⊙孫佳妮[云南大學(xué)文學(xué)院,昆明 650091]
《文鏡秘府論》是弘法大師空海于公元804 年隨第17 次遣唐使入唐學(xué)習(xí)佛法,在此期間有意識地收集整理文學(xué)作品,并于歸國后(806)將所收集的資料整理、編撰而成的漢詩學(xué)理論著作。據(jù)《書劉希夷集獻(xiàn)納表》 《獻(xiàn)雜文表》 載,空海帶回日本的文學(xué)作品有:《劉希夷集》 四卷、《王昌齡集》 一卷、王昌齡《詩格》 一卷等?!段溺R秘府論》是空海將帶回日本的文論“削其重復(fù),存其單號”,有意識地編撰而成的一部著作。千年以來此書一直在日本流行,是指導(dǎo)日本詩學(xué)創(chuàng)作的奠基之作,使日本詩學(xué)在文體、音韻等方面都印下了唐風(fēng)的烙痕。嚴(yán)紹璗在《日本中國學(xué)史》中談到“《文鏡秘府論》 是日本傳統(tǒng)漢學(xué)史第一部奠基性著作”;“其(空海)研究論述的對象是漢詩的諸問題,這一文化現(xiàn)象典型地表現(xiàn)了當(dāng)時中日文化關(guān)系和日本文化史若干側(cè)面的重要姿態(tài)”?!段溺R秘府論》 是古代中日關(guān)系友好的證明,空海身上,除了具有佛學(xué)意識與日本意識之外,還展現(xiàn)了濃厚的中國精神,這些思想意識的融會貫通可在《文鏡秘府論》中窺見一隅,筆者將在下文對空海的中國精神進(jìn)行論述研究。
從《文鏡秘府論》的編撰體例來看,共分天、地、東、南、西、北六卷,天卷主要論述聲律問題,地卷討論文章體式,東卷論對,南卷論文章創(chuàng)作,西卷論文病,北卷主要是論對屬以及《帝德錄》。收錄的文獻(xiàn)主要有:沈約《四聲譜》、劉善經(jīng)《四聲指歸》、上官儀《筆札華梁》《文筆式》、王昌齡《詩格》、殷璠《河岳英靈集》等。此書不僅是研究日本詩學(xué)創(chuàng)作的必讀之書,在中國古代文論研究方面也具有重大參考價值。部分在中國已散佚的六朝至唐的詩及文論在《文鏡秘府論》中得以保存,這些文論隨著楊守敬先生的發(fā)掘重見天日,并在其后受到王夢鷗、張伯偉、王晉江等諸位學(xué)者的關(guān)注,中國古代文論研究由此更加深入。
總的來說,《文鏡秘府論》作為中日間友好的證明以及兩國溝通的紐帶與橋梁,不僅在文論領(lǐng)域,而且在中日文學(xué)討論、文化交流等領(lǐng)域都有著非凡的意義與價值。
《文鏡秘府論》有著濃厚的中國意識,而這種思想意識與空海本人具有密切聯(lián)系。
《文鏡秘府論》展現(xiàn)出了濃厚的中國意識,天卷序伊始,空海便引《易》 《論語》之典,論述文章的價值與意義,又以簡短而精辟的語言論述儒道佛三家之文的特點,認(rèn)為釋經(jīng)“妙而難入”,道家之文“玄而寡和”,儒家典籍“近而爭唱”。又論聲律之說,從子游、子夏、屈原、宋玉談起,一直到王昌齡、皎然、崔融、元兢,娓娓道來,脈絡(luò)明晰,如行云流水。再看西卷《論病》,空海引經(jīng)據(jù)典,從文章、聲律之興談起,又論元兢、崔融以降,當(dāng)時世人徒競文華,造成雕病實繁的局面,空海認(rèn)為正聲已失,于是列文二十八種病,使得“后之覽者,一披總達(dá)”??梢哉f,從《文鏡秘府論》的行文、論述、用典等方面來看,其完全是一部地道的中國文論之作,語句毫無滯澀,《文鏡秘府論》中濃厚的中國意識與空海本人的文學(xué)素養(yǎng)和文學(xué)積累不無相關(guān)。
空海本人深受漢文化影響,作品用典信手拈來。在他的早年著作《聾瞽指歸》中,空海談及:“夫體物緣情,先賢所論;乘時摛藻,振古所貴?!薄绑w物緣情”當(dāng)出自陸機《文賦》,“摛藻”當(dāng)出自吳質(zhì)《答魏太子箋》“摛藻下筆,鸞龍之文奮矣”??蘸H粴q時,代遣唐使藤原起草文書,向福州觀察使請求入唐,寫下《為大使與福州觀察使書》一文,文中談道:“加以使乎之人,必?fù)窀剐?。任以腹心,何更用契?!笔且谩墩撜Z》:“蘧伯玉使人于孔子,孔子與之坐而問焉。曰:‘夫子何為?’對曰:‘夫子欲寡其過而未能也?!拐叱?,子曰:‘使乎!使乎!’”其“使乎之人,必?fù)窀剐摹币谩墩撜Z》之意,用以說明日本是禮儀之邦。此文采用駢文形式,多用典故,文字典雅,韻律齊整。據(jù)記載,時任福州刺史閻濟(jì)美讀來覺得,一個外國人竟能作如此整齊的韻文,遂大受感動,答應(yīng)他們上奏長安。同年,由于大使藤原等一行人獲準(zhǔn)入唐,而空海未獲批準(zhǔn),其又寫下《與福州觀察使入京啟》,向福州觀察使再次請求準(zhǔn)許入唐。其文也化用不少儒家之言,“居諸不駐歲不我與”化用《論語》“日月逝矣,歲不我與”;“男女?dāng)y手詠功盈耳”中的“盈耳”一詞則引用自“洋洋乎盈耳哉”,空海對這些語句、詞語的含義近乎全盤引用。
除了對以《論語》為代表的儒家經(jīng)典相當(dāng)熟稔,空海對道家思想也有自己的理解。這在其著作《性靈集》中有所體現(xiàn)?!澳钔龇ㄗ樱允穷伝孛鼊t蜉菌”,化用莊子《逍遙游》中的“朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋”,以形容已圓寂的弟子性命如蜉蝣、朝菌般短暫,“蜉菌”一詞在這里的使用是極為符合語境的。又“松風(fēng)每聽爛肝,竹籟觸目絕腸”,松風(fēng)、竹籟用《齊物論》“地籟”之意,“地籟”,郭象注曰:“言風(fēng)唯無作,作則萬竅皆怒動而為聲也。即長風(fēng)之聲。大風(fēng)之所扇動也?!笨蘸S弥袢~松風(fēng)之聲表示對先師逝去的悼念以及內(nèi)心的傷感。松風(fēng)、竹籟與“地籟”是一脈相承的。
空海對道家的理解和運用不僅僅停留在言語層面,對道家所推崇的虛靜以及自然無為之境也有自己的理解:
南郭子綦隱機而坐,仰天而噓,荅焉似喪其耦。顏成子游立侍乎前,曰:“何居乎?形固可使如槁木,而心固可使如死灰乎?今之隱機者,非昔之隱機者也?”
(《莊子·齊物論》)
三密寂寥同死灰,諸尊感應(yīng)忽來訪。莫喜莫嗔是法界,法界與心無異樣。(《性靈集》)
《性靈集》中所描述的“死灰”之境與《齊物論》中南郭子“荅焉似喪其耦”之態(tài),指的都是修行時所保持的無念無想的心境,即內(nèi)心虛靜,以便觀想。又有早年著作《三教指歸》云:“龜毛之鳧腳未可為短,隱士之鶴足不足為長”,是巧妙運用《莊子·駢拇》“是故鳧脛雖短,續(xù)之則憂;鶴脛雖長,斷之則悲”之意,以表明應(yīng)當(dāng)尊重萬物本身之特點,順從自然??蘸⑶f子的思想靈活運用到自己的文章中,以表達(dá)自己的觀點,圓融統(tǒng)一,可見其漢文化素養(yǎng)之高深。
空海在文字、書法等方面亦成就頗高。在文字方面,空海自唐歸國后,便采用漢字偏旁,編成伊呂波歌,以作為日本的聲母,又依《玉書》編撰了日本第一部漢字字典《篆隸萬象名義》。在書法方面,空海向來在日本有“書圣”之稱,據(jù)日本風(fēng)光帖敘,空海師從韓方明??蘸Ec嵯峨天皇和橘逸勢三人被尊稱為“平安三筆”,其歸國后的代表作《風(fēng)信帖》充分展示了其嫻熟的筆法和隋唐風(fēng)韻,為上乘之作。
總體來說,空海本人有著深厚的漢文化積累,對儒道二家文論極為熟識。更難能可貴的是,空海并不是停留在套用字詞的層面上,而是靈活運用其中的思想,作文用典信手拈來,其文字汪洋恣肆、揮灑自如。讀《文鏡秘府論》,若不是讀者知道作者的日本人身份,定會認(rèn)為是中國人所作。
我國最早發(fā)現(xiàn)此書價值的是清末的楊守敬,楊守敬曾于1880 至1885 年作為駐日公使隨員在日訪書,帶回《文鏡秘府論》江戶刊本以及古抄零本。其《日本訪書志》以專篇形式論述《文鏡秘府論》,言此書收集大量散佚文論以及六朝詩文,這是中國對《文鏡秘府論》的第一段研究評論文字。
隨后關(guān)注到《文鏡秘府論》并進(jìn)行研究的是儲皖峰、羅根澤、郭紹虞。儲皖峰針對西卷論病部分,撰寫《文二十八種病》,討論六朝至唐初的聲病、韻律問題,并提出??币庖?。羅根澤對《文鏡秘府論》詩格聲律部分的研究主要集中在他的《中國文學(xué)批評史》中隋唐文學(xué)批評史一編,以兩章的篇幅論述詩的對偶及作法。其“上官儀的六種對及八種對”“元兢的六種對”“崔融的三種對”“皎然的八種對”“王昌齡詩格”“皎然詩式”等篇的材料均取自《文鏡秘府論》。羅根澤不僅關(guān)注到《文鏡秘府論》在聲律上的重要價值,亦關(guān)注到《文筆式》,從《文鏡秘府論》中勾勒出《文筆式》的大致樣貌,撰寫了《文筆式甄微》一文,并指出其為隋人所作,這是我國比較早的對《文筆式》的研究。郭紹虞主要對永明聲律問題展開關(guān)注,其《永明聲病說》《從永明體到律體》《蜂腰鶴膝解》等篇對《文鏡秘府論》也多有涉及。此時還有任學(xué)良對《文鏡秘府論》的校注,極為翔實,惜未完成即離世而去,今唯存《天卷序》至《調(diào)四聲譜》部分校注。此時期,云南大學(xué)教授湯鶴逸也對此頗有關(guān)注,撰寫了《唐代中日文化關(guān)系與日本空海和尚》一文,論述中古時期中日文化的交流往來以及空海在傳播中國文化方面的巨大貢獻(xiàn)。
1975 年出版的周維德校點版《文鏡秘府論》是大陸第一部比較完整的注釋本,周維德在??鄙项H有己見,對文中字詞以及涉及的典故做了詳細(xì)注釋。郭紹虞先生為此書編寫前言,認(rèn)為《文鏡秘府論》對研究語言學(xué)、修辭學(xué)都有比較大的作用,在中日交流史上起到了積極作用。繼周維德點校版本后,王利器先生在20 世紀(jì)80 年代出版了《文鏡秘府論校注》,此本系以日本京都藤井佐氏兵衛(wèi)版為底本,又校之以《古鈔本》《觀智院本》《眼心鈔》《三寶院本》等,旁征博引,??毕鑼崳Y料豐富。王利器校注本不僅在前文部分詳細(xì)介紹空海大師的生平以及各自傳本,又在文后附錄部分征引弘法大師的詩文選和諸多資料,以加深讀者對《文鏡秘府論》的理解,學(xué)界對此本評價頗高。
再之后具有里程碑意義的是盧盛江的《文鏡秘府論匯校匯考》和《文鏡秘府論研究》。盧盛江利用訪日機會,對日本所收藏的各種版本的《文鏡秘府論》進(jìn)行細(xì)致的考察,對《文鏡秘府論》的研究可謂匯集諸家之長,其《文鏡秘府論匯校匯考》所作之注極為細(xì)致清晰,列舉諸家之觀點并加以考證,實是研究《文鏡秘府論》的不可或缺之書。《文鏡秘府論研究》則集中探討《文鏡秘府論》的編撰過程、空海的思想、聲韻調(diào)聲、病累說、創(chuàng)作論、體勢論等方面。除了兩篇專著,盧盛江還有多篇論文,如《〈文筆眼心鈔〉非偽書辯》《〈文筆式〉“論體”和“定位”研究》《王昌齡詩學(xué)幾個問題新析》《殷璠詩學(xué)幾個問題新析》等,從多個角度對《文鏡秘府論》進(jìn)行研究。
港臺方面也看到了《文鏡秘府論》的重要價值。潘重規(guī)《文鏡秘府論研究發(fā)凡》指出研究的途徑:“首當(dāng)??蔽淖?,次則記錄佚文,最后乃可整理舊說而加以疏通貫串?!迸讼壬鷮υ溥M(jìn)行考證,提出不少精當(dāng)意見。又有《四聲指歸定本箋》,將天卷《四聲論》和西卷《文筆十病得失》校勘整理為劉善經(jīng)《四聲指歸》。饒宗頤著《六朝文論摭佚》,對《文鏡秘府論》原典進(jìn)行考證,如摯虞《文章流別論》、王微《鴻寶》等。王夢鷗《初唐詩學(xué)著述考》從詩格出發(fā),對《筆札華梁》《新定詩體》等進(jìn)行考辨。王晉江《文鏡秘府論探源》則是分析了《文鏡秘府論》的資料來源以及本身的系統(tǒng),又簡要概括了中日學(xué)者對其的研究,并探討了《文鏡秘府論》的價值,其邏輯是極為周密完備的。
日本對《文鏡秘府論》的研究相對中國要早一些。目前所能見到的最早的對《文鏡秘府論》的研究是維寶的《文鏡秘府論校箋》,此書對字詞以及所用之典做了全面翔實的考證,此后壺井國三的《弘法大師全集》,收集空海一生著作并加以注釋。此二部書為《文鏡秘府論》的研究打下了堅實的基礎(chǔ)。
隨后一階段,對《文鏡秘府論》的研究主要集中在《文鏡秘府論》的原典考辨、編撰年代、聲病說以及對日本詩學(xué)的影響等領(lǐng)域。這一階段,重要研究成果主要有:幸田露伴《文學(xué)上的弘法大師》、內(nèi)藤湖南《弘法大師的文藝》、加地哲定《文鏡秘府論概說》、中澤希男《文鏡秘府論札記》、西澤道寬《文鏡秘府論“文二十八種病”解說》、吉田幸一《關(guān)于文鏡秘府論卷第一“四聲論”》《文鏡秘府論〈九意〉和平安朝歌集部類的成立》《文鏡秘府論“文二十八種病考”》、間島悠紀(jì)雄《作為文學(xué)論的文鏡秘府論》等。
1948—1953 年,小西甚一《文鏡秘府論·研究篇》以及《文鏡秘府論·考文篇》的相繼出版,標(biāo)志著《文鏡秘府》的研究進(jìn)入新的階段,此二本著作共三卷120 余萬字,是系統(tǒng)整理研究《文鏡秘府論》的第一部著作?!段溺R秘府論·考文篇》以宮內(nèi)廳本、三寶院本等十七種抄本互相參考,在當(dāng)時所用本子最多?!段溺R秘府論·研究篇》則對《文鏡秘府論》的編撰時代及緣由、與《文筆眼心鈔》的關(guān)系等問題進(jìn)行研究,并且對《文鏡秘府論》所涉及的音韻、調(diào)聲、文體、風(fēng)格體貌、創(chuàng)作論等問題都有很深的見解,其研究體大慮周,系統(tǒng)全面,在當(dāng)時實屬前列。此外,小西甚一先生還創(chuàng)造性地指出《文鏡秘府論》的編撰體例與密教曼荼羅體系的關(guān)聯(lián)性;對《九意》篇的作者問題也提出了自己的看法,作者從押韻出發(fā),指出有部分詩句可能是根據(jù)日本人的慣用音來進(jìn)行編排的,此觀點經(jīng)過多方考證得到學(xué)界的廣泛認(rèn)同。
小西甚一之后,對《文鏡秘府論》進(jìn)行研究的主要學(xué)者有高木正一、中澤希男、興膳宏、滬波岡旭等人。中澤希男的《文鏡秘府論札記序記》《文鏡秘府論??庇洝?,前后歷時三十年,費盡心力對《文鏡秘府論》進(jìn)行考證,尤其是西卷論病部分,細(xì)致完備,頗有創(chuàng)見。高木正一主要考察聲律部分,著有《六朝律詩的形成》。滬波岡旭則對《九意》一篇進(jìn)行了深入研究,著有《關(guān)于〈文鏡秘府論〉的九意——四季意識的諸多表現(xiàn)》。興膳宏則對創(chuàng)作論領(lǐng)域頗有見解,其《王昌齡的創(chuàng)作論》《皎然詩式的構(gòu)造和理論》有極多精辟之見。