮禁或州府地名,如“九仙門外神策軍”“潭州第一”之類刻銘;又在魚腹剖分處刻上“合同”或“合”“合符”的字樣,分屬魚符左右兩邊,把“合同”二字分屬兩邊,驗(yàn)證時(shí)將兩半魚符合上即可。
不過(guò),劉黎明在《契約·神裁·打賭》一書里認(rèn)為,今天所見(jiàn)到的最早的合同契應(yīng)屬曹魏后期,它們主要使用于財(cái)物的收受關(guān)系中。從這些遺物可以看出,其“同”字在契約上的書寫位置并不固定,有偏上者,亦有偏下者。從“同”字和契文的安排來(lái)看,是先寫“同”字,然后再分別將契文填寫在“同”字的上下空白處。在五代時(shí)期又出現(xiàn)了正式的“合同地券”,上書“合同壹張參本”“合同壹樣貳張各執(zhí)壹張為照”等字樣。
劉黎明還介紹,那時(shí)屬于合同形式的契約也分為左右兩支,其基本特點(diǎn)是兩支契上都寫有全部契文,又在兩契并合處大書一個(gè)“同”字,使兩支契上各帶有半個(gè)“同”字。這實(shí)際上已是最早的款縫制度或謂之押縫制度。后來(lái)又發(fā)展為大書“合同”二字,使每支契上各帶有“合同”二字之半。所謂“合同契”之名即由此得來(lái)。
至于合同契的直接淵源,當(dāng)上承早期書契而來(lái)。促成其演變的主要原因有兩個(gè):第一,紙的發(fā)明和廣泛使用,使紙契逐漸代替了竹木契;第二,在一制兩份或數(shù)份紙契上用大書字的辦法為款縫,代替書契的刻側(cè)之制,方便而易行。而之所以要在兩契合縫處寫一個(gè)“同”字或?qū)憽昂贤倍?,則是為了體現(xiàn)締約各方合同一致之意?!墩f(shuō)文解字》(本刊有售,全4冊(cè),原價(jià)696元,現(xiàn)價(jià)180元)載:“同,合會(huì)也?!焙贤褪菚?huì)合齊同之意。因此,寫“同”或“合同”既為合券制作了驗(yàn)證的標(biāo)記,又體現(xiàn)出締約各方的誠(chéng)意,可謂一舉兩得。
隋唐以后,合同契已很少使用
隋唐以后,合同契在買賣關(guān)系中已很少使用,一般買賣關(guān)系多使用單契。只有情況復(fù)雜的買賣關(guān)系或活賣(典當(dāng))關(guān)系,才使用合同契。不過(guò),在現(xiàn)實(shí)生活中,我們?nèi)钥砂l(fā)現(xiàn)一些古代合同契的痕跡。比如火車站附近的行李寄存點(diǎn),用常見(jiàn)的一式兩份的號(hào)牌來(lái)管理。寄存人持其中一個(gè)號(hào)牌作為憑證取行李,只要同寄存點(diǎn)的另一個(gè)對(duì)得上號(hào)(通常是同一號(hào)碼)即可。這一式兩份的號(hào)牌,實(shí)際上就是古人所用的魚符“合同”。
不過(guò),現(xiàn)代生活中更多的“合同”已延伸出許多新的概念,換言之,它已不能簡(jiǎn)單地等同于舊式合同了。盡管如此,它仍是古代合同的一種發(fā)展。
1999年3月15日,中華人民共和國(guó)主席江澤民簽署了第十五號(hào)主席令,正式公布中華人民共和國(guó)第九屆全國(guó)人民代表大會(huì)第二次會(huì)議于同日通過(guò)的《中華人民共和國(guó)合同法》。該合同法已于1999年10月1日起正式施行。
(《文史雜志》 謝芳琳/文、央視網(wǎng)等)