□蕪崧
近期在網(wǎng)上見到一篇文章《“新中國(guó)成立70周年”,這18種不規(guī)范表述請(qǐng)注意》(傳媒茶話會(huì),2019-09-05,作者:張鳳強(qiáng)),“慶祝祖國(guó)成立70周年”是其中之一。但并沒有給出任何理由,只說了將“祖國(guó)”與(時(shí)間)數(shù)字結(jié)合在一起的表述是不正確的。這未免武斷。那么,這句慶祝語究竟能不能說,“祖國(guó)”一詞有何屬性特征,它與其他相關(guān)的同素詞、近義詞有何關(guān)系呢?本文試作探討。
《辭源》對(duì)“祖國(guó)”的解釋:“祖籍(祖先、祖輩的居住地——引者注)所在之國(guó)。(1本義,古義)《明史·西域傳》(清代):‘默德那,回回(稱信仰伊斯蘭教的國(guó)家——引者注)祖國(guó)也,地近天方?!裰缸约旱膰?guó)家為祖國(guó)。(2引申義、今義)”[1]1231從所引書證看,本義中的“國(guó)”當(dāng)指古代的國(guó)家。其他紙質(zhì)詞典和電子詞典也是這個(gè)解釋,只是釋語文字稍有不同。
“今指”就表明“祖國(guó)”的詞義已經(jīng)演變轉(zhuǎn)移(古義在現(xiàn)階段已基本不用)。專收現(xiàn)代詞語的《現(xiàn)代漢語詞典》不收古義(1),只收今義(2)(被百度百科引入“祖國(guó)”的詞條),印證了《辭源》的釋義。
由上可知,“祖國(guó)”是個(gè)古語詞,也是個(gè)多義詞。詞匯語義學(xué)告訴我們,語境(小語境,言內(nèi)語境)能夠限制多義詞的義項(xiàng)[2]239,比如“打”有二十多個(gè)義項(xiàng),但在一個(gè)語境中它只使用一個(gè)義項(xiàng),如“打(捕撈)魚”“打(編織)毛衣”“打(撐開)傘”等。同理,“祖國(guó)”在“祖國(guó)成立70周年”這個(gè)語境中,使用的只能是第二個(gè)義項(xiàng)(今義),因?yàn)楣糯魏我粋€(gè)國(guó)家至今都不可能只有70年。
那么,今義“自己的國(guó)家(成立70周年)”又是哪個(gè)國(guó)家呢?大語境(言外語境,指言語之外的說話人、時(shí)間、地點(diǎn)、環(huán)境等因素)能夠使我們明確:說話人是中國(guó)人,時(shí)間又在2019年的國(guó)慶前夕,“自己的國(guó)家”就只能是“中華人民共和國(guó)”,事實(shí)上,中華人民共和國(guó)從1949年成立到2019年剛好是70周年,所以,“祖國(guó)(今義2)成立70周年”這句話是成立的。
我們?cè)跈?quán)威媒體《人民網(wǎng)·人民日?qǐng)?bào)》上搜到10例這句話,更支持了我們的結(jié)論,如文尾的例(10)。
認(rèn)為這句話不能說,原因在于只承認(rèn)“祖國(guó)”的古義即本義,不承認(rèn)其詞義的演變(轉(zhuǎn)移)——產(chǎn)生了引申義即今義。或者對(duì)百度百科的注釋斷章取義(不看后面的“國(guó)家主權(quán)”),把“祖國(guó)”理解為一塊由祖先開辟的原始的土地,無法斷定其產(chǎn)生的時(shí)間點(diǎn),自然也無法斷定其延續(xù)的時(shí)間段。
從中國(guó)人的語言運(yùn)用實(shí)踐來看,自1949年10月1日之后,“祖國(guó)”又產(chǎn)生了“特指中華人民共和國(guó)”(新中國(guó))的第二個(gè)引申義——特指或?qū)V噶x(3)。我國(guó)含有“祖國(guó)”二字的歌曲有幾十首,都是指中華人民共和國(guó)(新中國(guó))。看一個(gè)典型的例證:
(1)到1950年我(錢學(xué)森——引者按)得知新中國(guó)成立,認(rèn)為機(jī)會(huì)到了,應(yīng)該回到祖國(guó)去。(《黨建》2012-08)
上例中的“祖國(guó)”專指“新中國(guó)”即“中華人民共和國(guó)”。
更有說服力的是習(xí)近平主席在2019年的國(guó)慶講話中幾次用“祖國(guó)”專指“中華人民共和國(guó)”。
這種專指用法如同“黨”和“軍隊(duì)”,本是泛指的,但在歌曲《人民軍隊(duì)忠于黨》(張永枚詞,肖民曲)中,專指“中國(guó)共產(chǎn)黨”和“中國(guó)人民解放軍”。
“祖國(guó)”的這個(gè)專(特)指義目前詞典上還沒有,但詞典往往滯后于廣大人民群眾的語言實(shí)踐。比如“充電”“高調(diào)”等詞在舊版的《現(xiàn)代漢語詞典》里都只注了一個(gè)本義,可是社會(huì)上早就出現(xiàn)了新義新用法——“進(jìn)修學(xué)習(xí)補(bǔ)充知識(shí)”“生活張揚(yáng)”;新版的才收錄?!捌咴铝骰稹焙茉缇统霈F(xiàn)了形容陽(yáng)歷七月天氣炎熱如同火焰在流動(dòng)的新義,可是《現(xiàn)代漢語詞典》總是不買賬,到了第七版,終于收錄進(jìn)來了。百度百科也跟著收錄了。
所以,不要把詞典上沒有的、而人民群眾已經(jīng)在廣泛使用的意義和用法,輕易認(rèn)定為不合“法”、不規(guī)范。
“祖國(guó)”由“本義——泛指義”到“引申義——特(專)指義”[3]182,反映了詞義的一條引申規(guī)律,相當(dāng)普遍,表示面稱的稱呼語尤其突出,比如過去“主席”“總理”專指毛澤東和周恩來;現(xiàn)在的“廠長(zhǎng)”“書記”“老師”等在面稱時(shí)都是專指聽話人?!叭狻北局溉撕蛣?dòng)物身上的柔韌物質(zhì),衍生出專指義——豬肉,如“炒肉絲”“粉蒸肉”;又如成語“掌上明珠”,原比喻特別鐘愛的人,后多比喻父母特別喜愛的子女,特指女兒。
也有反過來由特(專)指引申為泛指的,比如“紅娘”原指元代王實(shí)甫的《西廂記》中的一個(gè)丫環(huán),是她促成了崔鶯鶯和張生的美滿姻緣,后泛指幫助別人完成美滿姻緣的中間人,進(jìn)一步泛指商業(yè)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中搭橋引線的中間人;成語“美輪美奐”本指建筑物雄偉壯觀、富麗堂皇,后來泛指山水風(fēng)景、文學(xué)作品、藝術(shù)作品等事物的美麗。
“祖國(guó)”一詞有哪些屬性、特征呢?
其一,它是褒義詞,具有主觀性,具有濃郁的感情色彩。此附加色彩源于該詞的概念義,正如百度百科所注解的:“祖國(guó)是祖先開辟的生存之地,人們崇拜、愛惜和捍衛(wèi)這片生生不息世代相傳的土地。人們對(duì)祖國(guó)的感情包括了對(duì)國(guó)家主權(quán)、大好河山、燦爛文化以及骨肉同胞的感情?!薄白鎳?guó)首先是國(guó)家,其次是自己對(duì)這個(gè)國(guó)家有歸屬感。這歸屬感,來自民族文化的認(rèn)同?!笨梢?,“祖國(guó)”具體到某一個(gè)“國(guó)”必定少不了四個(gè)構(gòu)成要素:土地、政權(quán)、文化以及人民(或民族)。
“祖國(guó)”蘊(yùn)含著人們對(duì)這四個(gè)要素的熱愛。上世紀(jì)80年代在全國(guó)推行“五講四美三熱愛”的活動(dòng),“熱愛祖國(guó)”擺在“三熱愛”之首,愛從何來?因?yàn)椤白鎳?guó)”(中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的社會(huì)主義政權(quán))有恩于國(guó)人(比如使人們翻身當(dāng)了新社會(huì)的主人,過上了富裕而幸福的生活,使他們讀書受教育,還給予他們工作、待遇,等等)。中國(guó)人的語言表達(dá)常常用“母親”來比喻“祖國(guó)”,意思是祖國(guó)養(yǎng)育了我們、有恩于我們;還有“祖國(guó)的懷抱”的比擬,是形容人們?cè)谧鎳?guó)的環(huán)境里是溫暖的、幸福的、安全的。
其二,它是“自我參照詞”,這類詞都是以“自己”或“我”為參照,比如“我妻子的弟弟”叫“內(nèi)弟”,自己的父親的姐妹叫“姑姑”;同理,自己(我)的國(guó)家叫“祖國(guó)”(假如說話人是某個(gè)秦國(guó)、美國(guó)、中國(guó)人,那么,“祖國(guó)”分別指秦國(guó)、美國(guó)、中國(guó))。
其三,它具有稱謂性,可以稱謂任何一個(gè)具體的國(guó)家(實(shí)體詞或單獨(dú)概念),自然包括“中華人民共和國(guó)”,猶如“爸爸”“舅舅”“爺爺”這樣的稱謂詞(概念)可以稱謂任何一個(gè)成年男人。稱謂詞的語義是泛指的,只有在語境中才能確指(比如孩子面稱某男人為“爸爸”,下屬面稱某人為“局長(zhǎng)”)。在前文說過實(shí)體詞之后,后面再用稱謂詞(諸如“該同志”“該廠”“本案”“她(他/它)”“小伙子”“這”“前/后者”)指稱或換稱[4],可以使語言表達(dá)富于變化,避免重復(fù)單調(diào),也更為簡(jiǎn)練,這是語用修辭的要求,也是語言表達(dá)的習(xí)慣。習(xí)主席2019年的國(guó)慶70周年講話就是明證:一開始說“中華人民共和國(guó)成立七十周年”,后來多次用“祖國(guó)”和“中國(guó)”換稱七言詞“中華人民共和國(guó)”,不僅增加了親切感,還簡(jiǎn)練了語言。
“祖國(guó)”“爸爸”之類的稱謂概念(詞)是屬概念中的一個(gè)小類。在語境中,實(shí)體種概念一般在前,稱謂屬概念在其后換稱[4]69-79它,二者的外延臨時(shí)重疊同一(詞義相同)。比如上舉的習(xí)主席的國(guó)慶講話和例(1)(10)。其他屬概念也是如此,比如當(dāng)孩子把饅頭扔進(jìn)垃圾桶后,家長(zhǎng)有可能訓(xùn)斥孩子“不準(zhǔn)浪費(fèi)糧食!”后面的屬概念“糧食”換稱了前面的種概念“饅頭”,二者外延重合。
也有稱謂屬概念在前、實(shí)體種概念在后的:
(2)在美國(guó)深造的8位中國(guó)博士……美國(guó)想花重金不讓他們回國(guó),可他們說祖國(guó)需要我們,義不容辭的坦然離去回到了我們中國(guó)。(體育第一快訊2020-04-05)
上例先出現(xiàn)稱謂概念“祖國(guó)”,后出現(xiàn)實(shí)體概念“中國(guó)”,二者外延重合。
上述幾例用詞匯語義學(xué)來解釋,就是抽象、寬泛的上位詞的語義在語境中具體化(指稱它涵蓋的某個(gè)下位詞)[2]239了。
其四,對(duì)羨余信息的包容性。作為稱謂詞,“祖國(guó)”在使用時(shí)能夠容忍含有重復(fù)語義的詞語與自己組配,構(gòu)成“羨余短語”(包含羨余信息的短語),如歌曲《我的祖國(guó)》(喬羽、劉熾),其中的人稱代詞“我”為重復(fù)的羨余信息,因?yàn)椤白鎳?guó)”的語義“我(自己)的國(guó)家”(新義)中含有代詞“我”;“我祖父(爺爺/外祖父/岳祖父/伯祖父/叔祖父/族祖父/曾祖父/族曾祖父……)的祖國(guó)”同樣能說,盡管“祖國(guó)”的古義包含了羨余成分“祖輩”。
不僅如此,“祖國(guó)”也能接受作為羨余信息的反身代詞“自己”的語法限制,盡管“祖國(guó)”的語義中包含了“自己”——
(3)不過我的心始終是俄羅斯人的心,我沒有忘記自己的祖國(guó)。(屠格涅夫《貴族之家》)
其他稱謂詞也有這個(gè)特點(diǎn),如“舅舅”義為“我的母親的兄弟”,詞義包含了“我”,但仍然可以接受“我(的)”的語法限制——我的舅舅?!肮霉谩薄耙谭颉薄安浮钡韧瑯尤绱?。這是語言的“多余機(jī)制”[5]54在起作用。漢語中的羨余短語很多,其中的一個(gè)信息成分(1)能容納另一個(gè)(2),諸如:凱旋(1)歸來(2)、勝利(2)凱旋(1)、莞爾(1)一笑(2)、唯一(1)一個(gè)(2)、江山(2)社稷(1)、黎民(1)百姓(2)。但有的詞語就對(duì)羨余信息有排斥,諸如下面一組詞語中的成分(1)就排斥羨余成分(2):在眾目睽睽(1)地注視(2)下、一時(shí)間大家(2)眾(1)說紛紜、書刊(1)雜志(2)、黎明(1)早(2)起,深夜(1)晚(2)睡,它們屬于重復(fù)的語病。
其五,“祖國(guó)”具有超時(shí)空性,它可以不受時(shí)空限制地指稱古今中外的任何一個(gè)國(guó)家或政體。
由于幾個(gè)詞都含有語素“國(guó)”從而構(gòu)成同素詞關(guān)系。它們與“祖國(guó)”有何關(guān)系呢?
1.“國(guó)家”
“國(guó)家”是聯(lián)合式合成詞,指具備領(lǐng)土、人民、主權(quán)和政府四個(gè)要素的政治團(tuán)體。它有兩個(gè)特點(diǎn):一是和“祖國(guó)”一樣,詞義具有泛指(稱)性,它的語義是抽象概括的,所指對(duì)象不明確,只有在語境中才能指稱某個(gè)具體的國(guó)家或政體。比如“國(guó)家主席”之“國(guó)家”在中國(guó)指稱的是“中華人民共和國(guó)”(新中國(guó))。二是解說性。它可以用于專業(yè)名詞定義(含一般解釋)時(shí)的解說,在釋語中位于句末充當(dāng)大類名稱——類概念[6]181-183,比如上文對(duì)“祖國(guó)”的解釋。“國(guó)家”與“祖國(guó)”既是同素詞也是近義詞的關(guān)系,二者可以同現(xiàn)于一個(gè)語句,其外延臨時(shí)重合:
(4)李鵬總理提出,植樹造林,綠化祖國(guó)是國(guó)家的一項(xiàng)重大決策。(北大語料庫(kù))
2.“共和國(guó)”
“共和國(guó)”指沒有君主為國(guó)家元首的任何政體的國(guó)家。顯然,它的語義也是泛指的、抽象的,但它在語境中也可具體化,比如在歌曲《共和國(guó)之戀》(劉毅然詞,劉為光曲)中指稱“中華人民共和國(guó)”(新中國(guó))。它也可以與“祖國(guó)”同現(xiàn)于一個(gè)語句,構(gòu)成近義詞關(guān)系,二者的外延臨時(shí)重合:
(5)共和國(guó)勛章:祖國(guó)永遠(yuǎn)不會(huì)忘記(eNet&Ciweek2019-10-17)
上述兩例中的“國(guó)家”和“共和國(guó)”為什么要用近義詞“祖國(guó)”來?yè)Q稱?這是表達(dá)者出于避免用詞重復(fù)的修辭需求。
3.“中華人民共和國(guó)”
“中華人民共和國(guó)”是1949年成立的社會(huì)主義國(guó)家,是個(gè)專有名詞(地名),它與其他專有名詞(如“湖北”“美國(guó)”)以及泛指名詞(如“國(guó)家”“共和國(guó)”)一樣,都具有客觀性,感情色彩不明顯,是中性詞(按:中性詞在語境中可以獲得褒義或貶義),也是書面語詞,多出現(xiàn)在莊重、嚴(yán)肅、正式、隆重的場(chǎng)合,比如會(huì)議的名稱、條幅標(biāo)語上——“慶祝中華人民共和國(guó)成立70周年”,其中的“中華人民共和國(guó)”就不宜換成“新中國(guó)”或“祖國(guó)”。
“中華人民共和國(guó)”因?yàn)樽謹(jǐn)?shù)多,常常被簡(jiǎn)稱為“中國(guó)”,正如“美利堅(jiān)合眾國(guó)”被簡(jiǎn)稱為“美國(guó)”一樣;還可簡(jiǎn)稱為“中華”,如歌曲《愛我中華》(喬羽詞,徐沛東曲);有時(shí)也簡(jiǎn)稱為“我國(guó)”;在新聞?wù)Z體中甚至可簡(jiǎn)稱為“我”,如“日‘購(gòu)島’犯我主權(quán)”“我駐美使館”。
“祖國(guó)”與“中華人民共和國(guó)”是上位詞和下位詞(屬概念與種概念)之間的包含關(guān)系,二者也可以同現(xiàn)于一個(gè)語句中,使語義寬泛的“祖國(guó)”具體化:
(6)我們偉大的祖國(guó)是中華人民共和國(guó),領(lǐng)土面積達(dá)960萬平方千米……(青夏教育)
4.“舊中國(guó)”和“新中國(guó)”
這兩個(gè)名詞是一對(duì)反義詞,其特點(diǎn)是時(shí)間性和附加色彩明顯。“舊中國(guó)”是指1840年(鴉片戰(zhàn)爭(zhēng))至1949年的中國(guó),其使用口語、書面語不限?!靶轮袊?guó)”是“中華人民共和國(guó)”的等義詞,但前者是口語詞,后者是書面語詞?!芭f中國(guó)”“新中國(guó)”由于貶義詞“舊”和褒義詞“新”的“感染”,分別成為貶義詞和褒義詞。“祖國(guó)”與“新中國(guó)”和“舊中國(guó)”也是上下位詞的包含關(guān)系,后兩者都可用“祖國(guó)”來?yè)Q稱,使抽象的“祖國(guó)”具體化。前者如例(1),后者如:
(7)……舊中國(guó),老百姓家破人亡、妻離子散;黃河在咆哮,大地在哭泣,祖國(guó)的兒女在苦苦掙扎,在奮力抗?fàn)?。(網(wǎng)易2021-07-14)
5.“中國(guó)”
“中國(guó)”也是專有名詞(地名),它和“祖國(guó)”一樣,也是個(gè)古語詞,都具有典雅的色彩。古代華夏族建國(guó)于黃河流域一帶,以為居天下之中,故稱“中國(guó)”,書面語和口語都用?!爸袊?guó)”在不同的語境里所指不同,比如在“秦始皇統(tǒng)一中國(guó)”里指古代的中國(guó);散文《可愛的中國(guó)》(方志敏)和歌曲《我愛你中國(guó)》(葉佩英)中的“中國(guó)”,分別指舊中國(guó)和新中國(guó)?!爸袊?guó)”還可簡(jiǎn)稱為“中”和“華”,如“中美關(guān)系”“對(duì)華政策”?!白鎳?guó)”與“中國(guó)”也是上下位詞的包含關(guān)系,也可用“祖國(guó)”換稱“中國(guó)”,使“祖國(guó)”具體化,如例(2)。
6.“中華民國(guó)”
“中華民國(guó)”(1912-1949年)是辛亥革命以后建立的亞洲第一個(gè)民主共和國(guó)。該詞跟“中華人民共和國(guó)”一樣,是可簡(jiǎn)稱詞,簡(jiǎn)稱為“民國(guó)”。它也可以被“祖國(guó)”換稱,使后者具體化,比如張小莉、申學(xué)鋒的《孫中山評(píng)傳》提到“他在改良主義思潮的影響下逐漸產(chǎn)生了‘改良祖國(guó),拯救同胞’的主張。”其中的“祖國(guó)”專指“中華民國(guó)”。
此外,有必要提一下“國(guó)”,它在古代是詞,現(xiàn)代是構(gòu)詞語素,在不同的語境可以簡(jiǎn)稱不同的繁稱,比如例(2)中的“(回)國(guó)”是“祖國(guó)”和“中國(guó)”的簡(jiǎn)稱;還可以是“中華人民共和國(guó)”的簡(jiǎn)稱,如我國(guó)的“國(guó)慶”“國(guó)旗”之“國(guó)”。“國(guó)”也有用作詞的時(shí)候,比如中央電視臺(tái)的2021年國(guó)慶期間推出一個(gè)專欄《說說我心中的國(guó)》,無論是記者的提問還是受訪群眾的回答,都把“國(guó)”理解成了“祖國(guó)”(前者簡(jiǎn)稱后者)?!白鎳?guó)”與“國(guó)”也可以同現(xiàn)于一個(gè)語句,由于對(duì)“國(guó)”添加了限制性成分,使“祖國(guó)”具體化:
(8)厲害了我的國(guó)!祖國(guó)五年大變化(二)(搜狐
2017-10-12)
總起來講,“祖國(guó)”“國(guó)家”“共和國(guó)”都是外延很寬的屬概念、類概念和集合概念,也是近義詞關(guān)系;而“中華人民共和國(guó)”“新中國(guó)”“舊中國(guó)”“中國(guó)”“中華民國(guó)”都是外延較窄的種概念和單獨(dú)概念(只有一個(gè)對(duì)象),由于它們的外延有全同和部分相同的情況,也構(gòu)成近義詞(概念)關(guān)系。前三者可以包含后五者,也可理解為上位詞包含下位詞[2]239。其中“中華人民共和國(guó)”和“新中國(guó)”是概念的同一關(guān)系;“中國(guó)”與“舊中國(guó)”“新中國(guó)”是屬種關(guān)系,但作為簡(jiǎn)稱的“中國(guó)”與“中華人民共和國(guó)”又是同一關(guān)系。在下面的語境中,依次出現(xiàn)“國(guó)家”“中國(guó)”“國(guó)家”“祖國(guó)”“(愛)國(guó)”“國(guó)家”,四個(gè)概念臨時(shí)重合,如同全日食,構(gòu)成同一關(guān)系,均指中國(guó)即中華人民共和國(guó):
(9)國(guó)家有難,需要我就上。中國(guó)兒女不管身在何處,心中都永遠(yuǎn)裝著自己的國(guó)家,這是我們每一個(gè)人心中的民族情誼。為了祖國(guó)能夠更好的發(fā)展壯大,自己受點(diǎn)苦又算得了什么!這就是我們的愛國(guó)情懷,永遠(yuǎn)把國(guó)家的利益放在第一位,把自己的七情六欲放在后面。(體育第一快訊2020-04-05)
這四個(gè)詞也是“語境中同義詞”[7]233-234中的等義詞的關(guān)系。
既然四個(gè)概念的外延重合(詞義相同),為什么不都用實(shí)體(單獨(dú))概念“中國(guó)”呢?只有一個(gè)解釋:出于避免用詞單調(diào)和重復(fù)的修辭要求。
一物可多稱。同一個(gè)事物,我們可以有不同的稱謂,比如某個(gè)國(guó)家,稱“中華人民共和國(guó)”“國(guó)家”“共和國(guó)”是雅稱,稱“新中國(guó)”是俗稱;稱“祖國(guó)”是敬稱和昵稱(親切的稱呼),稱“中華人民共和國(guó)”或“新中國(guó)”是特(專)稱,稱“祖國(guó)”“國(guó)家”“共和國(guó)”是用泛稱代特稱;稱“中華人民共和國(guó)”是全(繁)稱,稱“中國(guó)”“中華”“(我)國(guó)”是簡(jiǎn)稱。
一事也可多說(表達(dá))。比如在特定的語境里,“我們消滅了一股日本侵略者。”(主動(dòng)句)“我們把這股日本侵略者消滅了。”(主動(dòng)句中的“把”字句)“這股日本鬼子,我們解決了?!保ū粍?dòng)句)“這股東洋兵被我們干掉了?!保ū粍?dòng)句中的“被”字句),是同一個(gè)意思(只是語體色彩不同:前兩句是書面語,后兩句是口語),也可以說后三句是第一句的“換述”[8]47-48。同理,“中華人民共和國(guó)成立70周年”“新中國(guó)的第69個(gè)生日”“祖國(guó)走過了70年的風(fēng)風(fēng)雨雨”,表達(dá)的是同一個(gè)事實(shí),后兩句也是第一句的“換述”,只不過第一句是客觀的敘述,后兩句帶有濃郁的主觀色彩,是擬人化的說法,也是形象化的表述。自然,把第一句中的“中華人民共和國(guó)”換稱為“祖國(guó)”也是順理成章的,有例為證;
(10)第四屆海外華文新媒體高峰論壇,是適逢新中國(guó)成立70周年(A)之際召開的一次全球華文新媒體的盛會(huì)。全球華媒聚集一堂,共同慶祝偉大祖國(guó)成立70周年(B),共同回顧建設(shè)中國(guó)特色社會(huì)主義的偉大歷程。(人民網(wǎng)2019-07-09)
上例中B是對(duì)A的換述,并且用稱謂屬概念“祖國(guó)”和“中國(guó)”換稱了實(shí)體和單獨(dú)概念“新中國(guó)”。
本人曾經(jīng)就“祖國(guó)成立70周年”是否能說,在一個(gè)漢語碩士班和四個(gè)中文專業(yè)的本科班展開過熱烈的討論,最后基本達(dá)成共識(shí):能說。下面挑選幾個(gè)“反方”的說法來評(píng)判:
1.“祖國(guó)有五千年的文明史”
有同學(xué)不贊同“祖國(guó)成立70周年”的說法,依據(jù)的理由是我們經(jīng)常看到的一句話——
(11)我們的祖國(guó)有著五千年的文明史(西師版五上:《觀書有感》教學(xué)設(shè)計(jì),小精靈兒童網(wǎng)站2012-10-19)
其實(shí),上例的意思是:我們現(xiàn)在的國(guó)家(中華人民共和國(guó))所積淀的深厚的文明或文化,是歷朝歷代傳承至今的結(jié)果,可以上溯五千年(約數(shù),非確數(shù))。不是說有一個(gè)叫“祖國(guó)”的國(guó)家至今五千年了,也不是指一塊原始的土地延續(xù)至今五千年了,因?yàn)椤皣?guó)”不是單純的地理概念,而是政治地理學(xué)概念——指具備領(lǐng)土、人民、主權(quán)和政府四個(gè)要素的政治團(tuán)體?!白鎳?guó)”是一個(gè)抽象的泛稱概念——屬概念,在上述語境中,它已經(jīng)具體化為“中華人民共和國(guó)”了。
2.“祖國(guó)”不能與時(shí)間數(shù)字搭配
有同學(xué)贊成文首網(wǎng)文提及的觀點(diǎn):“祖國(guó)”不能與時(shí)間數(shù)字搭配。這完全是想當(dāng)然,“祖國(guó)”的古義和今義都能后接時(shí)間數(shù)字:“祖籍所在之國(guó)(自己的國(guó)家)成立……年”,因?yàn)椤皣?guó)家”一定有成立的時(shí)間和延續(xù)的時(shí)間。持這種錯(cuò)誤觀點(diǎn)的人,是把“祖國(guó)”誤解為指一塊承載許多國(guó)家或朝代的原始的土地了——無法確定其起始的時(shí)間,自然也無法確定其延續(xù)的時(shí)間。
3.“偷換概念”
有同學(xué)認(rèn)為“祖國(guó)成立70周年”是“偷換概念”——把“孫子”(比喻“中華人民共和國(guó)”)偷換成了“爺爺”(比喻“祖國(guó)”)。這是誤解。偷換概念是魚目混珠、偷梁換柱的貶義行為。比如有的畢業(yè)生把畢業(yè)于“XX大學(xué)”的獨(dú)立學(xué)院說成畢業(yè)于“XX大學(xué)”,這是有意偷換;也有無意偷換的,比如某高校有的師生的理解能力差,把“在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)論文題目選好了就不能改了”,理解為“題目一個(gè)字都不能改”,這是把改換的“改”偷換成了修改的“改”?!拔恼虏粎挵倩馗摹?,自然包括題目。而用稱謂概念“祖國(guó)”換稱“中華人民共和國(guó)”更有親切感,是一種語言表達(dá)的褒義行為。況且,泛指的稱謂屬概念在語境中都可以換稱某個(gè)具體的實(shí)體種概念,或者是上義詞的詞義具體化,這是十分普遍的語言邏輯現(xiàn)象,與偷換概念的邏輯錯(cuò)誤有著本質(zhì)的區(qū)別。
最后,順便說說百度百科的一個(gè)觀點(diǎn)——“愛祖國(guó)是一種沒有政治含義的人性本能主張”(見“祖國(guó)”條中對(duì)“愛國(guó)主義”之“國(guó)”的辨析)。此說是不準(zhǔn)確的。因?yàn)椋?dāng)“祖國(guó)”指某個(gè)具體的國(guó)家時(shí),包括四個(gè)要素:領(lǐng)土(包括能生產(chǎn)糧食的農(nóng)田、美麗的山水等)、政權(quán)(黨和政府有恩于國(guó)人)、人民(或民族)及豐富燦爛的文化,這四要素幾乎都與政治有著千絲萬縷的聯(lián)系;在我國(guó)各級(jí)學(xué)校推行的“愛國(guó)(指祖國(guó)即新中國(guó))主義”教育活動(dòng),本身就是一項(xiàng)嚴(yán)肅的政治活動(dòng)。