文/李不延
英語(yǔ)作文出題跟語(yǔ)文作文出題如出一轍,皆用漢語(yǔ)。即便是英語(yǔ)門外漢,不明了閱讀理解在講什么,但只需認(rèn)識(shí)中文,至少就看得懂英語(yǔ)作文題。話不多說,直接上題目。
森林對(duì)人類非常重要,它是地球的肺。森林能凈化空氣、調(diào)節(jié)氣候,而且能給我們提供木材、橡膠(rubber)、水果和藥材等,同時(shí)也為人們享受大自然提供了更多的機(jī)會(huì)。森林是很多動(dòng)物的家園,成千上萬(wàn)的動(dòng)物居住在那里。但現(xiàn)在森林面積正變得越來越小,很多動(dòng)物的數(shù)量在急劇減少,部分已瀕臨滅絕。我們應(yīng)當(dāng)……
請(qǐng)根據(jù)以上信息,寫一篇80 詞左右的短文。
________________________________
________________________________
_______________________________.
審這一步,需要你睜大雙眼,審查題頭,明確體裁,邊審邊圈出關(guān)鍵字,緊接著要確定人稱代詞以及時(shí)態(tài),畢竟這兩點(diǎn)貫穿全文,馬虎不得?;氐竭@篇短文,得用第三人稱復(fù)數(shù)“they”,值得注意的是,中文復(fù)數(shù)“森林”不會(huì)說成“森林們”,本題的“它”就是復(fù)數(shù)概念。根據(jù)意思,可推斷出時(shí)態(tài)為:一般現(xiàn)在時(shí)。
分點(diǎn)是為了有條不紊地厘清思路,考場(chǎng)上倘若來不及落實(shí)到筆頭,大致的框架也要了然于心。這篇短文要點(diǎn)非常直接,全部悉數(shù)給出,按照順序翻譯成英文即可。
題目提示是短文,且不難發(fā)現(xiàn),所提供的漢語(yǔ)字?jǐn)?shù)甚至跟語(yǔ)文作文題不相上下。這種情況有利有弊,好的方面便是不需自行概括、總結(jié)要點(diǎn),它本身就已井然有序;不太友好的方面是細(xì)看材料,你需要補(bǔ)充的細(xì)枝末節(jié),無非就是省略號(hào)里的內(nèi)容,而它前面寫完就離規(guī)定字?jǐn)?shù)近在咫尺了,自己能“討價(jià)還價(jià)”的拓展空間較少。況且題干只備注了“橡膠”的意思,其他部分出卷人默認(rèn)你應(yīng)知應(yīng)會(huì),這相當(dāng)于是沒有多少自我發(fā)揮余地的翻譯作業(yè),一旦遇到陌生詞匯,直譯容易卡殼,跳過又易失分。這時(shí)的你更不能慌,應(yīng)竭盡所能地用近義、同義單詞或短語(yǔ)取而代之,亦可奏效。
近年來,國(guó)內(nèi)外學(xué)者正著力于研究控制重合閘的間歇時(shí)間,文獻(xiàn)[7]利用人工神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)(ANN)來確定斷路器操作后的次級(jí)滅弧時(shí)間從而推測(cè)重合閘的間歇時(shí)間。文獻(xiàn)[8]利用小波分析和神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)構(gòu)造了自適應(yīng)重合閘方案并推斷重合閘的時(shí)間。文獻(xiàn)[9]提出了基于穩(wěn)定裕度的可變間歇時(shí)間自適應(yīng)重合閘方案,該方法增加了重合閘繼電器的間歇時(shí)間,但只適用于電力系統(tǒng)瞬態(tài)電壓波動(dòng)較大的情況。
既然是同手同腳,他們倆必定形影不離。因此,考試時(shí)必定是頭腦自動(dòng)翻譯,而手握筆奮筆疾書。
那要怎么翻譯呢?因?yàn)橹杏⑽氖褂昧?xí)慣大不相同,首先得稍微變動(dòng)材料,把一些逗號(hào)改為句號(hào),增添主語(yǔ);在不影響意思的情況下,增加、刪掉一些內(nèi)容,或者前句、后句合并,用相同意思替換掉晦澀難懂的表達(dá)。
整理完畢,翻譯成英文如下:
Forests are very important to humans and animals.They’re the lungs of the earth.They can make the air fresher.They also help to control the climate.In addition,they can provide us with wood, rubber,fruit, medicine and so on.At the same time, they can give people more chances to enjoy nature.Thousands of animals live in the forests.But the forests are becoming smaller and smaller.The number of animals is getting fewer and fewer.Some of them are in danger now.So we mustn’t cut down trees,and we should plant more trees.
英語(yǔ)作文也是愛美之人,出席中考這一隆重場(chǎng)合怎能素顏出鏡?第一遍完稿定妝之后,一定不要忘記補(bǔ)補(bǔ)妝、潤(rùn)潤(rùn)色,讓辭藻更加華麗,讓氣質(zhì)更加出眾;隨即再PP 圖,升級(jí)后進(jìn)一步打磨,精修成好詞好句。
假若你身在考場(chǎng),萬(wàn)萬(wàn)不可完篇后再潤(rùn)色,考場(chǎng)作文講究一氣呵成,你可以三思再動(dòng)筆,想好用什么副詞、連詞銜接,增強(qiáng)全文的流暢性、連貫性和可讀性;想好要用什么固定搭配、高級(jí)詞匯、句型表達(dá)讓判卷人眼前一亮,給出高分甚至是滿分。
完篇之后,要呼應(yīng)第一步“審”,瞪大眼睛從頭到尾審查一番。如果是考試作文,小打小鬧的錯(cuò)誤可以就地修改,大面積的涂涂改改勢(shì)必影響卷面分。中考改卷速度拼的是爭(zhēng)分奪秒,閱卷老師可沒有空閑時(shí)間來通過慘不忍睹的書寫,細(xì)究其中內(nèi)容有多出彩、結(jié)構(gòu)有多巧妙、條理有多清晰。如果全文沒有任何涂改,書寫工工整整,脫穎而出的概率必定大大增加。
平時(shí)練習(xí)作文時(shí)也應(yīng)認(rèn)認(rèn)真真閱讀幾遍,自查有無錯(cuò)誤,同時(shí)盡可能找老師面批,請(qǐng)求幫助指正錯(cuò)誤;如果老師太忙,同學(xué)之間也可互相批改,“取其精華,去其糟粕”,多多積累句型、高級(jí)詞匯,爭(zhēng)取下次自己動(dòng)筆時(shí)也可一氣呵成。
總而言之,寫英語(yǔ)提示類作文,就是“審”“列”“譯、寫”“潤(rùn)”“查”6 個(gè)字,其中“潤(rùn)”在中考考場(chǎng)上要靈活變通,在心里默默打好腹稿,平時(shí)習(xí)作則可以按部就班落實(shí)到位。
不知你一拿到試卷,先觀摩哪個(gè)部分?建議做完聽力之后,就瀏覽一遍作文題目,也許做完形填空、閱讀理解等過程中,撞見一些現(xiàn)成的好詞好句,就可以光明正大地運(yùn)用到作文當(dāng)中。
愿以上的錦囊妙計(jì),能夠幫助你書寫出一篇令閱卷老師拍案叫絕的英語(yǔ)作文,也可能書寫出一個(gè)前程似錦的未來。