張幾丹
(昆明理工大學,云南 昆明 650000)
茶文化的定義通常分為廣義、狹義和中義。周琳(2011)在《跨文化視野下的中國茶文化教學探析》中指出,文化分為四個層面,即物質(zhì)文化、制度文化、行為文化與心理文化。其中行為文化和心理文化是基本的層面。這4個層面投射到茶文化中也是一一對應的。[1]
語言是文化交際的重要載體。在漢語熱度不斷高漲的今天,國際中文教育也在逐漸走向成熟,人們可以借助這個平臺來進一步地理解中國文化中的價值觀念。
茶文化是中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)核和精髓,是優(yōu)秀傳統(tǒng)文化一張閃亮的名片,要想達到一個新的推廣高度,就要用與時俱進的思維和心態(tài)去尋找新的推廣機會,在新形勢下積極探索和研究茶文化推廣的視角和模式,不斷摸索和前進,從而實現(xiàn)文化共榮發(fā)展。
通過在中國知網(wǎng)輸入“漢語茶文化”關鍵詞,筆者檢索到了561條結(jié)果,2012年之前每年發(fā)表文獻都是個位數(shù),2012年至今的文獻總計539篇,因此,本文主要以 2012年到2023年的文獻為分析對象。筆者對所查閱的“漢語 茶文化”的研究成果(見圖1)統(tǒng)計如下:
圖1 國際中文教育茶文化推廣論文發(fā)展趨勢
圖一數(shù)據(jù)顯示,2012年總共有13篇相關文獻,之后的2013年、2014、2015年和2016年分別是14、16、26以及45篇,接著到2018年,數(shù)量倍增為90,而2018年,數(shù)量變成了102,這也是截至目前所有年份中最多的,由此可見,2018年學界對茶文化與漢語教學與推廣的關注和研究到達了頂峰。2018年后的四年,文獻數(shù)量分別為53、62、63和55,基本保持在一個穩(wěn)定的水平。
縱觀諸多文獻研究闡述的問題,大抵可以分為以下幾個方面:(1)對外漢語課堂中的茶文化教學設計研究(2)跨文化視野下的中國茶文化海外傳播方式研究(3)不同國別茶文化異同對比研究。接下來筆者將從每個類型中列舉一些典型代表進行一一闡述。
首先是對外漢語課堂中的茶文化教學研究,這一主題主要集中在全國各大高校的碩士學位論文中。楊倩(2012)以漢字“茶”的教學設計為出發(fā)點,整合了“茶”作為會意字的特點和教學方法,并結(jié)合“茶”的文化意義,在課堂教學中進行漢字“茶”的教學。[2]雪穎熙(2014)以中國茶文化知識為基底,以四川茶館為場景,充分利用本地特色資源,因地制宜地設計了茶文化的實景教學方案。[3]彭湘(2015)搜集了有關中俄兩國茶禮儀的語言和行為資料,深入地分析茶禮儀的教學原則、方法和內(nèi)容,以此設計適合俄國留學生的茶禮儀教案,為茶禮儀的課堂教學研究添磚加瓦。[4]王竹君(2016)將“茶文化”作為教學的主題與目標,對教學對象進行全方位的剖析、合理地組織與使用教學資源,設計了理論知識部分的講解以及“玻璃杯泡綠茶”實踐部分的教學。[5]趙璐(2017)分析了泰國當代茶文化的發(fā)展狀況,結(jié)合泰國佛教和咖啡的特點,選取佛教禪宗文化詞匯和西方咖啡文化詞匯相關的茶文化詞匯,總結(jié)出適合泰國茶文化教學的詞匯。[6]唐?。?018)根據(jù)在新西蘭擔任漢語義務教師的教學經(jīng)驗,以新西蘭夜校學生為例,為在新西蘭的中國學生設計了中國茶文化課程。[7]馮靜楠(2020)以“產(chǎn)出導向法”為理論基礎,以茶文化為例,從激勵、促進和評價三個方面進行教學設計,豐富語文教學模式。[8]楊茉(2021)將多種教學活動、教學方法和實踐形式融入到巴渝文化和重慶茶文化的教學內(nèi)容中,使學校的茶文化教學更具地域特色。[9]周雨玄(2022)在體驗型學習模式的指導下提出了以潮州工夫茶為專題的漢語文化課教學設計,創(chuàng)新性地在留學生的文化課堂中引入了我國的優(yōu)秀非遺文化。[10]
由此可知,對于課堂教學的研究焦點不僅有不同教學方法在茶文化教學中的運用,也有以特定國家或地區(qū)為對象進行專項研究的探索??梢钥吹剑陙碓絹碓蕉嗟膰H中文教育學子發(fā)現(xiàn)了茶文化這所文化寶庫,并逐漸挖掘出更多具有區(qū)域特色和民族特點的內(nèi)容,如四川茶館、巴渝茶文化、潮汕功夫茶等等。
接著是跨文化視野下的中國茶文化海外傳播方式研究。葉佳晨(2017)認為,孔子學院在全球范圍內(nèi)的茶文化推廣活動存在著教學方法、內(nèi)容、形式等方面的問題。關于孔子學院茶文化的推廣,他從受眾分析、角度分析、形式呈現(xiàn)等幾個方面進行了探討和研究,提出了五種可行的形式,以應用和指導世界各國茶文化推廣者的實際工作。[11]馬莉(2019)基于孔子學院中國茶文化這門外語課程設置的重要意義,闡明中國茶文化教育優(yōu)勢及其國際推廣契機,概述孔子學院茶文化教育現(xiàn)狀,指出了傳統(tǒng)教學方法需要改進,分析茶文化在國際漢語教育中的重要性及文化取向。[12]林杭、江劍敏(2020)以中國茶、白酒和中藥材為代理變量,構建了中國文化海外傳播效果的貿(mào)易引力模型,并在最終統(tǒng)計數(shù)據(jù)和分析結(jié)果的基礎上進行了實證研究,評價了孔子學院海外文化傳播的效果和差異,即中外文化差異的互動效應促進了海外文化中國茶文化的傳播。[13]
由此可見,孔子學院不僅是海外漢語教學的主戰(zhàn)場,同時也是海外茶文化傳播的重要陣地。目前海外孔子學院的教學內(nèi)容以漢語教學為主,而孔子學院在中華傳統(tǒng)文化教學板塊的開課現(xiàn)狀,主要涉及太極、八段錦等中國功夫,中國剪紙、中國結(jié)等傳統(tǒng)手工,古典舞、書法、國畫等傳統(tǒng)藝術,琵琶、古箏、葫蘆絲等傳統(tǒng)樂器,以及茶文化。在眾多的中華傳統(tǒng)文化種類中,茶文化可謂是閃亮而獨特的代表。作為中國文化的典型代表,茶文化具有極強的代表性和符號性,易于與其他優(yōu)秀文化融合;在實際教學過程中,茶文化得到了漢語學習者的廣泛熱愛,這種積極的教學反饋和評價,為孔子學院進行國際中文教育和文化推廣工作滴入了潤滑油。
最后是不同國別茶文化異同對比研究。這方面的研究集中在過去五年。李浩芹(2019)探討了拉脫維亞茶文化的起源和發(fā)展過程,然后從語言、非語言等方面對其進行分析和研究,探討兩國茶文化的異同。[14]通過比較中英茶禮儀文化,胡琳、葛瑞紅(2020)揭示了兩國內(nèi)在的文化內(nèi)涵,并分析了差異的原因,以提高對不同文化的敏感性和對外國文化的適應性,避免在過程中的誤解和沖突的跨文化對話提供了一個參考。[15]韓靜(2021)對跨文化對話的本質(zhì)內(nèi)涵進行了詳細的分析,對中西茶文化的發(fā)展歷程進行了全面的認識,探討了中西茶文化的異同,并從跨文化的角度探討了中西茶文化有效溝通的適宜機制。[16]
由此可見,茶文化推廣不僅要著眼于本國本民族,也要放眼世界,通過與世界其他國家和地區(qū)的對比分析才能更好地了解差異,避免跨文化交際沖突,然后才能增進理解,將中國茶文化融入世界。
由上述分析可知,無論是茶文化課堂教學還是海外傳播的研究,都有一個明顯的發(fā)展趨勢:國別化和區(qū)域化細分越來越顯著,針對不同大洲、不同國家以及本國不同省市的專項調(diào)研不斷涌現(xiàn),這無疑是十分積極的現(xiàn)象,為茶文化在不同地域的推廣工作提供了有益的參考。
也許是受制于受眾的漢語水平,許多茶文化推廣的內(nèi)容局限于純粹的茶藝欣賞、茶禮儀展示,這樣就會造成外國學生只知其然卻不知其所以然的情況,知道茶葉沖泡的一系列復雜流程,卻不知道每一個動作、每一次等待背后蘊含的精神和中國哲學思想;茶知識介紹方面,更多的是關于茶的傳說、茶的品飲,關于茶的六大分類、茶的保健功能、茶文化的推演進程以及當今時代下的發(fā)展現(xiàn)狀卻有所欠缺。
許多茶文化推廣都將理論和實踐分開進行,比如單獨地進行集中的知識講授,或者開展純粹的體驗活動,抑或只有零散的幾次心血來潮的規(guī)劃,沒有形成完整的推廣體系。
目前國際中文教育更多集中在各大高校中或?qū)iT組織中,而國內(nèi)高校及其他中文教育機構極少有與茶相關的推廣平臺,多數(shù)海外孔子學院也只是將茶文化作為很小的一部分推廣內(nèi)容,得不到有效的傳播和擴散。
北京時間2022年11月29日晚,我國申報的“中國傳統(tǒng)制茶技藝及其相關習俗”,在摩洛哥拉巴特召開的聯(lián)合國教科文組織保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)政府間委員會第 17 屆常會上通過評審,列入聯(lián)合國教科文組織人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄。至此,我國共有43個項目列入聯(lián)合國教科文組織非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄、名冊,居世界第一。[17]
中國傳統(tǒng)制茶技藝內(nèi)容豐富,極具代表性,在世界上也具有一定知名度,再由此介紹相關習俗,不僅更新了教學內(nèi)容,極具時效性和時代性,還能將理論和實踐相結(jié)合,實現(xiàn)“在做中學”。
據(jù)調(diào)查,2014年由國家漢辦發(fā)布批準建立的國內(nèi)高校茶文化推廣基地——浙江農(nóng)林大學漢語國際推廣茶文化傳播基地,是我國建立的第一個也是唯一的茶文化基地。浙江省茶文化歷史悠久,基地具有區(qū)域優(yōu)勢,形成了獨具特色的茶文化體驗中心。另外,浙江農(nóng)林大學成立了國內(nèi)最早的茶文化學院,培養(yǎng)了許多國際茶文化傳播人才,為中國茶文化尤其是浙江本地茶文化的推廣助力頗多。
諾維薩德大學的孔子學院是世界上第一所以傳播茶文化為特色的孔子學院。然而,僅有一個基地是不足以承擔全國乃至全球的茶文化推廣重任的。建議教育部在全國多設立一些文化基地,與浙江農(nóng)林大學分擔推廣茶文化的責任。比如廣東,福建,四川,云南,湖北,湖南,這些地區(qū)自古以來都是產(chǎn)茶大省,當?shù)胤e累了數(shù)百年的茶葉歷史,在各自省份的農(nóng)林院?;蛘咴O有漢語國際教育專業(yè)的院校設立茶文化推廣基地,并將這些基地逐一與海外孔子學院聯(lián)系起來,相信會對中國的茶文化有很大的促進作用。
為了慶賀多種語文的使用和文化多樣性,并促進中文、英文、法文、俄文和西班牙文、阿拉伯文六種官方語文在聯(lián)合國的平等使用,國際中文日誕生了。2010年的4月20日當天恰逢谷雨時節(jié),聯(lián)合國就將中文日定為每年的4月20日,以紀念“中華文字始祖”倉頡造字的貢獻。[18]
4月20號前后幾天,是中國24節(jié)氣中的第6個節(jié)氣,春季的最后一個節(jié)氣,谷雨,大約在每年公歷4月19日到21日之間。在這春夏之交,池塘中浮萍初長,春茶亦于此節(jié)氣前后收獲。此時此刻,給人以一種萬物生長、繁榮的感覺。
每年的谷雨時節(jié)都與國際中文日相隔幾天或在同一天,這就將國際中文教育和茶文化推廣絕妙地結(jié)合起來,茶文化與“國際中文日”的相遇,會成為跨文化交流最好的媒介之一,一定可以為全球國際中文愛好者開啟一扇新的了解中文的大門。例如,2022年國際中文日的主題是:中文,共筑美好未來。浙江農(nóng)林大學漢語國際推廣茶文化傳播基地舉辦了國際中文日&得荼節(jié)系列活動,活動包括茶樹栽培、采茶大賽、炒茶大賽、茶藝體驗課、茶純露手工皂制作、茶詩詞書法體驗、新式調(diào)飲茶手作等等,可以看到,不僅有體驗茶物質(zhì)文化的茶葉種植生產(chǎn)實踐,也有體現(xiàn)茶精神文化的詩詞書法;不僅有理論的學習和藝術的欣賞,也有親身體驗的實踐;不僅囊括了優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,也與當下的新科技、新風尚相融。
由此可見,全國各大高校及海外孔子學院可以充分利用好自身的專業(yè)資源和人才優(yōu)勢,還可以跨專業(yè)、跨學院聚合更多有益資源,結(jié)合立春、清明、谷雨等節(jié)氣,以春茶、明前茶、谷雨茶等為契機和引子,舉辦能輻射更遠射程的活動。
要傳播好中華優(yōu)秀文化,選擇的故事內(nèi)容、媒體和方式非常重要。茶是傳播中華文化的重要手段。“茶起源于中國,流行于世界各地”。茶是世界上三大飲料之一。世界上有60多個茶葉生產(chǎn)國和地區(qū),有20多億人在喝茶。茶深受世界各國人民的喜愛,這為中國茶文化走向世界奠定了堅實的基礎。
“中國茶文化的傳播,是增強民族文化軟實力的重要一環(huán)?!盵19]我們要綜合運用大眾傳媒、人際溝通等多種手段,展示中國文化的魅力,努力把中國茶文化推向世界。在相關研究不斷深入的探索下,相信未來的茶文化推廣一定會越來越多姿多彩,國際中文教育也會繼續(xù)蓬勃發(fā)展!