白振有,王洹菠
(延安大學(xué) 文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,陜西 延安 716000)
許地山是中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上具有代表性的作家,在小說(shuō)創(chuàng)作方面取得了極大成就,他的小說(shuō)作品因特色鮮明的女性形象、宗教色彩和語(yǔ)言風(fēng)格在中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史上獨(dú)樹一幟。目前,在許地山小說(shuō)的相關(guān)研究中,很少有學(xué)者從語(yǔ)言學(xué)角度分析作品文本,關(guān)于其語(yǔ)言風(fēng)格的系統(tǒng)研究更是還未有人提出。語(yǔ)言是文學(xué)創(chuàng)作的物質(zhì)材料,是文學(xué)作品的外在形式,要想全面認(rèn)識(shí)許地山小說(shuō)的創(chuàng)作風(fēng)格,對(duì)其語(yǔ)言風(fēng)格的研究無(wú)疑是非常重要的。本文所論述的語(yǔ)言風(fēng)格為文學(xué)語(yǔ)言表現(xiàn)風(fēng)格,“從調(diào)音、遣詞、擇句、設(shè)格到謀篇的風(fēng)格手段,綜合地反映在一篇文章、一部作品,或一種語(yǔ)體,或一個(gè)作家的作品,或一個(gè)時(shí)代作家的作品,或一個(gè)民族作家的作品里,這就形成了它的語(yǔ)言表現(xiàn)風(fēng)格”[1]。根據(jù)風(fēng)格表達(dá)手段的不同,語(yǔ)言表現(xiàn)風(fēng)格可劃分出多種類型,如華麗、樸素、簡(jiǎn)練、繁豐、含蓄、明快、豪放、柔婉等。通過細(xì)讀許地山小說(shuō)和相關(guān)研究文獻(xiàn),筆者認(rèn)為許地山小說(shuō)較為統(tǒng)一、穩(wěn)定的語(yǔ)言風(fēng)格特征是簡(jiǎn)練與明快,其形成與許地山的思想性格、生活經(jīng)歷和所處的社會(huì)時(shí)代有著密切的關(guān)系。
文學(xué)作品的語(yǔ)言風(fēng)格以作家“個(gè)人慣有的選詞、造句和特有表現(xiàn)手段以及修辭方式的運(yùn)用等特點(diǎn)為物質(zhì)體現(xiàn)”[2]。研究許地山小說(shuō)簡(jiǎn)練、明快的語(yǔ)言風(fēng)格特征,可結(jié)合小說(shuō)文本,從詞語(yǔ)的選擇、句式的安排和辭格的運(yùn)用三方面展開討論。
“簡(jiǎn)練的語(yǔ)言風(fēng)格,不僅僅是指語(yǔ)言簡(jiǎn)要清楚,而且包括言約意豐、以少勝多的意思?!盵3]許地山的小說(shuō)語(yǔ)言沒有冗詞贅句,能夠用洗練的語(yǔ)句敘述故事、刻畫人物,容納豐富的言外之意,呈現(xiàn)出簡(jiǎn)練的風(fēng)格特征。
1.詞語(yǔ)的選擇。許地山的小說(shuō)在用詞時(shí)不追求華麗繁豐,只求能精準(zhǔn)恰當(dāng)?shù)剡_(dá)到敘述效果。
(1)李茂掏掏他的褲帶,好像要拿什么東西出來(lái),但他的手忽然停住,眼睛望望春桃,至終把手縮回去撐著席子。(《春桃》①)
(2)二人順著山徑下來(lái),從秋的夕陽(yáng)渲染出來(lái)等等的美麗已經(jīng)布滿前路:霞色、水光、潮音、谷響、草香等等更不消說(shuō);即如承歡那副不白的臉龐也要因著這個(gè)就增了幾分本來(lái)的姿色。(《黃昏后》)
例(1)中,李茂與春桃時(shí)隔多年再次相遇,在聽罷春桃言辭堅(jiān)決地不再認(rèn)他作丈夫后,李茂有了“掏”“拿”“停住”“望”“縮”“撐”這一系列動(dòng)作,作者剔除了多余的修飾語(yǔ),只用簡(jiǎn)單的六個(gè)動(dòng)詞就表現(xiàn)了李茂面對(duì)春桃時(shí)的局促、無(wú)奈和自卑,體現(xiàn)出他在夫權(quán)意識(shí)與現(xiàn)下境況之間糾結(jié)的心理。例(2)僅用“霞色”“水光”“潮音”“谷響”“香草”五個(gè)名詞就概括出一幅秋日夕陽(yáng)下的美景,作者并沒有用紛繁的詞藻對(duì)景色進(jìn)行具體描寫,而是通過寫承歡的臉龐因此增添了姿色,側(cè)面突出了這些景物的美麗。這兩個(gè)例句體現(xiàn)了許地山能省則省的用詞習(xí)慣,足見其語(yǔ)言之簡(jiǎn)練。
2.句式的安排。短句是構(gòu)成簡(jiǎn)練語(yǔ)言風(fēng)格常用的風(fēng)格手段。“所謂短句是與長(zhǎng)句相比較而言的,是指詞語(yǔ)少、結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單、形體較短的句子。……能收到簡(jiǎn)潔、明快、活潑、有力的修辭效果?!盵4]許地山的小說(shuō)中,無(wú)論是敘述者語(yǔ)言還是人物語(yǔ)言,都使用了大量的短句。
(3)陳廉站在路邊,看她走遠(yuǎn)了,心里想,像這樣吃教的婆娘倒還有些人心。他贊羨她的志氣,悲嘆她的境遇,不覺嘆了幾口氣,挑著擔(dān)子,慢慢地望鎮(zhèn)里去。(《玉官》)
(4)“現(xiàn)在你住在什么地方?”黃這樣問他。
“我老實(shí)說(shuō),住在西市的街邊?!?/p>
“那還了得!”
“有什么法子呢?”
“搬到我那里去罷?!?《鐵魚的鰓》)
例(3)取自敘述者語(yǔ)言部分,作者運(yùn)用一系列結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單的短句來(lái)描寫陳廉的動(dòng)作和心理,既體現(xiàn)了他對(duì)玉官的態(tài)度和評(píng)價(jià),也加深了對(duì)“玉官”這一人物形象的刻畫,用短句容載復(fù)雜豐富的信息與情感,這正是許地山小說(shuō)言簡(jiǎn)意賅的體現(xiàn)。例(2)取自人物語(yǔ)言部分,這段對(duì)話是在淪為難民的雷先生與黃先生相遇后發(fā)生的,作者沒有描述二人在對(duì)話時(shí)的神態(tài)動(dòng)作,并且因前文已交代了雷先生流離失所、窮困潦倒的生活現(xiàn)狀,所以此處的對(duì)話省略了他向黃先生訴說(shuō)苦楚的過程,對(duì)話全程都用短句,語(yǔ)言干凈利索。
3.辭格的運(yùn)用。精當(dāng)?shù)霓o格可以達(dá)到寓繁于簡(jiǎn)的修辭效果。比喻、比擬和借代是構(gòu)建簡(jiǎn)練語(yǔ)言常用的修辭格,在許地山的小說(shuō)中也很常見。
(5)狼的領(lǐng)袖是帶著狼群去搶掠;羊的領(lǐng)袖是領(lǐng)著羊群去送死。(《解放者》)
(6)那班人聽說(shuō)她們所問的話,知道是兩只迷途的羊羔,便說(shuō)他們也要到燕塘去。(《女兒心》)
例(5)體現(xiàn)了借喻的修辭手法。狼兇猛善斗,羊善良溫和,作者將陰險(xiǎn)惡毒的革命黨派領(lǐng)導(dǎo)者及其追隨者比喻為“狼的領(lǐng)袖”和“狼群”,又將受到壓迫的帶頭反抗者和普通群眾比喻為“羊的領(lǐng)袖”和“羊群”。這種直接用喻體代替本體的修辭手法,可以起到以簡(jiǎn)代繁的表達(dá)效果。例(6)運(yùn)用擬物的手法,將迷路的麟趾和宜姑化人為物,既體現(xiàn)了兩個(gè)毫無(wú)防備的小姑娘如迷途的羊羔一般軟弱可欺,又暗示了“那班人”屬于邪惡的一方,儉省的語(yǔ)言中蘊(yùn)含著豐富的信息。
明快風(fēng)格要求語(yǔ)言“直抒胸臆,直言其事,直接議論,一針見血。用詞準(zhǔn)確恰當(dāng),通俗易懂,力避艱澀古奧,語(yǔ)句如同說(shuō)白,節(jié)律輕快,脈絡(luò)清晰,直截了當(dāng),言明意顯,使人一聽就懂,一看就明白”[5],并且“作者對(duì)所描寫的事物的態(tài)度要明朗,要觀點(diǎn)鮮明,不能含混曖昧”[6]。簡(jiǎn)練、明快兩種風(fēng)格之間本就有著緊密聯(lián)系,簡(jiǎn)練的語(yǔ)言讀來(lái)明晰通暢,明快的語(yǔ)言又有簡(jiǎn)而精當(dāng)?shù)奶攸c(diǎn),因此前文對(duì)許地山小說(shuō)語(yǔ)言簡(jiǎn)練風(fēng)格的討論也能側(cè)面表現(xiàn)出其明快風(fēng)格的一些特征。除此以外,許地山小說(shuō)語(yǔ)言的明快風(fēng)格還體現(xiàn)在以下三方面。
1.詞語(yǔ)的選擇。許地山在創(chuàng)作小說(shuō)時(shí)一般會(huì)選用含義穩(wěn)定、指向明確的詞語(yǔ),避免文章出現(xiàn)晦澀難懂之處,同時(shí)他善用感情色彩鮮明的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)對(duì)人物、事件的評(píng)價(jià)和態(tài)度。此外,他還會(huì)適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用順序數(shù)詞表現(xiàn)人物心理活動(dòng)、梳理故事脈絡(luò),使語(yǔ)言表達(dá)更具邏輯性和條理性。
(7)她頭上戴的金剛鉆和珠子,身上綴的寶石、金、銀,襯著那副黑臉孔,越顯出丑陋不堪。(《商人婦》)
(8)為避免叔叔的麻煩,她有時(shí)也想離開本鄉(xiāng),把兒子帶到天涯無(wú)藤葛處,但這不過也是空想。第一,她沒有資財(cái),轉(zhuǎn)動(dòng)不了;第二,她不認(rèn)識(shí)字,自己不能做兒子的導(dǎo)師;第三,離鄉(xiāng)別井,到一個(gè)人地俱疏的地方,也不免會(huì)受人欺負(fù);第四,……還有說(shuō)不盡的理由縈回在她心里。(《玉官》)
例(7)中,女主人公惜官在見到丈夫另娶的妻子后,確認(rèn)丈夫拋棄了自己,又看那婦人渾身穿戴著本該屬于她的金銀珠寶,心中滿是怨懟與不甘,作者用“丑陋不堪”這一貶義詞,明確地表達(dá)了惜官的情感態(tài)度。例(8)中作者運(yùn)用了順序數(shù)詞,條理清晰地列舉出玉官不能離開本鄉(xiāng)的理由,將她艱困的生活處境與內(nèi)心的無(wú)奈凄苦盡數(shù)體現(xiàn)了出來(lái)。
2.句式的安排?!懊鞔_斷然的肯定或否定的句式有助于將是非意思表述得直露確鑿?!盵7]通過肯定句或否定句表達(dá)鮮明的觀點(diǎn)和態(tài)度,是明快風(fēng)格語(yǔ)言在句式使用上的主要特點(diǎn)。
(9)加陵說(shuō):“誹謗與否,在乎自己,并不在乎外人的煽惑。”(《命命鳥》)
(10)近來(lái)青年人新興了一種崇拜英雄的習(xí)氣,表現(xiàn)的方法是跋涉千百里去向他們獻(xiàn)劍獻(xiàn)旗。我覺得這種舉動(dòng)不但是孩子氣,而且是毫無(wú)意義……表示他的誠(chéng)敬的不是劍,也不是旗,乃是把他全副身心獻(xiàn)給國(guó)家。(《危巢墜簡(jiǎn)》)
例(9)中,當(dāng)加陵的父親說(shuō)追求西洋的學(xué)問是誹謗佛法時(shí),作者用肯定句加否定句的形式表明了加陵的看法和態(tài)度。例(10)這段話中作者先用“不但是……而且是……”的肯定句式表達(dá)了“我”對(duì)這一習(xí)氣的否定態(tài)度,最后又以“不是……也不是……乃是……”的形式先否定后肯定地提出了“我”認(rèn)為的正確做法,直截了當(dāng)?shù)卣f(shuō)明了觀點(diǎn)。
3.辭格的運(yùn)用。明快風(fēng)格所運(yùn)用的辭格通常都具有明白易懂的特點(diǎn)。為了更形象地表現(xiàn)環(huán)境和人物,或清楚地表述艱深的哲理,許地山會(huì)運(yùn)用一些易解好懂的辭格,如比喻、對(duì)照等。
(11)“我像蜘蛛,命運(yùn)就是我的網(wǎng)……人和他的命運(yùn),又何嘗不是這樣?所有的網(wǎng)都是自己組織得來(lái),或完或缺,只能聽其自然罷了?!?《綴網(wǎng)勞蛛》)
(12)已經(jīng)過一刻鐘了,客人正在左觀右望的時(shí)候,主人費(fèi)總理一面整理他的長(zhǎng)褂,一面踏進(jìn)客廳,連連作揖,說(shuō):“失迎了,對(duì)不住,對(duì)不住!”……這次總理卻不教客人等那么久。他也沒穿長(zhǎng)褂,手捧著水煙筒,一面吹著紙捻,進(jìn)到客廳里來(lái)。他說(shuō):“二弟吃過飯沒有?怎么這樣著急?”(《在費(fèi)總理的客廳里》)
例(11)中,《綴網(wǎng)勞蛛》的女主人公尚潔將自己比喻為蜘蛛,將她的命運(yùn)比喻為蜘蛛的網(wǎng),她面對(duì)命運(yùn)的不公與悲苦時(shí)就像破了網(wǎng)的蛛,平靜淡然、從容理智地接受一切。許地山運(yùn)用比喻的辭格,將抽象的事物具體化、深刻的道理淺顯化,表達(dá)了尚潔“聽其自然”的人生觀。例(12)運(yùn)用對(duì)照的修辭格,體現(xiàn)了費(fèi)總理對(duì)待不同客人的態(tài)度,他讓有事相求的黃先生等了一刻鐘,卻沒有讓二爺?shù)群芫?見黃先生時(shí)特意穿上了長(zhǎng)褂,并連連作揖,見二爺時(shí)卻沒穿長(zhǎng)褂,還捧著煙筒、吹著紙捻,一幅閑適的樣子;見黃先生時(shí)說(shuō)的話客氣偽善,見二爺時(shí)則說(shuō)話隨意。作者通過對(duì)比這兩種態(tài)度,清晰地刻畫了費(fèi)總理虛偽矯飾、兩面三刀的“偽君子”形象。
文學(xué)作品的語(yǔ)言風(fēng)格是在多種因素的共同作用下形成的,這些因素具體可分為主觀因素和客觀因素,前者包括作者的精神氣質(zhì)、思想性格、生活經(jīng)歷、審美素養(yǎng)和價(jià)值觀念等,后者包括作者所處的社會(huì)時(shí)代環(huán)境、生活環(huán)境及民族環(huán)境等。許地山小說(shuō)簡(jiǎn)練、明快語(yǔ)言風(fēng)格的形成,是以思想性格和生活經(jīng)歷為主的主觀因素與以社會(huì)時(shí)代為主的客觀因素綜合作用下的結(jié)果。
1.思想性格與語(yǔ)言風(fēng)格。作家的思想能夠直接影響語(yǔ)言風(fēng)格的形成。父親的教育和自身的宗教體驗(yàn)是許地山思想形成的關(guān)鍵原因。許地山的父親許南英是晚清時(shí)期臺(tái)灣省的一位愛國(guó)詩(shī)人,他深厚的愛國(guó)情懷和崇高的民族氣節(jié)在年幼的許地山心中種下了一顆愛國(guó)主義的種子,他曾用花生總結(jié)出做人的真諦,教導(dǎo)孩子們“人要做有用的人,不要做只講體面,而對(duì)別人沒有好處的人”[8]。這便是“落花生”精神的由來(lái),也是許地山思想中實(shí)用主義精神的根本源頭。此外,許地山對(duì)佛教、基督教和道教等宗教中部分教義的認(rèn)同與汲取,使得博愛、奉獻(xiàn)、寬恕和包容的宗教精神貫穿了他的人生信條,也使他的人道主義思想更為深刻。許地山的語(yǔ)言觀念正是在愛國(guó)主義、實(shí)用主義和人道主義三種思想的引導(dǎo)下形成的,他曾在《論“反新式風(fēng)花雪月”》一文中談道:“要改變作風(fēng),須先把話說(shuō)明白了,把話底內(nèi)容與涵義使人了解才能夠達(dá)到目的。會(huì)說(shuō)明白話底人自然擅于認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí),而具有開條新路讓人走底可能力量。話說(shuō)得不明白才會(huì)用到堆砌詞藻底方法,使人在五里霧中看神仙,越模糊越秘密”[9]??梢?許地山非常重視文學(xué)的實(shí)用性,認(rèn)為文學(xué)創(chuàng)作不必追求語(yǔ)言的繁復(fù)華麗,而是應(yīng)該清晰地表達(dá)語(yǔ)意和思想,起到撫慰和激勵(lì)人心的作用,以此實(shí)現(xiàn)“解決人生問題和改造社會(huì)”的創(chuàng)作目的,正因如此,他的小說(shuō)語(yǔ)言才呈現(xiàn)出簡(jiǎn)練、明快的風(fēng)格。
作家的性情品格也會(huì)在很大程度上影響其運(yùn)用語(yǔ)言的方式。正如錢鐘書在《談藝錄》中所講:“所言之物,可以飾偽,……其言之格調(diào),則往往流露本相;狷急人之作風(fēng),不能盡變?yōu)槌蔚?豪邁人之筆性,不能盡變?yōu)橹?jǐn)嚴(yán)。文如其人,在此不在彼也?!盵10]在日常生活中,許地山為人耿直敦厚、誠(chéng)摯謙遜,遇事能以平和的心態(tài)從容應(yīng)對(duì),他將“落花生”作為自己的筆名,一生都奉行著樸素務(wù)實(shí)、淡泊名利、甘于奉獻(xiàn)的“落花生”精神,這樣的性格品德使許地山偏愛于用簡(jiǎn)潔洗練、明白曉暢的語(yǔ)言創(chuàng)作小說(shuō)。
2.生活經(jīng)歷與語(yǔ)言風(fēng)格?!白骷要?dú)特的生活經(jīng)歷、獨(dú)特的生活體驗(yàn),是形成語(yǔ)言風(fēng)格的主要根基之一?!盵11]1893年,許地山出生于臺(tái)灣,后因中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)臺(tái)灣被割讓,便隨全家遷回大陸,自此四處輾轉(zhuǎn)漂泊。因家境貧寒,他從19歲起就開始自謀生活,進(jìn)入福建漳州的一所學(xué)校做教員,后來(lái)又遠(yuǎn)赴緬甸任教三年,回國(guó)后在燕京大學(xué)就讀期間經(jīng)歷了喪父喪妻之痛。1937年全國(guó)抗日戰(zhàn)爭(zhēng)開始后,許地山全身心地投入了抗日救亡運(yùn)動(dòng),他奔走呼號(hào)于各地,尋求救亡圖存的力量,直至1941年病逝。許地山短暫的一生充滿了坎坷與艱辛,可他卻并未因此陷入極度厭世的情緒,而是選擇“出世”,透過宗教的薄紗反思苦難。因母親和舅父都是佛教徒,許地山自幼便開始接觸佛教,成年后在緬甸仰光任教期間又深入學(xué)習(xí)了佛教文化。1916年,許地山加入閩南倫敦會(huì),成為了一名基督教徒,1920年在燕京大學(xué)文學(xué)院取得文學(xué)士學(xué)位后,他又進(jìn)入神學(xué)院潛心研究宗教學(xué)。在英美留學(xué)時(shí),許地山主修宗教史、宗教比較學(xué)和印度哲學(xué)等學(xué)科,并且開始研究道教文化。許地山對(duì)宗教的態(tài)度是理性的,他不是刻板地信仰某個(gè)教派的全部教義,而是取諸多宗教中他認(rèn)為合理的部分來(lái)組成自己獨(dú)特的宗教觀念,再將此作為認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)的思想工具。他在宗教中尋求精神的寄托與救贖、思考人生問題的答案,與此同時(shí),慈悲、博愛和救世的宗教主張則使他更關(guān)注現(xiàn)世中人們的苦難,許地山的出世實(shí)際上是為了懷揣著改造社會(huì)的熱情再度入世。
自身的苦難經(jīng)歷和宗教經(jīng)歷讓許地山更容易感受到社會(huì)的黑暗不公和底層人民的疾苦生活,也讓他更加堅(jiān)定地致力于創(chuàng)作養(yǎng)性文學(xué),這種文學(xué)“著實(shí)地把人性在受窘壓底狀態(tài)底下怎樣掙扎底情形寫出來(lái),為底是教讀者能把更堅(jiān)定的性格培養(yǎng)出來(lái)?!笇?dǎo)群眾一條為生而奮斗而犧牲底道路”[12]。這種養(yǎng)性文學(xué)的目標(biāo)讀者是處于社會(huì)不同階層、文化水平參差不齊的群眾,要發(fā)揮文學(xué)救時(shí)厲俗的功用,就需創(chuàng)作群眾讀得懂的作品,所運(yùn)用的語(yǔ)言也就不能繁冗復(fù)雜、晦澀難懂,這促使許地山的小說(shuō)形成了簡(jiǎn)練、明快的語(yǔ)言風(fēng)格。
社會(huì)時(shí)代是許地山小說(shuō)語(yǔ)言風(fēng)格形成的主要客觀因素。在特定的社會(huì)時(shí)代下會(huì)出現(xiàn)特定的語(yǔ)言環(huán)境,“每一個(gè)作家都一定要受到自己所處語(yǔ)言環(huán)境的影響,個(gè)人語(yǔ)言必然打上特定語(yǔ)言環(huán)境的烙印”[13]。許地山成長(zhǎng)并創(chuàng)作于19世紀(jì)末20世紀(jì)初,當(dāng)時(shí)的中國(guó)社會(huì)正經(jīng)歷著一場(chǎng)史無(wú)前例的巨大變革,西方列強(qiáng)的入侵與中國(guó)先進(jìn)知識(shí)分子民族意識(shí)的覺醒,使中國(guó)的經(jīng)濟(jì)、政治、思想和文化都邁入了現(xiàn)代化道路,語(yǔ)言作為文化的一個(gè)重要組成部分,也不可避免地面臨著現(xiàn)代性轉(zhuǎn)型。在這一社會(huì)時(shí)代背景下形成的語(yǔ)言環(huán)境具有新舊并存、中西融合的特點(diǎn),對(duì)許地山的語(yǔ)言建構(gòu)產(chǎn)生了極為深刻的影響。19世紀(jì)末,中國(guó)的教育體制仍是封建制度下的舊式教育,當(dāng)時(shí)新式學(xué)堂并未遍及全國(guó)各地,人們?cè)谒枷肷弦策€未完全接受新式教育,在經(jīng)過20世紀(jì)初的一系列學(xué)制改革后,中國(guó)的教育體制才從舊式教育逐漸轉(zhuǎn)型到新式教育,許地山正是在這樣的教育環(huán)境中完成了十八歲之前的學(xué)業(yè)。從四歲到十二歲,許地山讀私塾,接受的是純粹的封建主義的舊教育,十二歲到十八歲,他先后在廣東陽(yáng)江真道小學(xué)、韶舞講習(xí)所和隨宦中學(xué)堂等新式學(xué)堂就讀,但課外仍從塾師讀私塾,在此期間他接受的是新舊混合的教育??梢钥闯?許地山在童年和青少年時(shí)期接受的教育大多為文言教育,所讀的書也是以舊語(yǔ)言為形式的圖書典籍,他在語(yǔ)言習(xí)得的關(guān)鍵時(shí)期處于一個(gè)以傳統(tǒng)漢語(yǔ)為主的語(yǔ)言環(huán)境,其文學(xué)語(yǔ)言難免留下舊書面語(yǔ)的印記。雖然在許地山真正開始創(chuàng)作小說(shuō)后,受“五四”白話文運(yùn)動(dòng)、自身語(yǔ)言觀念轉(zhuǎn)變等因素的影響,他的小說(shuō)語(yǔ)言沒有出現(xiàn)過多的文言成分,但還是保留了舊白話“尚簡(jiǎn)”的特點(diǎn),為簡(jiǎn)練語(yǔ)言風(fēng)格的最終形成奠定了基礎(chǔ)。此外,這一時(shí)代中國(guó)社會(huì)對(duì)西方世界的開放程度不斷擴(kuò)大,讓許地山有了更多接觸和學(xué)習(xí)西方語(yǔ)言的機(jī)會(huì)。他較為系統(tǒng)地學(xué)習(xí)過英語(yǔ)和梵語(yǔ),并且有在美國(guó)、英國(guó)和印度等國(guó)家留學(xué)訪問的經(jīng)歷,對(duì)西語(yǔ)的了解和掌握使他清楚地認(rèn)識(shí)到中西方語(yǔ)言的差別,也使西語(yǔ)作為一種語(yǔ)言資源進(jìn)入了他的創(chuàng)作視野。許地山在創(chuàng)作小說(shuō)時(shí)有意地借鑒了印歐語(yǔ)言的表意策略,因此他的小說(shuō)語(yǔ)言出現(xiàn)了一定程度的歐化,這種歐化并不是像郁達(dá)夫、王統(tǒng)照、巴金等作家那樣通過增加詞語(yǔ)的數(shù)量和句子的長(zhǎng)度來(lái)增強(qiáng)語(yǔ)言的精密性,而是在原有的簡(jiǎn)潔語(yǔ)言的基礎(chǔ)上,克服舊白話表達(dá)不嚴(yán)密的弊端,提高語(yǔ)言的表現(xiàn)力,使之更加明白流暢。許地山對(duì)小說(shuō)語(yǔ)言的這種改進(jìn)“實(shí)際上是通過歐化增加了漢語(yǔ)的邏輯性、嚴(yán)密性和豐富性使?jié)h語(yǔ)走出古代的封閉和簡(jiǎn)略,變成一種能夠表現(xiàn)新思想、新體驗(yàn)、新生活,能反映各層面社會(huì)變革的現(xiàn)代文學(xué)語(yǔ)言”[14]。由此可見,正是復(fù)雜多變的社會(huì)時(shí)代環(huán)境間接地造就了許地山小說(shuō)簡(jiǎn)練明快的語(yǔ)言風(fēng)格。
文學(xué)與語(yǔ)言有著密不可分的關(guān)系,文學(xué)語(yǔ)言的建構(gòu)對(duì)于文學(xué)創(chuàng)作來(lái)說(shuō)是不可或缺的。當(dāng)許地山小說(shuō)的思想內(nèi)容和藝術(shù)特色得到研究者們的廣泛關(guān)注時(shí),其語(yǔ)言特色也不應(yīng)被忽視。筆者通過分析許地山小說(shuō)中詞語(yǔ)、句式和修辭格的運(yùn)用特點(diǎn),總結(jié)出許地山小說(shuō)語(yǔ)言具有簡(jiǎn)練、明快的風(fēng)格特征,并分別從主、客觀兩個(gè)角度論述了其形成原因,希望能以此拓寬許地山小說(shuō)的研究視角,豐富許地山小說(shuō)語(yǔ)言研究方面的成果。此外,從現(xiàn)代文學(xué)語(yǔ)言流變的角度來(lái)看,許地山作為現(xiàn)代文學(xué)史上的初代作家,其小說(shuō)語(yǔ)言規(guī)避了過分文言化和歐化的問題,為在他之后興起的新文學(xué)作家提供了一種語(yǔ)言范本,因此研究許地山小說(shuō)語(yǔ)言風(fēng)格的表現(xiàn)特征和成因,對(duì)于從歷時(shí)角度研究現(xiàn)代文學(xué)作家在文學(xué)語(yǔ)言方面的繼承與發(fā)展也有著重要意義。
注釋:
①?gòu)埡?許地山小說(shuō)經(jīng)典全集[M].長(zhǎng)春:時(shí)代文藝出版社,2003,本文所引例句均出自此處。