摘 要:隨著全球化進程的不斷加快和國際交流的日益頻繁,英語已成為跨文化交流的重要媒介。閱讀是英語學(xué)習(xí)不可或缺的一部分,對兒童來說尤其如此。通過閱讀英語材料,他們可以接觸到豐富的詞匯、語法和句子結(jié)構(gòu),這有助于提高他們的表達能力。為了拓展兒童的知識面,了解不同國家和文化之間的差異,培養(yǎng)他們的開放性思維和全球意識,本文旨在對兒童英語教材的選擇進行深入分析,運用文獻研究法分析兒童英語教材的選材原則。首先,分析了兒童英語閱讀的特點,發(fā)現(xiàn)兒童在英語閱讀中存在詞匯量有限、高度依賴視覺元素、閱讀水平參差不齊等問題。其次,本文將兒童英語材料分為繪本、小說和兒童詩等3種體裁,并總結(jié)了相應(yīng)體裁的特點。最后,利用相關(guān)文獻對少兒英語教材的選材原則進行了詳細分析,提出了少兒英語教材選材的四個原則:難度適中原則、吸引力原則、多樣性原則和文化相關(guān)性原則。
關(guān)鍵詞:兒童英語閱讀;兒童英語材料;跨文化;多樣性
在現(xiàn)代社會中,英語已成為人們追求的實用技能之一。對于兒童來說,英語閱讀是提高其英語表達和理解能力的關(guān)鍵步驟之一。因此,為兒童選擇合適的英語材料對他們的英語閱讀發(fā)展至關(guān)重要。許多學(xué)者對兒童英語讀物的選擇進行了研究。例如,Xiao[1]提出了選擇閱讀材料的七項原則,并強調(diào)要確保選擇的閱讀材料難度適當(dāng),既不能太難,也不能太容易。此外,Ebe[2]研究了文化相關(guān)性量表,該量表包含八個有助于選擇兒童英語材料的因素,研究強調(diào)教師在教學(xué)中應(yīng)考慮學(xué)生的文化背景。此外,Vardell、Hadaway 和 Young[3]指出,英語材料的選擇應(yīng)考慮內(nèi)容的無障礙性、語言的無障礙性、視覺的無障礙性、體裁的無障礙性、文化的無障礙性以及通過準(zhǔn)確性和組織的無障礙性。此外,他們還對閱讀主題進行了分類,并給出了每種體裁的代表性書籍。
從上述文獻中可以看出,對于兒童英語材料的選擇原則缺乏詳細的分析和研究,部分閱讀材料的選擇原則比較抽象。本文通過對少兒英語閱讀特點和少兒英語教材特點的分析,以期制定出更加詳細的少兒英語教材選擇原則,從而保證少兒英語閱讀教材選擇的準(zhǔn)確性。
這項研究可以為家長和從事兒童英語教育的相關(guān)從業(yè)人員提供有效指導(dǎo),幫助他們更好地了解兒童英語教材市場,選擇合適的英語教材,提高兒童的英語閱讀能力和興趣。
一、兒童英語閱讀的特點
(一)詞匯量有限
首先,兒童英語閱讀的一個顯著特點就是詞匯量有限。Suter[4]認為,兒童的詞匯量與他們的年齡成正比,在開始學(xué)習(xí)英語之前,他們的母語詞匯量只有幾千個單詞,這遠遠不足以應(yīng)付英語閱讀所需的詞匯量[5]。詞匯量少意味著兒童會遇到更多的陌生單詞,這可能導(dǎo)致他們在理解整個句子或段落時遇到困難。此外,詞匯量有限也會影響兒童的閱讀理解能力,減緩兒童的閱讀速度,因為他們可能需要停下來查字典,或向老師或家長詢問某些單詞的意思。
(二)高度依賴視覺元素
兒童對視覺元素具有依賴性,通過添加插圖和圖片等視覺元素,可以提高他們的閱讀興趣和理解能力。這些視覺元素還能幫助兒童更好地理解英語課文內(nèi)容。
圖片可以作為理解輔助工具,幫助兒童更容易理解故事或課文中的內(nèi)容。通過視覺元素,他們可以與文本建立聯(lián)系,促進對詞匯、句子和故事情節(jié)的理解。當(dāng)遇到不認識的單詞或句子時,他們可以依靠圖片來推斷其含義,從而提高閱讀的準(zhǔn)確性和流暢性。不過,過度依賴視覺元素也會帶來一些負面影響。例如,他們可能會對純文字失去興趣,難以從中獲取信息。這種過度依賴可能會限制他們閱讀能力的發(fā)展。
(三)不同的閱讀水平
兒童英語閱讀水平的差異源于他們的年齡和母語發(fā)展的不同階段。年齡較小的兒童往往處于母語學(xué)習(xí)的初級階段,尚未完全掌握母語語言技能,學(xué)習(xí)英語相對困難。相比之下,年齡較大的兒童已經(jīng)有了一定的母語基礎(chǔ)和英語知識,他們的英語閱讀水平也較高。因此,不同年齡和語言背景的兒童在英語閱讀水平上存在明顯差異。
(四)不同的文化背景
在兒童英語閱讀過程中,來自不同國家的兒童可能會關(guān)注不同的內(nèi)容選擇。同時,兒童英語閱讀通常與當(dāng)?shù)氐奈幕尘爸R有關(guān)。因此,在英語不是母語的地區(qū),兒童往往難以理解英語讀物。也就是說,某些故事可能以某個國家或地區(qū)的歷史、傳統(tǒng)、習(xí)俗等為背景,這就要求讀者具備相關(guān)的文化背景,才能更好地理解和欣賞內(nèi)容。此外,由于文化價值觀和興趣愛好的差異,不同國家的兒童英語材料所涵蓋的主題和故事情節(jié)也會有所不同。例如,中國的兒童英語閱讀可能更注重傳統(tǒng)文化和歷史故事,而西方國家的兒童英語閱讀可能更注重幻想故事和友誼等主題。
總之,孩子們往往能更好地理解更符合他們自身文化的書籍。
二、兒童英語材料的分類和特點
兒童英語材料通常涵蓋不同層次的內(nèi)容,從簡單的圖畫書到適合中學(xué)生閱讀的章節(jié)書,旨在幫助兒童提高英語閱讀能力。
(一)圖畫書
圖畫書是一種有文字和插圖的兒童英語讀物,主要面向3到7歲的兒童。與其他類型的閱讀材料相比,圖畫書更注重視覺效果和故事情節(jié)。通過選擇生動有趣的圖畫書,可以培養(yǎng)兒童的閱讀興趣。繪本中的圖畫和色彩可以吸引他們的注意力,激發(fā)他們的好奇心。此外,繪本中的故事情節(jié)和人物也能培養(yǎng)孩子的閱讀理解能力。
例如,《皮特貓》系列叢書是美國家喻戶曉的經(jīng)典圖畫書,幾乎是每個孩子的必讀書。首先,皮特貓系列以其獨特而吸引人的視覺效果脫穎而出。圖畫書的插圖鮮明而豐富,用明亮的色彩和簡潔的線條將人物和場景表現(xiàn)得栩栩如生。這種視覺呈現(xiàn)方式吸引了兒童的眼球,激發(fā)了他們對故事的好奇心。孩子們可以通過觀察圖畫來理解故事情節(jié),加深對英語詞匯和句子的理解和記憶。
其次,《皮特貓》系列的故事情節(jié)非常引人入勝。故事中的主人公皮特和其他角色經(jīng)歷了許多奇妙有趣的冒險。這些故事往往涉及現(xiàn)實生活中的情境和問題,如友誼、自信和耐心等,可以向兒童傳遞積極的價值觀,啟發(fā)他們思考和探索生活中的重要主題。孩子們可以通過與皮特的互動,學(xué)習(xí)如何處理不同的情緒、解決困難和與他人建立良好的關(guān)系。
(二)小說
小說是內(nèi)容豐富的兒童英語材料,涵蓋各種主題和風(fēng)格。這些書籍旨在提高兒童的閱讀興趣,拓寬他們的知識面,培養(yǎng)他們的思維能力和創(chuàng)造力。例如,《哈利-波特》是英國作家羅琳創(chuàng)作的一部非常受歡迎的小說,講述了小巫師哈利-波特和他的朋友們在霍格沃茨魔法學(xué)校的故事。哈利-波特》系列小說巧妙地融合了各種主題和風(fēng)格,成功地促進了兒童英語閱讀。首先,這部小說探討了友誼、勇氣和忠誠的核心價值觀。故事中的人物展示了真正的友誼是如何幫助他們克服困難、戰(zhàn)勝邪惡勢力的。其次,《哈利-波特》融入了幻想和魔法元素,創(chuàng)造了一個奇幻迷人的世界。這個神奇的世界讓讀者逃離現(xiàn)實世界,沉浸在想象和冒險之中。對于學(xué)習(xí)英語的兒童來說,這種富有創(chuàng)意的故事情節(jié)可以激發(fā)他們的好奇心和想象力,提高他們的閱讀興趣。此外,《哈利-波特》還涵蓋了成長和自我發(fā)現(xiàn)的主題。主人公哈利-波特經(jīng)歷了從孤獨無助到逐漸成長為英雄的歷程。這一成長歷程為小讀者提供了一個與他們自身經(jīng)歷相呼應(yīng)的故事,增強了他們對自我認同和發(fā)展的理解。
(三)兒童詩
兒童英語詩歌通常以簡單、易懂和有趣的形式呈現(xiàn),旨在幫助兒童學(xué)習(xí)和理解英語語言。兒童英語詩歌在兒童英語語言發(fā)展、情感表達和詞匯擴充方面發(fā)揮著重要作用。兒童英語詩歌通過押韻和重復(fù),可以幫助兒童提高語言技能。詩歌的節(jié)奏和語調(diào)能激發(fā)兒童對語言的敏感性,培養(yǎng)他們的聽力和發(fā)音能力。
此外,兒童英語詩歌包含豐富多樣的詞匯。通過對詩歌的反復(fù)閱讀和欣賞,兒童可以逐漸記住并運用這些單詞,擴大詞匯量。例如,小星星這首詩通過固定的音節(jié)數(shù)和重復(fù)單詞發(fā)音的安排,營造出流暢的節(jié)奏感。
三、兒童英語材料的選擇原則
(一)中等難度原則
為了確保孩子們閱讀正確的書籍,有必要選擇既不太容易也不太困難的書籍。這樣既能確保書籍對他們來說有足夠的挑戰(zhàn)性,又不會給他們造成太大的心理壓力。
肖[1]的研究中提到了難度適中的原則。如果選擇的閱讀材料太簡單,兒童可能會感到枯燥乏味,沒有挑戰(zhàn)性,從而失去閱讀興趣;如果選擇的閱讀材料太困難,兒童可能會感到力不從心,挫敗感強,從而放棄閱讀或產(chǎn)生消極情緒。兒童的閱讀能力各不相同,因此有必要確定兒童的英語水平,并對不同難度的讀物進行分類??蓞⒖棘F(xiàn)有的分級閱讀系統(tǒng),如牛津閱讀樹和劍橋英語閱讀器,它們?yōu)閮和峁┝瞬煌墑e的閱讀材料。此外,Goodman[6]認為誤讀分析對閱讀過程有根本性的啟示。教師和家長可以利用誤讀分析法具體分析兒童的英語水平,從而為兒童選配難度適當(dāng)?shù)挠⒄Z材料。
(二)多樣性原則
多樣性原則是指在選擇閱讀材料時,應(yīng)注意文本的多樣性。這包括主題、文化背景和價值觀等方面,以開拓讀者的視野,增強理解力和包容性。Kristin Nuttall[7]提出了 SAVE(S:簡短,A:吸引,V:多樣,E:簡易)原則,概括了選擇多種閱讀材料的主要標(biāo)準(zhǔn)。在實際教學(xué)中,宜選擇題材多樣、主題不同、體裁各異的英語材料,以及反映不同文化背景和特點的作品。多樣化的主題包括科學(xué)、歷史、藝術(shù)、自然、探險、友誼和家庭,多樣化的體裁包括圖畫書、漫畫、詩歌和信息類圖書。具體來說,多樣化的文化背景和人物可以幫助兒童理解和尊重其他文化,培養(yǎng)跨文化意識和包容性。此外,肖[1]的研究也提到了多樣性原則。多樣性還能引導(dǎo)兒童了解不同的價值觀,培養(yǎng)自我意識和社會責(zé)任感。
(三)吸引力原則
吸引力原則是指選擇有趣、有創(chuàng)意、可讀性強的圖書,以激發(fā)兒童的閱讀興趣和熱情。肖[1]的研究也提到了這一原則。這一原則認為,\"只有在充滿樂趣和啟發(fā)的環(huán)境中,學(xué)習(xí)才會更有效、更愉快\"。由于兒童缺乏持久的注意力和耐心,他們需要生動有趣的故事來激發(fā)他們的興趣和好奇心。這可以讓孩子們繼續(xù)投入閱讀,提高他們的閱讀技能和理解能力。如上所述,兒童在很大程度上依賴視覺元素。與傳統(tǒng)的純文字故事相比,色彩鮮艷、圖文并茂或有特殊主題的圖書往往更能吸引兒童。此外,有趣的人物、情節(jié)或問題也能吸引兒童的注意力,讓他們在閱讀過程中產(chǎn)生強烈的情感反應(yīng)和體驗,從而獲得愉悅和收獲。
(四)文化相關(guān)性原則
文化相關(guān)性原則是指將文化背景、已有知識和經(jīng)驗與閱讀材料相結(jié)合,以促進兒童對英語材料的理解和詮釋。這一原則承認每個兒童獨特的文化背景,強調(diào)將教學(xué)內(nèi)容與學(xué)生所掌握的文化知識和技能聯(lián)系起來的重要性。Ebe[2]認為,當(dāng)學(xué)生無法與他們正在閱讀的文本建立聯(lián)系或缺乏背景知識時,他們在閱讀評估中的表現(xiàn)通常較差。這意味著理解文本的能力需要與先前的知識和經(jīng)驗相結(jié)合,缺乏適當(dāng)?shù)穆?lián)系和背景知識會對學(xué)生的閱讀能力產(chǎn)生負面影響。此外,\"知識基金\"一詞指的是歷史上積累的、文化上發(fā)展起來的、對家庭或個人的運作和福祉至關(guān)重要的知識和技能[8-10]。莫爾、阿曼蒂、內(nèi)夫和岡薩雷斯[11]進一步指出了知識基金在課堂教學(xué)中的重要性。這意味著教師應(yīng)將課程與學(xué)生的知識基金結(jié)合起來,以促進學(xué)生對知識的理解和課堂表現(xiàn)。此外,知識基金在兒童理解英語材料方面發(fā)揮著重要作用。
總之,文化背景會影響兒童對語言、文學(xué)和世界的理解。教育工作者和家長應(yīng)尊重和承認每個兒童的文化背景,并提供多樣化的英語教材,以滿足不同文化背景兒童的需求。
四、結(jié)論
本文首先分析了兒童英語閱讀的特點。然后,研究將兒童英語材料大致分為繪本、小說和詩歌等體裁。最后,本文提出了在選擇兒童英語閱讀材料方法時應(yīng)遵循的四項原則。這些原則包括難度適中原則、多樣性原則、吸引力原則和文化相關(guān)性原則。通過對兒童英語材料選擇方法的分析,提出的策略不僅有助于提高兒童的閱讀和理解能力,還有助于拓展他們的視野,了解其他國家和文化。此外,通過閱讀英語材料,兒童還能獲得更多的學(xué)習(xí)樂趣,同時也有利于家長和教師的教育工作。然而,本文主要由文獻研究進行分析,缺乏對兒童英語閱讀現(xiàn)狀的分析和第一手資料的收集。今后有必要進行實地調(diào)查,了解少兒英語教材的現(xiàn)狀。
參考文獻:
[1]Xiao, L. (2006). English Teaching Methodology. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
[2]Ebe, A. E. (2010). Culturally Relevant Texts and Reading Assessment for English Language Learners. Reading Horizons: A Journal of Literacy and Language Arts, 50 (3). Retrieved from https://scholarworks.wmich.edu/reading_horizons/vol50/iss3/5
[3]Vardell, S. M., Hadaway, N. L., amp; Young, T. A. (2006). Matching books and readers: Selecting literature for English learners. The Reading Teacher, 59(8), 734-741.
[4]Suter, S. (2006). Meaningful differences in the everyday experience of young American children: Betty Hart and Todd R. Risley, Paul H. Brookes Publishing Co, Baltimore-London-Sidney, ISBN 1-55766-197-9.
[5]Elley, W. B. (1996). Vocabulary acquisition from listening to stories. Reading Research Quarterly, 31(2), 174-193.
[6]Goodman, Y. M. (1995). Miscue Analysis for Classroom Teachers: Some History and Some Procedures. Primary Voices K-6, 3(4), 2-9.
[7]Nuttall, C. (1996). Teaching reading skills in a foreign language. Heinemann, 361 Hanover Street, Portsmouth, NH 03801-3912.
[8]Greenberg, J. B. (1989, April). Funds of knowledge: Historical constitution, social distribution, and transmission. In annual meeting of the Society for Applied Anthropology, Santa Fe, NM.
[9]Tapia, J. C. (1991). Cultural reproduction: Funds of knowledge as survival strategies in the Mexican-American community. The University of Arizona.
[10]Vélez-lbá?ez, C. G. (1988). Networks of exchange among Mexicans in the US and Mexico: Local level mediating responses to national and international transformations. Urban Anthropology and Studies of Cultural Systems and World Economic Development, 27-51.
[11]Moll, L. C., Amanti, C., Neff, D., amp; Gonzalez, N. (1992). Funds of knowledge for teaching: Using a qualitative approach to connect homes and classrooms.Theory into practice,31(2), 132-141.