• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    知識翻譯學(xué)視域下詩歌英譯知識轉(zhuǎn)向分析

    2023-03-20 10:17:07陳菊萍
    譯道 2023年4期
    關(guān)鍵詞:琵琶行

    陳菊萍

    摘 要|知識翻譯學(xué)的構(gòu)建將“知識論”與“翻譯學(xué)”結(jié)合起來,開創(chuàng)了我國翻譯理論新范式。在知識翻譯學(xué)視域下,知識是翻譯活動生發(fā)的基礎(chǔ),也是翻譯的本質(zhì),翻譯就是要將原語所蘊含的“知識”翻譯出來,因此,翻譯就涉及知識轉(zhuǎn)向這一問題。《琵琶行》作為我國詩歌發(fā)展最高成就之一,極具中國特色,其英譯對我國詩歌對外傳播起著重要作用。從“知識翻譯學(xué)”這一角度分析中國詩歌英譯中的知識轉(zhuǎn)向,有益于譯者在翻譯過程中對“知識”翻譯的把控,深入理解知識翻譯學(xué)對詩歌英譯的重要性和價值,為提高詩歌翻譯質(zhì)量和水平提供新的思路和方法,從而更好傳播中國文化。

    關(guān)鍵詞|知識翻譯學(xué);詩歌英譯;知識轉(zhuǎn)向;《琵琶行》

    Copyright ? 2023 by author (s) and SciScan Publishing Limited

    This article is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

    https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/

    詩歌作為一種深受人們喜愛的文學(xué)形式,在不同國家和文化之間的翻譯和傳譯中扮演著重要的角色。然而,由于語言的差異和文化的多樣性,將詩歌準(zhǔn)確而有感情地翻譯成其他語言是一項具有挑戰(zhàn)性的任務(wù)。傳統(tǒng)上,詩歌翻譯主要關(guān)注于語義和形式的準(zhǔn)確轉(zhuǎn)換,以保持原作的韻律和節(jié)奏。然而,隨著知識翻譯學(xué)的興起,翻譯的范疇已經(jīng)從簡單的語言轉(zhuǎn)換拓展到更廣闊的領(lǐng)域,包括文化、思維方式和情感等方面。因此,對于詩歌英譯來說,知識翻譯學(xué)的應(yīng)用將為翻譯者提供更全面和深入的理解,促使翻譯結(jié)果更富有表現(xiàn)力和藝術(shù)性。

    本文旨在探討在知識翻譯學(xué)視域下,翻譯過程中的知識轉(zhuǎn)向問題。首先,將闡述知識翻譯學(xué)的基本定義,及目標(biāo)語與原語的知識轉(zhuǎn)向分析。其次,闡述知識翻譯學(xué)對詩歌英譯研究的啟示。最后對《琵琶行》文本進(jìn)行解讀,通過對比分析許淵沖與楊憲益、戴乃迭夫婦的《琵琶行》英譯本,探討知識翻譯學(xué)理論下,意象知識、音律知識、修辭知識、文化知識等在詩歌英譯中的實際運用和效果。通過本論文的研究和分析,希望能夠深入理解知識翻譯學(xué)對詩歌英譯的重要性和價值,為提高詩歌翻譯質(zhì)量和水平提供新的思路和方法。

    一、知識翻譯學(xué)及其知識轉(zhuǎn)向

    知識翻譯學(xué)是一種基于知識的譯學(xué)理論,把知識的加工、重構(gòu)和傳播確定為翻譯研究的對象(楊楓,2021),即翻譯本質(zhì)上是對知識的構(gòu)建,且“知識”是翻譯的本質(zhì)。知識翻譯學(xué)認(rèn)為,知識的地方性是本質(zhì),知識的世界性是旨?xì)w。嚴(yán)程極(2022)提出知識的地方性可因翻譯而彰顯,世界性則因翻譯而得以實現(xiàn)。通過翻譯,不同地方知識的各基礎(chǔ)要素(科學(xué)是其中之一)之間不斷協(xié)同,知識的地方性與世界性實現(xiàn)對話、互動與變遷。

    在知識翻譯學(xué)視域下,知識是翻譯活動生發(fā)的基礎(chǔ),也是翻譯的本質(zhì),這一論斷將翻譯研究對象從哲學(xué)轉(zhuǎn)向和文化轉(zhuǎn)向過渡到知識轉(zhuǎn)向。此外,楊朝軍(2023)提出知識翻譯學(xué)的本體論和知識轉(zhuǎn)向問題。知識翻譯學(xué)的本體論即語碼轉(zhuǎn)換的元翻譯理論以及語境理論;知識轉(zhuǎn)向即在翻譯時,譯者要對原語知識進(jìn)行分析,然后進(jìn)行知識轉(zhuǎn)換,對知識進(jìn)行重構(gòu),最后得出知識翻譯學(xué)的本體論譯文。而最終輸出的譯文要滿足原語的特征,滿足得越多,譯文質(zhì)量越佳。此外,知識翻譯學(xué)基于知識,又回歸知識,自成一體又兼容其他翻譯理論(孟祥春,2022)。由此一來,從知識“本體論”看,其他理論也屬于“知識”,具有習(xí)得性,那么知識翻譯學(xué)與其他翻譯理論具有同樣的精神本質(zhì),且兼容其他翻譯理論,比如許淵沖的“三美”理論、嚴(yán)復(fù)提出的“信、達(dá)、雅”及奈達(dá)的“功能對等理論”等。因此,知識翻譯學(xué)的問世,不僅是對翻譯學(xué)領(lǐng)域的一次大突破,也為我國詩歌外譯提供了有效的理論指導(dǎo)。

    二、知識翻譯學(xué)對詩歌英譯研究的啟示

    在知識翻譯學(xué)視角下,翻譯是地方性知識走向世界性知識的途徑,如何運用好這一途徑,取決于譯者知識水平,及最后譯文知識與原語知識功能上對等的問題。詩歌作為我國文化知識中的一顆璀璨明珠,其外譯對于傳播中國文化知識的重要性不言而喻,而由于詩歌體裁的特殊性,詩歌翻譯一直是一個難點?;谥R翻譯學(xué),翻譯以知識為核心和線索,為詩歌英譯提供了新的思路和方法。作者認(rèn)為,譯文只有完成了地方性知識向世界性知識的轉(zhuǎn)化,才能算得上佳譯。通過分析,作者發(fā)現(xiàn)知識翻譯學(xué)對詩歌英譯有以下三個方面的啟示:

    跨語言知識加工和重構(gòu):詩歌創(chuàng)作是一種獨特的文學(xué)形式,其中融入了豐富的文化內(nèi)涵和藝術(shù)表達(dá)方式。因此在詩歌英譯過程中,譯者需要對原語言的文化背景和詩歌形式特點進(jìn)行深入理解,將其加工、重構(gòu)成目標(biāo)語言所能夠接受和理解的形式。知識翻譯學(xué)的啟示是要注重對詩歌中的知識元素進(jìn)行細(xì)致剖析和處理,以保持原作的意義和魅力。

    跨文化知識傳播和再傳播:詩歌作為文學(xué)的精品,承載了豐富的文化內(nèi)涵和情感體驗。在詩歌英譯過程中,翻譯者需要將原作的文化特點和意義妥善傳達(dá)給目標(biāo)語讀者,并使之產(chǎn)生共鳴。知識翻譯學(xué)的構(gòu)建是基于“跨”之上的,本質(zhì)上,知識是物質(zhì)和精神的文化,文化又因知識的積累而豐富。在翻譯時,要充分認(rèn)識到跨文化知識傳播對詩歌英譯的重要性,并在翻譯過程中注重文化因素的轉(zhuǎn)譯和再現(xiàn),以實現(xiàn)文化之間的互動和交流,避免譯作產(chǎn)生“知識——文化糾葛”。

    知識轉(zhuǎn)向的靈活應(yīng)用:知識翻譯學(xué)強調(diào)翻譯過程中知識元素的傳遞和轉(zhuǎn)化,注重知識轉(zhuǎn)向過程中“真、善、美”的融合。在詩歌英譯中,翻譯者需要根據(jù)目標(biāo)語言和文化的特點,靈活運用各種翻譯策略和方法來實現(xiàn)知識的轉(zhuǎn)向。例如,對于文化性知識的轉(zhuǎn)向,可以采用文化隱喻的轉(zhuǎn)換和再現(xiàn);對于音律性知識的轉(zhuǎn)向,可以注意原語言音律特點的轉(zhuǎn)化和目標(biāo)語的韻律表達(dá)等。知識翻譯學(xué)認(rèn)為若譯文沒有實現(xiàn)地方性知識向世界性知識的轉(zhuǎn)化,就很容易造成“知識剪刀差”“知識逸脫”等。翻譯過程中,盡量避免譯作產(chǎn)生知識鴻溝,而應(yīng)使譯作形成“知識互動化生”即“知識互動”,地方性知識與世界性知識相互轉(zhuǎn)化的動態(tài)過程,使詩歌英譯更加符合目標(biāo)語讀者的審美習(xí)慣和文化背景。

    總之,在知識翻譯學(xué)的視角下,詩歌翻譯是一種跨語言、跨文化、跨意識形態(tài)、跨審美的過程,也是一種對知識分析、解構(gòu)及重組的過程,最后得到世界性知識的途徑及手段。在詩歌英譯過程中要注重跨語言知識的加工和重構(gòu),關(guān)注跨文化傳播和再傳播的效果,并靈活運用知識轉(zhuǎn)向策略,盡可能使譯文與原文達(dá)到知識上的對等,以實現(xiàn)更好的詩歌英譯效果。

    三、《琵琶行》解讀及英譯分析

    中國詩歌作為中國古代文學(xué)的重要形式,具有燦爛的歷史和豐富多樣的風(fēng)格。其以精煉、簡練的語言表達(dá)和獨特的韻律結(jié)構(gòu)而著稱。中國詩歌常常借助于意象的渲染和抒發(fā)情感的方式,通過語言表達(dá)出詩人的內(nèi)心感受和對世界的觀察。同時,中國詩歌也注重意境的營造,追求藝術(shù)的美感和音樂的節(jié)奏感。在中國傳統(tǒng)文化中,詩歌被視為一種高雅的藝術(shù)形式,既傳承了古人的智慧,又展示了中國文化的獨特魅力。

    《琵琶行》是唐代文學(xué)家白居易的代表作之一,詩人在創(chuàng)作時巧妙地運用意象,通過描寫琵琶音樂的聲音和形態(tài),將琵琶女的命運和琵琶的音律相融合,形成了鮮明的對比和畫面感。這些意象不僅賦予詩歌以音樂般的美感,還增添了戲劇性和感染力;其次巧妙地運用音律的節(jié)奏感,通過抑揚頓挫的句式和韻律,使詩歌具有動聽的節(jié)奏感;同時運用了豐富多樣的修辭手法來增強詩歌的藝術(shù)性和表現(xiàn)力。例如,借用比喻的手法,將琵琶大弦聲比作“急雨”,將小弦聲比作“私語”,這些修辭手法使詩歌語言更加生動有趣,讓人印象深刻。運用這些技巧,展現(xiàn)詩歌在“意”“音”“形”三個維度上的和諧美,同時,體現(xiàn)詩歌知識在真知、善知、美知三方面的融合。

    根據(jù)知識翻譯學(xué),要使譯作與原作達(dá)到知識邏輯學(xué)、倫理學(xué)及美學(xué)上的對等,即“真知、善知、美知”三方面的融合,完成地方性知識向世界性知識的轉(zhuǎn)化,就要重點把握原語與目標(biāo)語轉(zhuǎn)化過程中知識轉(zhuǎn)向的問題。根據(jù)詩歌《琵琶行》的語言特點,結(jié)合有關(guān)學(xué)者在知識翻譯學(xué)理論中對知識的定義——即人在實踐中獲得的對世界的認(rèn)識與經(jīng)驗,構(gòu)成人的生存需要與生活積累的意識化、符號化和結(jié)構(gòu)化的信息工具(楊楓,2022),詩歌中的語言風(fēng)格、文化、創(chuàng)作技巧、手法、音律等都屬于知識的范疇。因此,本文選取《琵琶行》兩個著名翻譯版本,即許淵沖譯文和與楊憲益、戴乃迭夫婦譯文作為分析對象,從目標(biāo)語與原語意象知識轉(zhuǎn)向、音律知識轉(zhuǎn)向、修辭知識轉(zhuǎn)向、文化知識轉(zhuǎn)向四個方面分析,探討中國詩歌英譯如何更好從“地方性知識”轉(zhuǎn)化為“世界性知識”的途徑。

    (一)意象知識轉(zhuǎn)向

    通俗來說,詩歌中的意象就是詩中融入了作者思想情感的事物,可以是視覺、聽覺、嗅覺、味覺、觸覺等感官上的形象,也可以是心理、情感、思想等抽象概念的形象化表達(dá)。詩人多用意象來表達(dá)思想情感,翻譯時,意象知識的翻譯就成了一大難點,若未能將詩歌中的意象翻譯出來,就不能表達(dá)詩歌的主要情感,而這樣“地方性知識”的傳播將變得毫無意義。

    例1:醉不成歡慘將別,別時茫茫江侵月。

    We drank with heavy heart;

    The moonbeams blended with water when we were to part. (許淵沖譯)

    Drunk without joy, in sadness they must part;

    At the time of parting the river seems steeped in moonlight. (楊、戴譯)

    這句詩都通過月意象的作用,烘托出詩人的離別愁緒,感慨琵琶女的悲慘命運,以及詩人自己的凄涼人生。若未能將意象知識所表達(dá)的深層含義譯出來,這樣的譯文就等同于失去了詩歌的靈魂。例1中,許淵沖的譯文通過“moonbeams”傳遞月光灑在江面,目標(biāo)讀者更能產(chǎn)生與原詩類似的情感共鳴,而楊、戴夫婦使用“moonlight”,描寫江流浸泡在月光中,使用形象化的手法,可以說這兩個譯法各有千秋,做到了“世界性知識”的傳播。

    例2:春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。

    By blooming riverside and under autumn moon,

    Ive often taken wine up and drunk it alone. (許淵沖譯)

    On a day of spring blossoms by the river or moonlit night in autumn,

    I often call for wine and drink alone. (楊、戴譯)

    對于例2中的月亮意象,主要表達(dá)詩人的凄涼與孤獨,許淵沖譯文將“秋月夜”譯為“autumn moon”,省略了“夜”字翻譯,且將“取酒獨傾”譯為“taken wine up and drunk it alone”,可以說惟妙惟肖,有一種舉起酒杯想與人共飲卻無一人的即視感,既翻譯出意象又翻譯出意境,而楊、戴夫婦“moonlit night in autumn”將“夜”也翻譯出來,稍顯累贅,因為月亮出來了即表示夜晚已經(jīng)來臨,且對于意境的翻譯差強人意。詩歌翻譯時,要考慮意象知識的轉(zhuǎn)向,只有做到意象知識盡可能與原文對等,才能促進(jìn)“地方性知識”向“世界性知識”傳播。

    (二)音律知識轉(zhuǎn)向

    音律是指詩歌中由聲音、韻律和節(jié)奏所產(chǎn)生的音樂性效果。它是詩歌語言的一種特殊表現(xiàn)形式,通過對音調(diào)、韻律的巧妙運用,賦予詩歌以獨特的節(jié)奏感和美感。在《琵琶行》中,詩人運用抑揚頓挫的句式和韻律,使詩歌具有動聽的節(jié)奏感,與詩歌的主題和情感相呼應(yīng),為讀者提供一種身臨其境的視聽體驗。對于不同的譯者,對于音律知識的轉(zhuǎn)向也大有不同。

    例3:大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。

    The thick strings loudly thrummed like the pattering rain;

    The fine strings softly tinkled in a murmuring strain. (許淵沖譯)

    The high notes wail like pelting rain;

    The low notes whisper like soft confidences. (楊、戴譯)

    詩人在借助語言的音韻摹寫琵琶樂的時,兼用各種生動的比喻以加強其形象性。同時采用“嘈嘈”“切切”等疊詞增加詩歌的音律美。在進(jìn)行音律知識轉(zhuǎn)化時,許淵沖譯本使用“thrummed”及“tinkled”這兩具有動詞屬性的疊詞來回應(yīng)詩句中的音律美,且做到了與原詩句一致,押尾韻,這樣的譯文無疑讓人拍手叫絕,可以是做到了“地方性知識”向“世界性知識”的轉(zhuǎn)化。而楊、戴夫婦譯文用“wail”和“whisper”來體現(xiàn)詩中的音律知識,給人一種急迫的感覺,但未做到押尾韻。在知識翻譯學(xué)視覺下,要實現(xiàn)“地方性知識”的轉(zhuǎn)化,音律知識的準(zhǔn)確翻譯也必不可少。

    例4:嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。

    When mingling loud and soft notes were together played;

    It was like large and small pearls dropping on plate of jade.(許淵沖譯)

    Wailing and whispering interweave;

    like pearls large and small cascading on a plate of jade. (楊、戴譯)

    這句話中巧用比喻的修辭手法,琵琶聲清脆圓潤如大小珠子落玉盤,視覺形象與聽覺形象同時顯露出來,用疊詞及動詞來體現(xiàn)詩歌的音律美。對于音律知識的翻譯,許淵沖譯本用“l(fā)oud”和“soft”這對反義詞來體現(xiàn)“嘈嘈切切”,又用“l(fā)arge”和“small”形成對應(yīng),很好地將文中的音律知識翻譯出來了,而且做到了與原詩句一樣押韻。楊、戴夫婦譯文用“Wailing”和“whispering”兩個動詞將琵琶聲擬人化,增加了譯文的意境,且用“cascading”形象化地翻譯出琵琶聲源源不斷彈奏的情形,但美中不足的是,沒有做到押韻。在知識翻譯學(xué)下,詩歌除了做到音律知識的翻譯,還要盡可能使目的語與原語在“知識”上對等。

    (三)修辭知識轉(zhuǎn)向

    《琵琶行》中巧用象征、借代、頂真、疊詞等大量修辭手法,對仗工整。由于我國詩歌創(chuàng)作的特殊性,對行文行數(shù)和字?jǐn)?shù)都有特定要求。而中英文在句式、句法上都有很大的差異,在翻譯時,既要做到目的語與原語在形式上保持一致,又要將詩歌中運用的修辭手法巧妙地譯出十分考驗譯者的語言功底。知識翻譯學(xué)視角下,要尤為注重詩歌英譯過程中修辭知識轉(zhuǎn)化,以再現(xiàn)詩詞中修辭知識美。

    例5:間關(guān)鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。

    Now clear like orioles warbling in flowery land;

    Then sobbing like a stream running along the sand.(許淵沖譯)

    Like a warbling orioles gliding below the blossom;

    Like a mountain brook purling down a bank.(楊、戴譯)

    運用比擬的修辭手法,描寫琵琶弦聲有時輕快悠揚,就像宛轉(zhuǎn)悅耳的黃鶯在花下啼鳴;有時弦聲艱澀低沉,好像嗚咽的泉水在冰下面流轉(zhuǎn)?!伴g關(guān)”形容鶯聲宛轉(zhuǎn),“幽咽”指悲抑哽咽,詩人將琵琶聲同時訴諸聽覺與視覺,分別表現(xiàn)出輕快與冷澀的不同感受。翻譯時,兩個譯文都翻譯出了原詩中比喻的修辭手法,且許淵沖與楊、戴夫婦分別用“warbling”“running”和“gliding”“purling”將詩句中的擬人修辭知識表現(xiàn)得淋漓盡致。但美中不足的是,楊、戴夫婦的譯文未做到押韻。

    例6:冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。

    But the stream seemed so cold as to tighten the string;

    From tighten strings no more sound could be heard to ring.(許淵沖譯)

    Till the brook turns to ice, the strings seem about snap;

    About to snap, and for one instant all is still. (楊、戴譯)

    詩人運用“凝絕”結(jié)尾,又運用“凝絕”開頭,構(gòu)成頂真的手法,使前后句相互銜接,形成一氣呵成的效果。翻譯時,既要盡可能展現(xiàn)原詩的形式和音韻,又要翻譯出原詩的修辭,是知識翻譯學(xué)下,譯者要做到的基本原則。許淵沖譯本中“string”來實現(xiàn)了譯文與原文中的頂真修辭知識,并且詞尾押韻,可以說許淵沖譯文做到了他所提倡的“三美”原則,同樣,楊、戴夫婦用“snap”翻譯出原詩中頂真的修辭手法,但“冷”字的翻譯有待商榷。通過背景知識,詩人坐船聽琵琶女彈奏,可以知道江水并未結(jié)冰,雖然詩句中描繪的是“冰泉”,是說明水很“冰”,而并不是表示水結(jié)了冰。因此,這里翻譯為“ice”欠妥。翻譯過程中對修辭知識的把握可以說是使“地方性知識”轉(zhuǎn)化為“世界性知識”的催化劑,因此對于詩歌的翻譯,除了形式上的對等,還要考慮修辭知識的對等。

    (四)文化知識轉(zhuǎn)向

    文化是特定的知識,隨著知識的積累,文化又得以發(fā)展和傳承。知識翻譯學(xué)下,這里探討的文化知識特指中國社會特有的文化。比如在《琵琶行》中“五陵年少、鈿頭銀篦、霓裳、江州司馬”等都屬于中國特色文化知識,翻譯時,要注重對這類詞的翻譯,以確?!暗胤叫灾R”與“世界性知識”的動態(tài)轉(zhuǎn)化。

    例7:江州司馬青衫濕。

    It was none other than the exiled blue-robed host.

    (許淵沖譯)

    The assistant prefect of Jiangzhou is so moved. (楊、戴譯)

    該句中“司馬”是唐代州郡一級的官職,比較特殊,一般為京官被貶時所任官職。由于西方國家沒有與我國類似的官職,譯文既要翻譯出我國的文化特色,又要使目標(biāo)語讀者理解,因此翻譯中國特色文化知識難度極大。詩中的“司馬”正是指詩人自己,這句詩表達(dá)詩人被貶謫后郁郁寡歡的心境。許淵沖將其譯為“exiled blue-robed host”,將被貶這一意味也翻譯出來,可以說很好地將“司馬”這一中國社會特有的文化知識譯了出來,且易于目標(biāo)讀者理解。楊、戴夫婦將“司馬”譯為江州的“assistant”,這個詞本意是“助理、助手等”意思,而“司馬”屬于散官,相當(dāng)于現(xiàn)在的地級市市長,但只是簡單地譯為“assistant”略有不妥。在知識翻譯學(xué)視域下,詩歌翻譯時要做到文化知識的全面轉(zhuǎn)向,才能更好地傳播、再傳播“地方性知識”。

    四、結(jié)語

    詩歌是我國文化中的璀璨明星,對于傳播中國文化知識有著舉足輕重的作用。而翻譯正是實現(xiàn)文化傳播,講好中國故事的途徑之一,對于詩歌本身而言,翻譯更是知識價值在不同語境中的體現(xiàn)(徐玉鳳,2023)。知識翻譯學(xué)突破傳統(tǒng)翻譯理論,將“翻譯學(xué)”與“知識”相結(jié)合,強調(diào)翻譯過程中的“知識轉(zhuǎn)向”,達(dá)到目標(biāo)語知識與原語知識對等,最終實現(xiàn)“地方性知識”向“世界性知識”轉(zhuǎn)化傳播。本文通過分析《琵琶行》兩個譯本,從目標(biāo)語與原語意象知識轉(zhuǎn)向、音律知識轉(zhuǎn)向、修辭知識轉(zhuǎn)向、文化知識轉(zhuǎn)向四個方面分析,得出詩歌翻譯時,除了使目標(biāo)語與原語形式上保持對等,體現(xiàn)詩歌形式美,還要使目標(biāo)語與原語在意象、音律、修辭、文化等知識方面保持對等,這樣的譯文才算得上“真知、善知、美知”,才能真正做到“地方性知識”與“世界性知識”的轉(zhuǎn)化。

    參考文獻(xiàn)

    [1]楊楓.知識翻譯學(xué)論綱[J].當(dāng)代外語研究,2023(4):1-2.

    [2]汪洋,鄧冬群.知識翻譯學(xué):知識與翻譯的關(guān)系闡釋[C].外語教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(14).中國民航飛行學(xué)院,2023.

    [3]王寅.知識翻譯學(xué)之體認(rèn)解讀(上)[J].當(dāng)代外語研究,2023(5):16-22.

    [4]楊楓.翻譯在知識之間人在知識之上:寫在《知識翻譯學(xué)宣言》發(fā)表2周年之際[J].當(dāng)代外語研究,2023(5):1-2.

    [5]張保國.知識翻譯學(xué)的要素關(guān)系與跨國史路徑[J].當(dāng)代外語研究,2023(5):23-32.

    [6]計紅麗.生態(tài)翻譯學(xué)視域下的中醫(yī)典籍對外傳播比較研究——以《金匱要略》英譯本為例[J].池州學(xué)院學(xué)報,2023,37(5):77-81.

    [7]楊朝軍,炎萍.知識翻譯學(xué)視域下的翻譯過程[J].外文研究,2023,11(3):82-88,97,109.

    [8]楊永林.知識翻譯學(xué)新范式:怎么看、如何用、盼什么?[J].當(dāng)代外語研究,2023(4):16-28,161.

    [9]徐玉鳳.知識翻譯學(xué)視野下《齊民要術(shù)》英譯知識轉(zhuǎn)化研究[J].復(fù)旦外國語言文學(xué)論叢,2023(2):85-89.

    [10]肖華鋒.知識翻譯學(xué)視域下的國際知識傳播[J].當(dāng)代外語研究,2023(3):14-24.

    [11]肖婷,李夏青,康志峰.知識翻譯學(xué)的超語言認(rèn)知[J].當(dāng)代外語研究,2023(3):43-50.

    [12]王宏?。庀?、節(jié)奏、韻律:兼論詩歌的可譯與不可譯[J].外語教學(xué)(西安外國語學(xué)院學(xué)報),1996(2):83-86.

    [13]許淵沖.許淵沖英譯白居易詩選[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2006.

    [14]楊憲益,戴乃迭.古詩苑漢英譯叢:唐詩[M].北京:外文出版社,2001.

    Analysis of Knowledge Shift in English Translation of Poetry under the Perspective of Transknowletology

    —A Case Study of Pipa Xing

    Chen Juping

    Southwest University of Science and Technology, Mianyang

    Abstract: The construction of knowledge-based translation combines “theory of knowledge” and “translation”, creating a new paradigm of translation theory in China. In the perspective of transknowletology, knowledge is the foundation of translation activity and the essence of translation, and translation is to translate the “knowledge” contained in the original language, therefore, translation involves the problem of knowledge shift. As one of the highest achievements in the development of Chinese poetry, Pipa Xing is very Chinese in character, and its English translation plays an important role in the dissemination of Chinese poetry to foreign countries. Analyzing the knowledge shift in the English translation of Chinese poetry from the perspective of “transknowletology” is helpful for translators to control the translation of “knowledge” in the process of translation, to deeply understand the importance and value of knowledge translation in the English translation of poetry, and to provide new ideas and methods to improve the quality and level of poetry translation. This will help translators to control the translation of “knowledge” in the process of translation, understand the importance and value of knowledge translation in the translation of poetry, and provide new ideas and methods to improve the quality and level of poetry translation, so as to better disseminate Chinese culture.

    Key words: Transknowletology; Poetry translation; Knowledge shift; Pipa Xing

    猜你喜歡
    琵琶行
    《琵琶行(并序)》經(jīng)典化的重要途徑
    名作欣賞(2023年12期)2023-09-28 12:46:31
    呂楠作品
    幽音待清景,唯是我心知——評《琵琶行》中的音樂描寫
    淺析《琵琶行》的音樂美
    甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:58:30
    朋友
    文化大使的足跡——《絲綢之路琵琶行:大師吳蠻的世界音樂敘事》書評
    音樂研究(2019年5期)2019-11-22 06:48:56
    疑義相與析 師生共提高——《琵琶行(并序)》教學(xué)札記
    琵琶行
    白居易《琵琶行》的詩畫轉(zhuǎn)化方式解讀
    《琵琶行》與《李憑箜篌引》比較分析
    亚洲人与动物交配视频| 在线观看一区二区三区| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 国产在线精品亚洲第一网站| 99国产精品一区二区蜜桃av| 丰满人妻一区二区三区视频av | 他把我摸到了高潮在线观看| 国产一级毛片七仙女欲春2| 国产伦一二天堂av在线观看| 免费观看精品视频网站| 亚洲久久久久久中文字幕| 美女cb高潮喷水在线观看| 久久精品综合一区二区三区| 国内揄拍国产精品人妻在线| 成人国产综合亚洲| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 国产99白浆流出| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 午夜激情欧美在线| 欧美乱妇无乱码| 成人国产一区最新在线观看| 淫妇啪啪啪对白视频| 国产69精品久久久久777片| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 少妇丰满av| 嫩草影视91久久| 亚洲中文日韩欧美视频| 国产亚洲欧美98| 日韩欧美精品免费久久 | 日韩欧美一区二区三区在线观看| 欧美三级亚洲精品| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 一区二区三区高清视频在线| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 美女 人体艺术 gogo| 母亲3免费完整高清在线观看| 岛国视频午夜一区免费看| 午夜福利欧美成人| 啦啦啦免费观看视频1| 国语自产精品视频在线第100页| 国产激情偷乱视频一区二区| 亚洲国产精品久久男人天堂| 女人被狂操c到高潮| 在线免费观看不下载黄p国产 | 亚洲国产欧美网| 亚洲欧美精品综合久久99| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 最后的刺客免费高清国语| 18禁美女被吸乳视频| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 欧美黑人欧美精品刺激| 久久欧美精品欧美久久欧美| 欧美日韩综合久久久久久 | 国产高潮美女av| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 国产精品野战在线观看| 校园春色视频在线观看| 国产日本99.免费观看| 成人无遮挡网站| 欧美一区二区国产精品久久精品| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 美女免费视频网站| 精品人妻1区二区| 老熟妇仑乱视频hdxx| 亚洲专区国产一区二区| 欧美乱色亚洲激情| 国产精品野战在线观看| 日本一本二区三区精品| 亚洲av不卡在线观看| av片东京热男人的天堂| 熟女人妻精品中文字幕| 丝袜美腿在线中文| 51午夜福利影视在线观看| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 欧美黄色片欧美黄色片| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 亚洲乱码一区二区免费版| 久久精品人妻少妇| 三级国产精品欧美在线观看| 日本黄色视频三级网站网址| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 国产欧美日韩精品一区二区| 99久久成人亚洲精品观看| 精品久久久久久成人av| 亚洲一区高清亚洲精品| 美女 人体艺术 gogo| 久99久视频精品免费| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 国产精品精品国产色婷婷| 老汉色av国产亚洲站长工具| 国产欧美日韩一区二区三| 日本与韩国留学比较| 日韩欧美 国产精品| 成年女人看的毛片在线观看| 欧美+日韩+精品| 伊人久久精品亚洲午夜| 国产精品亚洲美女久久久| 欧美高清成人免费视频www| 亚洲人成网站高清观看| 99热这里只有是精品50| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 国产欧美日韩一区二区精品| 免费人成视频x8x8入口观看| 91在线精品国自产拍蜜月 | 亚洲人成网站高清观看| 最新美女视频免费是黄的| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 欧美在线一区亚洲| 免费观看人在逋| 两个人视频免费观看高清| 一个人免费在线观看电影| 国产伦人伦偷精品视频| 免费观看人在逋| 日本免费a在线| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 搡老妇女老女人老熟妇| 丰满人妻一区二区三区视频av | 舔av片在线| 国产精品爽爽va在线观看网站| 亚洲无线在线观看| 久久久久久久精品吃奶| 一个人免费在线观看电影| 九色成人免费人妻av| 国产一区二区在线av高清观看| 亚洲内射少妇av| 久久久久久国产a免费观看| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 欧美日韩乱码在线| 啪啪无遮挡十八禁网站| 最近最新免费中文字幕在线| 一区二区三区免费毛片| 欧美乱妇无乱码| 日韩有码中文字幕| 老司机午夜十八禁免费视频| 免费观看的影片在线观看| 一边摸一边抽搐一进一小说| 国产淫片久久久久久久久 | 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 国产一区二区在线av高清观看| 嫩草影院精品99| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 夜夜爽天天搞| 欧美成人一区二区免费高清观看| 色精品久久人妻99蜜桃| 久久九九热精品免费| 国产成人aa在线观看| 国产视频内射| 欧美丝袜亚洲另类 | 中文亚洲av片在线观看爽| 亚洲人成网站在线播| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 欧美成人免费av一区二区三区| 亚洲不卡免费看| 校园春色视频在线观看| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 亚洲人成网站在线播| 亚洲国产中文字幕在线视频| 日本三级黄在线观看| 日本三级黄在线观看| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 色综合欧美亚洲国产小说| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 久久午夜亚洲精品久久| 色播亚洲综合网| 观看美女的网站| 一夜夜www| 老鸭窝网址在线观看| 精品久久久久久久末码| 一个人观看的视频www高清免费观看| 一个人免费在线观看电影| 99国产精品一区二区蜜桃av| 亚洲av一区综合| 国产成人影院久久av| 高清毛片免费观看视频网站| 午夜精品久久久久久毛片777| bbb黄色大片| www国产在线视频色| 精品久久久久久久久久久久久| 国产成人av激情在线播放| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 亚洲国产精品合色在线| 欧美日韩综合久久久久久 | 亚洲欧美日韩无卡精品| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 少妇丰满av| 亚洲av美国av| 香蕉丝袜av| a在线观看视频网站| 国产美女午夜福利| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 亚洲人成网站在线播| 久久国产精品人妻蜜桃| 99久久精品一区二区三区| 久久精品国产综合久久久| 日韩国内少妇激情av| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 欧美最黄视频在线播放免费| 在线观看舔阴道视频| 国产精品1区2区在线观看.| 色哟哟哟哟哟哟| 日韩成人在线观看一区二区三区| 久久精品国产清高在天天线| 国产精品日韩av在线免费观看| 免费人成视频x8x8入口观看| 麻豆成人午夜福利视频| 91麻豆av在线| 日日夜夜操网爽| 国产精品国产高清国产av| 国内精品美女久久久久久| 婷婷精品国产亚洲av在线| 在线免费观看的www视频| 一夜夜www| 精品熟女少妇八av免费久了| 日本在线视频免费播放| netflix在线观看网站| 亚洲专区国产一区二区| 无遮挡黄片免费观看| 天堂√8在线中文| av在线天堂中文字幕| 18美女黄网站色大片免费观看| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 真实男女啪啪啪动态图| 18+在线观看网站| 身体一侧抽搐| 精品国产美女av久久久久小说| 中文字幕熟女人妻在线| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 狂野欧美激情性xxxx| 啦啦啦韩国在线观看视频| 精品福利观看| 无遮挡黄片免费观看| 黄片小视频在线播放| 18禁美女被吸乳视频| 亚洲最大成人手机在线| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 99热精品在线国产| 激情在线观看视频在线高清| 亚洲精品在线观看二区| 黄片小视频在线播放| 亚洲av第一区精品v没综合| 熟女人妻精品中文字幕| 99热这里只有是精品50| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 免费看a级黄色片| 99精品欧美一区二区三区四区| 香蕉丝袜av| 亚洲国产色片| 久久国产精品人妻蜜桃| 99久久九九国产精品国产免费| 最好的美女福利视频网| 欧美黄色片欧美黄色片| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 婷婷六月久久综合丁香| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 老鸭窝网址在线观看| 欧美中文日本在线观看视频| 国产欧美日韩精品一区二区| 精品不卡国产一区二区三区| 五月伊人婷婷丁香| 久久久久久久久久黄片| 久久精品综合一区二区三区| 美女cb高潮喷水在线观看| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 伊人久久精品亚洲午夜| 成人av一区二区三区在线看| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 欧美黑人巨大hd| 成熟少妇高潮喷水视频| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 欧美日韩黄片免| 国产伦精品一区二区三区视频9 | 国产高清有码在线观看视频| 免费在线观看亚洲国产| 怎么达到女性高潮| 人妻夜夜爽99麻豆av| 久久这里只有精品中国| 国产伦人伦偷精品视频| 久99久视频精品免费| 日日夜夜操网爽| 欧美三级亚洲精品| 国产免费av片在线观看野外av| 18禁在线播放成人免费| 国产亚洲av嫩草精品影院| 亚洲第一电影网av| 免费看光身美女| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 长腿黑丝高跟| 麻豆成人午夜福利视频| xxx96com| 中文亚洲av片在线观看爽| 最新中文字幕久久久久| 免费看美女性在线毛片视频| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 99精品在免费线老司机午夜| 日本黄色视频三级网站网址| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 我要搜黄色片| 性欧美人与动物交配| 搡老熟女国产l中国老女人| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 日韩欧美精品免费久久 | 国产视频内射| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 在线天堂最新版资源| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 精品免费久久久久久久清纯| 国产精品亚洲av一区麻豆| 91在线观看av| av中文乱码字幕在线| 淫秽高清视频在线观看| 亚洲人成电影免费在线| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 老汉色∧v一级毛片| 欧美黄色片欧美黄色片| 高清毛片免费观看视频网站| 99热这里只有是精品50| 日本黄色视频三级网站网址| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 搡老妇女老女人老熟妇| 久久久国产成人精品二区| 亚洲一区二区三区不卡视频| 男女午夜视频在线观看| 我要搜黄色片| 性欧美人与动物交配| 欧美+日韩+精品| 丁香欧美五月| 欧美成人性av电影在线观看| 亚洲欧美精品综合久久99| 国产精品乱码一区二三区的特点| 免费看a级黄色片| 欧美性感艳星| 日韩欧美国产在线观看| 婷婷精品国产亚洲av| 国产高清激情床上av| 精品久久久久久久毛片微露脸| 国产男靠女视频免费网站| 免费一级毛片在线播放高清视频| 国产真实乱freesex| 亚洲18禁久久av| 97碰自拍视频| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 天堂√8在线中文| 免费在线观看亚洲国产| 免费av观看视频| 欧美日本亚洲视频在线播放| 制服丝袜大香蕉在线| 色av中文字幕| 亚洲av二区三区四区| 黄片小视频在线播放| 精品欧美国产一区二区三| 亚洲在线自拍视频| 好男人电影高清在线观看| 国产精品精品国产色婷婷| 欧美日韩一级在线毛片| 亚洲中文日韩欧美视频| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 免费看美女性在线毛片视频| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 一个人看视频在线观看www免费 | 免费人成视频x8x8入口观看| 99久久成人亚洲精品观看| 国产亚洲精品久久久久久毛片| www.999成人在线观看| 高清毛片免费观看视频网站| 可以在线观看毛片的网站| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 天天添夜夜摸| 又爽又黄无遮挡网站| 欧美又色又爽又黄视频| 一个人免费在线观看的高清视频| xxxwww97欧美| 国产午夜精品论理片| 色噜噜av男人的天堂激情| 免费人成视频x8x8入口观看| 最新美女视频免费是黄的| 国产三级中文精品| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 老司机午夜福利在线观看视频| 亚洲国产精品合色在线| 精品乱码久久久久久99久播| 精品熟女少妇八av免费久了| 欧美乱码精品一区二区三区| 村上凉子中文字幕在线| 亚洲精华国产精华精| 国产色婷婷99| 99国产极品粉嫩在线观看| 69人妻影院| 黑人欧美特级aaaaaa片| 三级国产精品欧美在线观看| 午夜福利免费观看在线| 国产69精品久久久久777片| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 午夜久久久久精精品| 欧美三级亚洲精品| 久久久久久国产a免费观看| 成年免费大片在线观看| 一个人看的www免费观看视频| 丰满人妻一区二区三区视频av | 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美 | 久久久国产成人免费| 搡老熟女国产l中国老女人| 亚洲片人在线观看| 禁无遮挡网站| 搡老熟女国产l中国老女人| 亚洲国产精品sss在线观看| 俺也久久电影网| 成人精品一区二区免费| eeuss影院久久| 久9热在线精品视频| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 少妇的丰满在线观看| 亚洲国产高清在线一区二区三| 成人特级av手机在线观看| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 身体一侧抽搐| 男女之事视频高清在线观看| 久久国产精品人妻蜜桃| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 欧美在线一区亚洲| 国产精品电影一区二区三区| 色在线成人网| 久久久国产成人免费| 老司机深夜福利视频在线观看| 亚洲,欧美精品.| 免费在线观看亚洲国产| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 婷婷丁香在线五月| 国产一级毛片七仙女欲春2| 久久久国产成人精品二区| 少妇人妻精品综合一区二区 | 88av欧美| 日韩有码中文字幕| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 女同久久另类99精品国产91| 亚洲熟妇熟女久久| 久久久国产成人精品二区| 动漫黄色视频在线观看| 超碰av人人做人人爽久久 | 亚洲国产欧美网| 久久人人精品亚洲av| 十八禁人妻一区二区| 午夜免费男女啪啪视频观看 | av中文乱码字幕在线| 国产高清有码在线观看视频| 制服人妻中文乱码| 免费在线观看影片大全网站| 51午夜福利影视在线观看| 免费观看精品视频网站| 亚洲欧美日韩无卡精品| 免费观看的影片在线观看| 特级一级黄色大片| 欧美黄色片欧美黄色片| 性欧美人与动物交配| 老汉色∧v一级毛片| 国产高清有码在线观看视频| 成人欧美大片| 一区福利在线观看| 免费在线观看成人毛片| 久久精品91蜜桃| 我要搜黄色片| 99热这里只有是精品50| 亚洲成人中文字幕在线播放| 国产亚洲精品久久久com| 国产精品亚洲美女久久久| 五月玫瑰六月丁香| 老司机午夜福利在线观看视频| 日韩欧美 国产精品| 亚洲国产精品成人综合色| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 久久久久久久久大av| 女人被狂操c到高潮| 两个人的视频大全免费| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 精品国内亚洲2022精品成人| 99久久精品热视频| 国产97色在线日韩免费| 国产一区二区三区视频了| 91久久精品国产一区二区成人 | 又粗又爽又猛毛片免费看| 99riav亚洲国产免费| 一本综合久久免费| 亚洲精品色激情综合| 午夜免费成人在线视频| 亚洲精品久久国产高清桃花| 制服人妻中文乱码| 精品人妻1区二区| 麻豆成人午夜福利视频| 亚洲中文字幕日韩| av视频在线观看入口| 91在线观看av| 国产一区二区在线av高清观看| 国产不卡一卡二| 免费看十八禁软件| 亚洲最大成人中文| АⅤ资源中文在线天堂| 国产精品 欧美亚洲| 欧美av亚洲av综合av国产av| 无人区码免费观看不卡| 欧美日韩黄片免| 一边摸一边抽搐一进一小说| 亚洲国产精品合色在线| 亚洲性夜色夜夜综合| 真人做人爱边吃奶动态| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 无遮挡黄片免费观看| 午夜激情欧美在线| 国产一级毛片七仙女欲春2| 日韩欧美精品免费久久 | 又黄又粗又硬又大视频| 久久精品综合一区二区三区| 国产 一区 欧美 日韩| 国产精品久久久人人做人人爽| 成熟少妇高潮喷水视频| 久久人人精品亚洲av| 午夜激情福利司机影院| 好男人电影高清在线观看| 久久久国产成人免费| av天堂中文字幕网| 18禁美女被吸乳视频| 欧美日本视频| 欧美性猛交黑人性爽| 精品国内亚洲2022精品成人| 亚洲av美国av| 欧美大码av| 亚洲激情在线av| 99久久成人亚洲精品观看| 在线观看一区二区三区| 99久国产av精品| 91av网一区二区| 久久久国产成人精品二区| 三级国产精品欧美在线观看| 毛片女人毛片| 精品国产亚洲在线| 美女cb高潮喷水在线观看| 国产视频一区二区在线看| 日韩欧美精品免费久久 | 99国产精品一区二区三区| 18禁在线播放成人免费| 亚洲无线观看免费| 俄罗斯特黄特色一大片| 99久久99久久久精品蜜桃| 亚洲性夜色夜夜综合| 18+在线观看网站| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 午夜视频国产福利| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 欧美一级a爱片免费观看看| 亚洲精品色激情综合| 午夜久久久久精精品| www.色视频.com| 成人18禁在线播放| 亚洲片人在线观看| 成年免费大片在线观看| 欧美+亚洲+日韩+国产| 成人性生交大片免费视频hd| 国产免费一级a男人的天堂| 好男人在线观看高清免费视频| 国产午夜福利久久久久久| 给我免费播放毛片高清在线观看| 欧美三级亚洲精品| 最后的刺客免费高清国语| 欧美最新免费一区二区三区 | 国产真人三级小视频在线观看| 精品午夜福利视频在线观看一区| 成人三级黄色视频| 欧美3d第一页| 国产成人系列免费观看| 在线看三级毛片| 99国产极品粉嫩在线观看| 久久久久性生活片| 亚洲精品在线观看二区| 老司机午夜十八禁免费视频| 亚洲精品在线观看二区| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 久久久久久九九精品二区国产| 久9热在线精品视频| 亚洲成人久久性| 一本一本综合久久| 1000部很黄的大片| 亚洲成人久久爱视频| 1000部很黄的大片| 国产真实乱freesex| 国产爱豆传媒在线观看| 麻豆国产av国片精品| 日本免费一区二区三区高清不卡| 操出白浆在线播放| 大型黄色视频在线免费观看| 精品无人区乱码1区二区| 久久久久久九九精品二区国产| 可以在线观看的亚洲视频| 好男人电影高清在线观看| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 嫩草影视91久久| 国产真实乱freesex| 91字幕亚洲| e午夜精品久久久久久久| 成人三级黄色视频| 91麻豆av在线| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 国产久久久一区二区三区| 国产精品一及| 免费在线观看日本一区| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 人人妻人人看人人澡| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 搞女人的毛片| 色播亚洲综合网| 一个人看的www免费观看视频| 午夜福利在线观看吧| 亚洲中文字幕日韩| 青草久久国产|