• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    林語(yǔ)堂英譯古文小品的補(bǔ)償策略研究

    2022-12-28 06:55:19
    皖西學(xué)院學(xué)報(bào) 2022年3期
    關(guān)鍵詞:幽夢(mèng)林語(yǔ)堂古文

    王 偉

    (1.武漢大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院,湖北 武漢 430072;2.南昌工程學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江西 南昌 330099)

    古文小品在中國(guó)傳統(tǒng)典籍中數(shù)量眾多,從廣義上講,包含游記、序言、書(shū)信、銘文、祭文等多種類(lèi)別,從狹義上講,“小品文”是指:“散文的一種,融議論、抒情和敘事于一體,篇幅短小,生動(dòng)活潑……明清尤為盛行?!盵1](P2520),是展示中國(guó)古代文化和生活智慧的重要載體。在對(duì)外譯介中國(guó)文化時(shí),小品文因其短小精悍的形式、靈活多樣的內(nèi)容便于譯者的翻譯、改編或借用而備受青睞。然而古文小品中的文化特色、豐富意蘊(yùn)在跨文化翻譯中卻容易流失,形成文化交流上的障礙。運(yùn)用恰當(dāng)?shù)牟呗匝a(bǔ)償翻譯中的損失,糾正其中的誤讀,成為古文小品英譯的必由之路。

    林語(yǔ)堂對(duì)外介紹中國(guó)文化成績(jī)斐然,經(jīng)驗(yàn)豐富,自然不會(huì)忽視古文小品。他在《吾國(guó)與吾民》和《生活的藝術(shù)》等代表作中大量譯介小品文片段,作為例證來(lái)闡釋中國(guó)文化,后又出版了英譯小品文集?!队膲?mèng)影》即是其中的代表譯作,其譯文流暢、語(yǔ)義明晰、翻譯補(bǔ)償手段多樣,用語(yǔ)簡(jiǎn)潔自然,介紹了大量中國(guó)文化,可讀性強(qiáng),但中國(guó)知網(wǎng)數(shù)據(jù)顯示,近十年來(lái),涉及林譯《幽夢(mèng)影》的論文偏少,側(cè)面反映出該譯本研究力度不夠?,F(xiàn)有研究主要關(guān)注誤譯、文化負(fù)載詞的處理技巧等語(yǔ)言層面,對(duì)譯本中文化元素的傳譯與補(bǔ)償策略則關(guān)注較少。本文將追問(wèn)林語(yǔ)堂英譯古文小品的背景,分析需要補(bǔ)償?shù)睦頁(yè)?jù),并以《幽夢(mèng)影》為例,探討古文小品英譯的補(bǔ)償策略及其文化用意,以期對(duì)此類(lèi)典籍的英譯實(shí)踐有所啟發(fā)。

    一、林語(yǔ)堂英譯古文小品的背景

    林語(yǔ)堂對(duì)外譯介中國(guó)文化時(shí)選譯古文小品有著特殊的背景與原因。首先,小品文的形式符合林語(yǔ)堂編譯的需要。林語(yǔ)堂在文化外譯中經(jīng)常根據(jù)個(gè)人與市場(chǎng)狀況,選擇不同的材料,重編為譯文集。小品文短小精悍,形式多樣,非常符合編輯出版的現(xiàn)實(shí)需求,收錄107篇古文小品的《古文小品譯英》即是明證。其次,小品文的思想內(nèi)核契合了林語(yǔ)堂的文藝思想。林語(yǔ)堂引入“幽默”一詞后,通過(guò)創(chuàng)辦《論語(yǔ)》雜志等方式大力宣揚(yáng),又發(fā)掘性靈派的文藝思想,在當(dāng)時(shí)的文壇上力推閑適幽默的小品文,提倡作家要抒寫(xiě)自我。明清小品文不拘一格,追求自我表達(dá)的特點(diǎn)正好呼應(yīng)此時(shí)林語(yǔ)堂的小品文主張。最后,林語(yǔ)堂的翻譯思想決定了他會(huì)選擇翻譯小品文。林語(yǔ)堂曾說(shuō)“翻譯是微妙的,唯有與原作者情誼相通,才能做好……除非是替老友代言,否則翻譯質(zhì)量不敢保證”[2](序言P18)。明清以來(lái)諸多小品文遠(yuǎn)離塵世俗務(wù),暢談生活藝術(shù)與處世智慧,這正是林語(yǔ)堂所雅好的。他評(píng)價(jià)清代小品文名家張潮“不是道德家,而是為了生活中的美與樂(lè)趣而寫(xiě)作的人”[2](P10),展現(xiàn)了一種知己難尋的欣喜。《幽夢(mèng)影》即是張潮所著的一本清言小品,形式獨(dú)特簡(jiǎn)練,語(yǔ)言清新幽默,思想率性急智。全書(shū)以語(yǔ)錄體的形式記載了作者及當(dāng)時(shí)文人對(duì)生活的獨(dú)到見(jiàn)解,被稱(chēng)“含經(jīng)咀史,自出機(jī)杼,卓然可傳?!盵3](P3)??梢哉f(shuō),該書(shū)完美契合了林語(yǔ)堂20世紀(jì)30年代的翻譯思想、文學(xué)主張與出版需要。

    林語(yǔ)堂翻譯《幽夢(mèng)影》歷經(jīng)兩個(gè)時(shí)期。1936年,林語(yǔ)堂“語(yǔ)絲”時(shí)期的朋友章衣萍重金購(gòu)得《幽夢(mèng)影》抄本,林語(yǔ)堂看過(guò)之后非常喜歡,遂決定翻譯成英文[4],這可能成為他翻譯《幽夢(mèng)影》的外因,因?yàn)榱终Z(yǔ)堂向來(lái)喜歡翻譯文學(xué)史上不太知名但卻符合個(gè)人心性的作品,《浮生六記》與《老殘游記二集》均是如此。1937年,林語(yǔ)堂在《生活的藝術(shù)》中就翻譯了該書(shū)的大部分,命名為“張潮的警句”。1940年,上海西風(fēng)社出版《有不為齋古文小品》又將上述翻譯部分悉數(shù)收入。此時(shí),《幽夢(mèng)影》仍是節(jié)譯,且只翻譯了張潮的雋語(yǔ),沒(méi)有翻譯其他文人的點(diǎn)評(píng)。直到1960年,林語(yǔ)堂出版《古文小品譯英》時(shí)又將《幽夢(mèng)影》收入其中,這次他在按語(yǔ)中明確聲明,“我覺(jué)得應(yīng)該重新整理出一個(gè)新的全譯本,包括評(píng)論。我刪掉了全書(shū)的約十分之一,因這些……對(duì)讀者毫無(wú)意義。在朋友的點(diǎn)評(píng)中,我刪去了趣味性較差的”[2](P11)。可見(jiàn)林語(yǔ)堂的《幽夢(mèng)影》譯本始終不是完整本,但《古文小品譯英》中收錄的應(yīng)當(dāng)是迄今最完善的林譯本。

    二、林語(yǔ)堂英譯古文小品的補(bǔ)償理?yè)?jù)

    翻譯是跨越差異、溝通兩端的文化活動(dòng),“本身在很大程度上是闡釋行為和協(xié)調(diào)行為”[5]。這是古文小品英譯需要補(bǔ)償?shù)膬?nèi)在理?yè)?jù)。譯者在翻譯中充分吸收原文意義及形式內(nèi)核后,用譯入語(yǔ)重新闡釋原文,生成新的譯本。但由于語(yǔ)言文化差異,原文的某些文化因素與譯入語(yǔ)不可通約,可譯性較差。譯者面臨著兩種選擇:一刪了之或忠實(shí)移譯。前者雖然在翻譯實(shí)踐中屢見(jiàn)不鮮,但卻違背了翻譯內(nèi)在的忠實(shí)性要求,其倫理立場(chǎng)值得懷疑;后者雖然尊重了原文文本,恪守了譯者規(guī)范,但卻可能帶來(lái)新的困境,即譯作的接受與可讀性問(wèn)題。尤其當(dāng)原文的文化異質(zhì)較多,源語(yǔ)與譯入語(yǔ)差異較大時(shí),如何協(xié)調(diào)二者之間的不足,尋找到合適的翻譯策略,往往成為評(píng)價(jià)譯者的重要標(biāo)準(zhǔn)。正如魯迅所言“凡是翻譯,必須兼顧著兩面,一面當(dāng)然力求其易解,一則保存著原作的風(fēng)姿”[6](P299)。合格的譯者應(yīng)當(dāng)合理地傳遞原文文化異質(zhì),并關(guān)照譯文的可讀性,但原文異質(zhì)在翻譯后,必然會(huì)對(duì)譯入語(yǔ)的文化平衡和讀者閱讀期待產(chǎn)生毀損與沖擊,必須通過(guò)適度補(bǔ)償來(lái)恢復(fù)平衡,確保原文文化因素在譯入語(yǔ)中安然著陸,獲得新的文化生命。

    古文小品在語(yǔ)言及表意形式上與現(xiàn)代漢語(yǔ)差異較大,與英語(yǔ)更是大相徑庭,且文化意蘊(yùn)豐富,這是古文小品英譯需要補(bǔ)償?shù)耐庠谝?。林語(yǔ)堂英譯古文小品有著明確的目的,即傳遞中國(guó)傳統(tǒng)文化,展示性靈閑適的生活哲學(xué)。因而,盡可能忠實(shí)地傳遞原文文化是他的不二之選,但客居異鄉(xiāng),學(xué)貫中西,又使他深知,直接傳譯原文中的文化因子難孚眾望。他對(duì)英譯古文小品的困難有充分認(rèn)識(shí)。“……古文簡(jiǎn)潔,有時(shí)近乎神諭般高深,譯者不得不按英語(yǔ)句法補(bǔ)充必要的連詞及其他詞……中國(guó)人對(duì)同一篇古文的闡釋也可能大不相同,譯者須從中甄選,如確信自己有新見(jiàn)解,還須重新闡釋?!盵7](P34)換言之,古文小品英譯時(shí),譯者不得不面對(duì)原文的多義性,首先確定意義,然后理解吸收,繼而在譯入語(yǔ)中尋找合適表達(dá),才能完成跨文化闡釋過(guò)程?!队膲?mèng)影》文字簡(jiǎn)練,包含大量典故、詩(shī)詞、習(xí)俗等文化內(nèi)容,譯文要在譯入語(yǔ)文化語(yǔ)境中獲得新生,必須在盡可能忠實(shí)傳遞原文文化的同時(shí),輔以適當(dāng)?shù)姆g補(bǔ)償。通過(guò)補(bǔ)償,“用盡可能多的‘同’來(lái)顯示盡可能多的‘異’,用兩種語(yǔ)言中相互重疊的部分來(lái)顯示不重疊的部分”[8],才有可能順利實(shí)現(xiàn)翻譯目的??梢?jiàn),林語(yǔ)堂英譯古文小品中的補(bǔ)償行為既是跨文化翻譯的本質(zhì)要求,也是譯者翻譯目標(biāo)與接受環(huán)境共同作用的結(jié)果。

    三、林語(yǔ)堂英譯古文小品的補(bǔ)償策略分析:以《幽夢(mèng)影》為例

    翻譯補(bǔ)償是指“在目標(biāo)語(yǔ)中,用與源語(yǔ)不同的手段,盡可能再現(xiàn)原文的效果,以彌補(bǔ)原文文本特征的損失”[9](P35)或“根據(jù)文本類(lèi)型和翻譯目的,對(duì)翻譯過(guò)程中潛在的、或發(fā)生的損失進(jìn)行修復(fù)或彌補(bǔ)?!盵10](P68)兩種定義側(cè)重點(diǎn)不同,但都強(qiáng)調(diào)修復(fù)或彌補(bǔ)原文可能的損失。前者強(qiáng)調(diào)了補(bǔ)償目的,后者則突出了補(bǔ)償依據(jù),并將“潛在”損失也納入補(bǔ)償視域,擴(kuò)大了補(bǔ)償?shù)姆秶A终Z(yǔ)堂始終堅(jiān)持中西融通的文化立場(chǎng),注重兩種文化間的互鑒互賞,因而不會(huì)為迎合讀者而將小品文中的文化因素全部歸化或刪除,而是盡力尋找多樣化的空間來(lái)譯介中國(guó)文化,并通過(guò)多種補(bǔ)償策略來(lái)保證其接受度。以《幽夢(mèng)影》為例,林語(yǔ)堂主要的補(bǔ)償策略有三種:語(yǔ)言策略、語(yǔ)篇策略和副文本策略。前兩種主要補(bǔ)償翻譯中潛在的文化內(nèi)涵缺失,縮小文本形式上的差異,最后一種主要補(bǔ)償說(shuō)明文化背景信息,擴(kuò)大譯文的影響力。三種策略從不同層面提升了譯文的可讀性,促進(jìn)了譯作的接受與流通。

    (一)語(yǔ)言策略

    1.語(yǔ)詞增補(bǔ)

    由于文化迥異,漢語(yǔ)概念的翻譯一直是文化外譯中的難題。林語(yǔ)堂對(duì)此深有體會(huì),他說(shuō):“古文惜字如金,許多重要的思想或者包含多種品質(zhì)特性的描述僅用一個(gè)單音節(jié)詞表達(dá)出來(lái)”[7](P36)。鑒于這種差異,他在《幽夢(mèng)影》翻譯中經(jīng)常用譯入語(yǔ)文化概念來(lái)比附中國(guó)文化概念,正如勒弗維爾所言,“比附(analogy)是文化融入過(guò)程中最有效的因素,翻譯在其中扮演了重要角色”[11](P76)。譯者用譯入語(yǔ)文化已有的形象、事件或概念來(lái)對(duì)比源語(yǔ)文化中為譯文讀者所不熟悉且差異較大的文化異質(zhì),可以讓讀者通過(guò)概念聯(lián)想與比較獲得更為精準(zhǔn)的理解。但兩種概念之間畢竟只是相似而非等同,在比附之后,原文概念內(nèi)涵可能流失或偏離本意,此時(shí)要避免文化傳譯失真,譯者就必須采用恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)詞增補(bǔ)來(lái)補(bǔ)償,以糾正比附概念帶來(lái)的文化誤讀。比附帶來(lái)的語(yǔ)義聯(lián)想和語(yǔ)詞增補(bǔ)補(bǔ)償?shù)恼鎸?shí)內(nèi)涵,共同推動(dòng)了文化概念的流通,促進(jìn)了翻譯使命的實(shí)現(xiàn)。這種策略,是文化翻譯的階段性決定的,是文化外譯的必由之路。

    例1 有不風(fēng)流之道學(xué),有風(fēng)流之道學(xué)①。

    SomePuritans[Neo-Confucianists] are romantic, and some are not.

    《辭?!穼?duì)“道學(xué)”的解釋為:(1)“即‘理學(xué)’,以繼承孔孟道統(tǒng),闡揚(yáng)性命義理之學(xué)為主”;(2)“過(guò)分拘執(zhí)和迂腐的習(xí)氣”。[1](P411)在例句中,結(jié)合修飾語(yǔ)“風(fēng)流”,應(yīng)當(dāng)理解為具備迂腐習(xí)氣的“道學(xué)先生”,林語(yǔ)堂用英語(yǔ)概念“Puritans(清教徒)”加以比附,看似很不準(zhǔn)確,但實(shí)際上有其依據(jù)?!暗缹W(xué)家”與“Puritans”有其相似點(diǎn):道學(xué)家強(qiáng)調(diào)以禮法來(lái)規(guī)范個(gè)人的行為,安分不逾矩,“puritans”以《圣經(jīng)》為綱,要求堅(jiān)守信仰,以簡(jiǎn)單的方式崇拜上帝,二者都強(qiáng)調(diào)精神上的純粹與簡(jiǎn)單。同時(shí),以“存天理,滅人欲”為代表的道學(xué)思想“過(guò)于強(qiáng)調(diào)道德原則…壓抑個(gè)人情感…有一種禁欲主義的色彩”[12],而在Puritans中,“從使徒時(shí)代的布道家開(kāi)始,禁欲主義之聲一直回響不絕”[13],兩個(gè)群體在“禁欲”上再次不謀而合。可見(jiàn),用譯入語(yǔ)概念“Puritans”譯“道學(xué)”,是基于文化相似性的合理比附,可以避免冗長(zhǎng)注釋的弊端,增強(qiáng)譯文的流暢性與可讀性,有利于讀者理解該形象。然而,“道學(xué)家”與“清教徒”的差別也是不言自明的,如果只用“Puritans”加以移譯而缺少必要的補(bǔ)償,勢(shì)必會(huì)給讀者帶來(lái)誤解。林語(yǔ)堂清醒地意識(shí)到“Puritans”言不盡意,因?yàn)椤暗缹W(xué)先生”必然懂“道學(xué)”,故在該詞后加上 [Neo-Confucianists],借鑒已進(jìn)入英語(yǔ)語(yǔ)匯的“Confucianists”,補(bǔ)償“道學(xué)先生”的核心特點(diǎn),避免了比附后潛在的文化損失。二者互為補(bǔ)充,更利于讀者全面理解該詞的文化內(nèi)涵,促使中國(guó)文化更好地融入世界文化框架內(nèi)。

    2.語(yǔ)句闡釋

    例2 至魯達(dá)打鎮(zhèn)關(guān)西,武松打虎,因思人生必有一樁極快意事。

    When ... come to the passage where Luta smashes into the ranks of Chenkuanshi or where Wusung kills the tiger with his bare hands,you feel good. By that I mean something like what Li Po felt when he made the queen hold the inkstone for him when he was commanded to write a poem.

    作者談到讀《水滸》“拳打鎮(zhèn)關(guān)西”與“武松打虎”時(shí)的感悟,認(rèn)為人生應(yīng)當(dāng)經(jīng)歷一兩件這樣的“快意”之事方不枉此生?!端疂G》故事與“快意”之間的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)只有依靠讀者的知識(shí)儲(chǔ)備與文化鑒賞力才能形成,譯文讀者缺少這種認(rèn)知語(yǔ)境,自然無(wú)法體會(huì)出魯達(dá)與武松身上的豪俠快意,也就無(wú)法助其理解下文。林語(yǔ)堂在譯文中采用兩步將原文的語(yǔ)義內(nèi)涵明晰化。首先用基本直譯的“feel good”來(lái)翻譯“快意”,努力再現(xiàn)了原文,但僅僅是“感覺(jué)好”依然語(yǔ)焉不詳。緊接著補(bǔ)充例證加以闡釋?zhuān)栌迷?shī)人李白讓貴妃磨墨的那種“快意”來(lái)向讀者傳達(dá)“feel good”的真實(shí)感受及強(qiáng)烈程度,從而將上文與下文緊密聯(lián)系起來(lái)。雖然西方讀者未必熟悉李白的高光時(shí)刻,但因有求于他而讓“Queen”執(zhí)硯,還是能讓讀者感受到其中的“自得”與“自豪”。

    3.語(yǔ)氣重構(gòu)

    例3 邑侯他日謂之曰:“賢所贈(zèng)花魚(yú),殊無(wú)味。”蓋已烹之矣。世豈少削圓方竹杖者哉!

    Later the magistrate said to him, “The beautiful fish you sent me seemed to be perfectly tasteless. I have cooked it and tasted it.”There are such people in the world!

    原文作者認(rèn)為金魚(yú)是因遠(yuǎn)離“人世”才免遭被吃的噩運(yùn),朋友卻指出主要是味道不好,并以邑侯用金魚(yú)煮湯喝,最后魚(yú)死湯壞為例予以說(shuō)明。對(duì)此,他感慨道:“世豈少削圓方竹杖者哉”。世間竹子多是圓竹,方竹極為罕見(jiàn),方竹手杖比普通圓手杖更珍貴,因此,“削圓方竹手杖”的核心寓意是“暴殄天物”。作者重在表達(dá)的是一種感嘆語(yǔ)氣。原文形象明確簡(jiǎn)單,直譯并不難,但無(wú)法傳遞文化內(nèi)涵,輔以注釋?zhuān)制茐牧俗g文的節(jié)奏與流暢。譯者再次求助于補(bǔ)償策略。因?yàn)榻痿~(yú)早已在西方作為觀賞魚(yú)類(lèi),金魚(yú)煮湯是不言自明的“浪費(fèi)”行為。譯者果斷拋棄原文感嘆句中生僻的“方竹杖”典故,增添原文并不存在的“there are such people in the world”,利用“such”與上文形成語(yǔ)義上的回指以及語(yǔ)氣上的順承,明顯體現(xiàn)出對(duì)“浪費(fèi)”的責(zé)備,以補(bǔ)償省略典故之后的語(yǔ)義和情感空白。通過(guò)語(yǔ)氣重構(gòu),雖沒(méi)有翻譯“削圓方竹杖”的形象,“惋惜”的語(yǔ)境意義卻躍然紙上,基本實(shí)現(xiàn)了與原文同樣的語(yǔ)氣效果,同時(shí)也確保了譯文的流暢易懂。

    (二)語(yǔ)篇策略

    林語(yǔ)堂曾在《古文小品譯英》前言中指出:“中國(guó)作家非常精于此道……有時(shí)他們把自己的隨想與雜記按一定順序編排,有時(shí)則毫無(wú)順序,他們寫(xiě)作不是為了傳之后世,他們記錄隨想是為了放飛自我或愉悅密友。彼時(shí)彼刻的情感、思緒或者所思所想才是最重要的”[2](序言P14)。換言之,古文小品作家更重視思想情感的表達(dá),而不在乎其呈現(xiàn)的形式與載體。原文隨意的文本形式如果直接呈現(xiàn)到譯文中,在語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)上與西方文學(xué)差異太大,反而會(huì)打消讀者的閱讀熱情。林語(yǔ)堂深知此道,所以作為譯者,他在語(yǔ)言補(bǔ)償外,還采用語(yǔ)篇策略,從梳理篇章結(jié)構(gòu)和邏輯,建構(gòu)語(yǔ)篇內(nèi)部對(duì)話(huà)等角度補(bǔ)償因原文形式差異帶來(lái)的阻礙。在《幽夢(mèng)影》中,他主要采用增補(bǔ)小標(biāo)題和譯者評(píng)論的語(yǔ)篇策略來(lái)緩和原文形式與譯文讀者閱讀期待之間的沖突。

    1.調(diào)整譯文結(jié)構(gòu),增補(bǔ)小標(biāo)題

    《幽夢(mèng)影》原文是筆記雜談式的文本,共200多則,邏輯不分先后,內(nèi)容缺少分類(lèi),體例較為隨意,在語(yǔ)篇形式上與西方讀者的閱讀習(xí)慣差異較大。這種差異對(duì)專(zhuān)業(yè)讀者而言是一種新的風(fēng)格補(bǔ)充,但卻很容易將普通讀者拒之門(mén)外,因?yàn)樗麄兊拈喿x重在愉悅體驗(yàn)。林譯《幽夢(mèng)影》沒(méi)有嚴(yán)格按照原文順序,而是重新安排譯文結(jié)構(gòu)。譯者將“情之一字,所以維持世界;才之一字,所以粉飾乾坤”作為譯文開(kāi)篇,充分體現(xiàn)了其創(chuàng)造力。他違背原文結(jié)構(gòu),將“才”“情”二字置于譯文開(kāi)頭,意在突出這兩個(gè)核心概念,因?yàn)椤安徘椤闭侵袊?guó)文人揮之不去的底色。這種語(yǔ)篇上的安排,類(lèi)似于英語(yǔ)中的主題句,突出了全書(shū)的核心信息,也增強(qiáng)了作品開(kāi)頭的氣勢(shì)與高度。此外,林語(yǔ)堂曾指出“大部分中國(guó)選集或選本都不考慮順序的問(wèn)題…但作為編輯與譯者,在我心中是有一定分類(lèi)的”[2](序言P20)。因此,他非常注重用“小標(biāo)題”引導(dǎo)讀者。與前期節(jié)譯本的分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn)不同,林語(yǔ)堂將新版譯文重新分為六個(gè)部分,分別冠以“Human Life”“Personal Character”“Women and Friends”“Nature”“House and Home”“Reading and Literature”六個(gè)小標(biāo)題,在形式上綱舉目張,為譯本建立清晰的框架,符合西方出版體例和讀者閱讀習(xí)慣。可以說(shuō),調(diào)整譯文結(jié)構(gòu),適當(dāng)?shù)貧w類(lèi)并添加小標(biāo)題,很好地協(xié)調(diào)了原文與譯文之間的語(yǔ)篇差異。

    2.利用語(yǔ)篇特點(diǎn),嵌入譯者評(píng)論

    《幽夢(mèng)影》的特色之一即為語(yǔ)錄體形式及眾多文人的點(diǎn)評(píng)。原文點(diǎn)評(píng)既針對(duì)作者的警句有感而發(fā),彼此之間也互有交鋒。林語(yǔ)堂翻譯了絕大部分點(diǎn)評(píng),并充分借鑒原文多人對(duì)談的形式, 化身作者的朋友,“加入”他們的討論。譯文中共出現(xiàn)了25次“yutang”的評(píng)論,其中7次為背景介紹,如介紹評(píng)論者的身份,9次為文化現(xiàn)象闡釋?zhuān)鐚?duì)原文的“豪”“淡”“逸”“麗”等幾種朋友的解讀,9次為針對(duì)感興趣的話(huà)題,自然“跟帖”(其中4次評(píng)論作者的警句,5次接續(xù)他人評(píng)論)。可見(jiàn),譯者在文中的“角色扮演”并非毫無(wú)目的,而是一種契合語(yǔ)篇特點(diǎn)的特殊補(bǔ)償形式,主要是對(duì)中國(guó)文化的補(bǔ)充闡釋。它嵌入語(yǔ)篇中,與文本融為一體,讀者在閱讀中不會(huì)輕易忽略,避免了注釋數(shù)量過(guò)多,嚴(yán)重影響閱讀體驗(yàn)。此外,譯者在文中九次參與討論,也不是隨意“插科打諢”,而是對(duì)文本內(nèi)容的深度補(bǔ)償。如其他評(píng)論者談到“蓮”,林語(yǔ)堂接續(xù)發(fā)言闡明蓮“出淤泥而不染”;作者談到去某地旅行講求緣分,語(yǔ)堂接續(xù)其他人發(fā)言,指出作者家離黃山很近,黃山風(fēng)景是許多畫(huà)家靈感的來(lái)源。這些結(jié)合語(yǔ)篇特點(diǎn)添加的“談話(huà)”,某種程度上也在重新闡釋中國(guó)文化,是林語(yǔ)堂結(jié)合原文形式特點(diǎn)的一種創(chuàng)新式補(bǔ)償,翻譯語(yǔ)錄體文本值得借鑒。

    (三)副文本策略

    副文本概念最初由法國(guó)文論家熱奈特于20世紀(jì)70年代提出。她認(rèn)為副文本是指“所有圍繞文本的邊緣與補(bǔ)充性數(shù)據(jù),包括…插入語(yǔ)、獻(xiàn)詞、引言、前言、注釋…訪談,通信…等”[14]。副文本的作用在于為正文本服務(wù),提供必要的信息,使正文本更好地被讀者接受。林語(yǔ)堂英譯《幽夢(mèng)影》中使用的副文本主要包括按語(yǔ)和注釋?zhuān)渲苯幽康脑谟谘a(bǔ)償譯文讀者閱讀所必需的文化背景信息,吸引讀者深入了解中國(guó)文化知識(shí),提升譯文的可讀性,促進(jìn)譯本在異域的傳播。

    1.按語(yǔ)

    林語(yǔ)堂喜歡在譯本中撰寫(xiě)前言與按語(yǔ),以知會(huì)讀者翻譯的前因后果和文化考量。《幽夢(mèng)影》也不例外,在按語(yǔ)中,譯者主要補(bǔ)償了作品、作者及翻譯相關(guān)的背景信息,旨在為讀者的閱讀構(gòu)建文化場(chǎng)域。林語(yǔ)堂將《幽夢(mèng)影》譯為QuietDreamShadows,在前言中他首先解釋了“shadow”的含義,既可指倒影,也可指一閃而過(guò)的思想,因而引導(dǎo)讀者去認(rèn)識(shí)原文思想的跳躍與靈動(dòng);其次他指出類(lèi)似該書(shū)的警句集在16—17世紀(jì)的中國(guó)很多。根據(jù)書(shū)中線索,他推測(cè)了成書(shū)時(shí)間,為讀者的理解做好歷史定位,并特別強(qiáng)調(diào)了本書(shū)獨(dú)特之處在作者朋友的評(píng)論,類(lèi)似西方讀者熟悉的“symposium”(研討會(huì)),縮短了讀者理解的距離;最后,林氏解析了自己翻譯的動(dòng)機(jī),文本調(diào)整的范圍及原因,使譯者對(duì)翻譯背景有初步認(rèn)識(shí),也可引導(dǎo)有興趣的讀者去閱讀全本。

    2.注釋

    林譯《幽夢(mèng)影》中的另一種副文本是注釋?zhuān)饕_注及括號(hào)式文內(nèi)夾注。前者較少,只有3條,而后者則數(shù)量眾多,功能各異。有研究者將典籍英譯中注釋的功能分為四類(lèi):語(yǔ)義疏通、文化闡釋、比照指稱(chēng)、溝通讀者[15]。《幽夢(mèng)影》中的注釋主要承擔(dān)語(yǔ)義疏通和文化闡釋功能。在語(yǔ)義疏通層面,主要解釋原文中的人物身份、文化負(fù)載詞、專(zhuān)有名詞、隱喻含義(the black and the yellow [Buddhist and Taoist monks]等),而在文化闡釋層面,主要闡釋中國(guó)特定文化的深層寓意(the orchid with seclusion[flowering on mountain cliffs content with being unseen]等)、普及中國(guó)文學(xué)知識(shí),包括文學(xué)內(nèi)容,文學(xué)體裁等。大量的文內(nèi)夾注“彌補(bǔ)了‘添加腳注’補(bǔ)償方法的缺陷……有助于保持原語(yǔ)的文化意象……為目標(biāo)語(yǔ)受眾提供有關(guān)文化背景信息……可以讓交際中的受體不必中斷交際過(guò)程,能迅速建立連貫”[16],提升閱讀的流暢性,有效填補(bǔ)源語(yǔ)文化傳譯后出現(xiàn)的文化空白。比照指稱(chēng)與溝通讀者兩種類(lèi)型的注釋林語(yǔ)堂也經(jīng)常使用,但在《幽夢(mèng)影》譯文中幾乎沒(méi)有,只有一條腳注“He means Mephistopheles”將原文“黑面老子”比照《浮士德》中的魔鬼,但對(duì)《浮士德》中魔鬼的寓意解讀各不相同,該注釋未必能為讀者釋疑解惑。通過(guò)注釋?zhuān)终Z(yǔ)堂在譯文中既充分保留了原文的特色文化,又補(bǔ)償了音譯或直譯后產(chǎn)生的內(nèi)涵缺失,兼顧了讀者的理解,譯文效果較好。

    四、結(jié)語(yǔ)

    林語(yǔ)堂在古文小品翻譯中獨(dú)具匠心,充分發(fā)揮主體性去傳播中國(guó)文化。他選擇符合自己文學(xué)主張與翻譯思想的古文小品《幽夢(mèng)影》,充分“吸收”中國(guó)文人智慧,爾后再度闡釋?zhuān)谧g入語(yǔ)中較好地化解了文化差異帶來(lái)的可讀性障礙。他秉持中西文明融通的態(tài)度,并充分認(rèn)識(shí)到古文小品翻譯的困難,既未隨意遮蔽原文,迎合西方語(yǔ)境,也能在適時(shí)保留源語(yǔ)文化異質(zhì)的同時(shí),注重通過(guò)多元化的補(bǔ)償策略來(lái)提升譯文生存空間。在《幽夢(mèng)影》譯本中,他主要采用了語(yǔ)言、語(yǔ)篇和副文本三種補(bǔ)償策略,通過(guò)語(yǔ)詞增加、語(yǔ)句闡釋、語(yǔ)氣重構(gòu)彌補(bǔ)原文英譯中的文化內(nèi)涵及語(yǔ)氣缺失,通過(guò)調(diào)整譯文結(jié)構(gòu),增加小標(biāo)題和嵌入式譯者評(píng)論,構(gòu)建譯文的邏輯結(jié)構(gòu),使譯文形式基本符合譯入語(yǔ)讀者的閱讀習(xí)慣,通過(guò)按語(yǔ)和注釋等副文本,補(bǔ)償文化知識(shí)和翻譯背景,幫助讀者更好地理解譯文,促進(jìn)譯本在異域的傳播和接受。通過(guò)補(bǔ)償,譯者合理保留了原文中的文化特色,堅(jiān)持了文化立場(chǎng),譯文效果較好,特別是結(jié)合原文特點(diǎn),創(chuàng)新補(bǔ)償手法,對(duì)當(dāng)前我國(guó)典籍外譯有借鑒意義。

    注釋?zhuān)?/p>

    ① 文中譯例均選自《古文小品譯英》中收錄的《幽夢(mèng)影》,書(shū)籍信息見(jiàn)參考文獻(xiàn)。

    猜你喜歡
    幽夢(mèng)林語(yǔ)堂古文
    中古文學(xué)劄叢之二(五題)
    古文中走出的“超能力者”
    林語(yǔ)堂:幽默藝術(shù)與快樂(lè)人生
    文苑(2020年7期)2020-08-12 09:36:28
    稱(chēng)象
    探訪林語(yǔ)堂故里
    海峽姐妹(2018年7期)2018-07-27 02:30:36
    讀《隸定古文疏證》札記
    一簾幽夢(mèng)——幕簾與光影的互動(dòng)
    1940年林語(yǔ)堂短暫的重慶之行
    文史春秋(2017年12期)2017-02-26 03:16:17
    HIS COUNTRY AND HISPEOPLE
    一枕閑情入夏,且等幽夢(mèng)乘馬
    狂野欧美激情性xxxx| 三级毛片av免费| 五月伊人婷婷丁香| 男人舔女人下体高潮全视频| 国产精品综合久久久久久久免费| 在线a可以看的网站| 欧美日本视频| 又黄又粗又硬又大视频| 久热爱精品视频在线9| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 亚洲专区字幕在线| 看片在线看免费视频| 精品国产乱子伦一区二区三区| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 国产97色在线日韩免费| 亚洲一区高清亚洲精品| 日韩欧美国产在线观看| 亚洲 欧美一区二区三区| 免费观看精品视频网站| 在线观看舔阴道视频| 欧美黄色片欧美黄色片| 久久亚洲精品不卡| 宅男免费午夜| 免费电影在线观看免费观看| 国产一区在线观看成人免费| 国产男靠女视频免费网站| 性欧美人与动物交配| 午夜精品久久久久久毛片777| 91国产中文字幕| 久久午夜亚洲精品久久| 亚洲人成网站高清观看| 白带黄色成豆腐渣| 丁香六月欧美| 高清在线国产一区| 婷婷丁香在线五月| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 亚洲乱码一区二区免费版| or卡值多少钱| 欧美3d第一页| 免费无遮挡裸体视频| 亚洲国产看品久久| 亚洲精品美女久久av网站| av有码第一页| 90打野战视频偷拍视频| 欧美黑人欧美精品刺激| 日本 av在线| 男女下面进入的视频免费午夜| 18禁国产床啪视频网站| 九九热线精品视视频播放| 欧美日韩乱码在线| 日日干狠狠操夜夜爽| 又大又爽又粗| 国产成人aa在线观看| 国产97色在线日韩免费| 成人三级做爰电影| 国产av又大| 在线观看免费日韩欧美大片| 免费在线观看亚洲国产| 香蕉久久夜色| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 国产成人精品无人区| 老司机午夜福利在线观看视频| 不卡av一区二区三区| 亚洲国产精品999在线| 黄频高清免费视频| 亚洲男人的天堂狠狠| 成人国产综合亚洲| 草草在线视频免费看| 亚洲五月天丁香| 日本在线视频免费播放| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 国产亚洲欧美在线一区二区| 欧美3d第一页| 国产精品亚洲一级av第二区| 99热只有精品国产| 毛片女人毛片| 在线国产一区二区在线| 亚洲国产精品sss在线观看| 国产黄色小视频在线观看| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 国产免费男女视频| 久久亚洲精品不卡| 日韩大码丰满熟妇| 国产精品一区二区免费欧美| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 国产黄片美女视频| 少妇的丰满在线观看| 午夜精品一区二区三区免费看| 国产精品1区2区在线观看.| av中文乱码字幕在线| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 99久久无色码亚洲精品果冻| 99久久国产精品久久久| 欧美一级a爱片免费观看看 | 禁无遮挡网站| 国产精品 欧美亚洲| 欧美大码av| 激情在线观看视频在线高清| 日韩欧美精品v在线| 两个人免费观看高清视频| 久久这里只有精品中国| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 日本一二三区视频观看| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 看黄色毛片网站| 一边摸一边做爽爽视频免费| 村上凉子中文字幕在线| 亚洲精品美女久久av网站| 黄频高清免费视频| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 成人亚洲精品av一区二区| 中文字幕av在线有码专区| 午夜激情av网站| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 一级作爱视频免费观看| 99精品久久久久人妻精品| 可以在线观看的亚洲视频| 亚洲精品av麻豆狂野| 国产三级中文精品| 亚洲七黄色美女视频| 日本三级黄在线观看| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 亚洲av成人av| 99热6这里只有精品| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 午夜福利欧美成人| 青草久久国产| 亚洲午夜理论影院| 国产主播在线观看一区二区| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 欧美zozozo另类| 高清在线国产一区| 变态另类丝袜制服| 欧美成人性av电影在线观看| 精品国内亚洲2022精品成人| www日本黄色视频网| 日韩大码丰满熟妇| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 99精品欧美一区二区三区四区| 91麻豆精品激情在线观看国产| 国产欧美日韩一区二区三| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 黄色a级毛片大全视频| 欧美乱码精品一区二区三区| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 我的老师免费观看完整版| 丁香欧美五月| videosex国产| 黄片大片在线免费观看| 亚洲精品国产一区二区精华液| 亚洲午夜理论影院| 久久婷婷成人综合色麻豆| 国产高清激情床上av| 制服丝袜大香蕉在线| 一进一出抽搐动态| 久久国产精品人妻蜜桃| 天天一区二区日本电影三级| 男人舔女人的私密视频| 日韩欧美三级三区| cao死你这个sao货| 最近最新中文字幕大全电影3| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 免费观看人在逋| 在线播放国产精品三级| 此物有八面人人有两片| 中国美女看黄片| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 久久中文字幕人妻熟女| 99精品久久久久人妻精品| 一级片免费观看大全| 久久久久久久久久黄片| 久久久国产精品麻豆| 亚洲精品久久国产高清桃花| 国产单亲对白刺激| 99久久99久久久精品蜜桃| 国产精品综合久久久久久久免费| 一进一出好大好爽视频| 亚洲黑人精品在线| 久久草成人影院| 国产1区2区3区精品| 亚洲中文字幕日韩| 欧美在线黄色| 天天添夜夜摸| 热99re8久久精品国产| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 亚洲av电影在线进入| 国产v大片淫在线免费观看| cao死你这个sao货| 精品久久久久久久久久免费视频| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 给我免费播放毛片高清在线观看| 亚洲一区中文字幕在线| videosex国产| 最新美女视频免费是黄的| 久久久久亚洲av毛片大全| 夜夜爽天天搞| 久久精品国产综合久久久| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 老司机深夜福利视频在线观看| 亚洲精品色激情综合| 国产69精品久久久久777片 | 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 精品久久久久久成人av| 成人av一区二区三区在线看| 精品久久久久久久末码| 一本综合久久免费| 在线免费观看的www视频| xxxwww97欧美| 亚洲成人久久性| 日本a在线网址| 久久久精品大字幕| 色噜噜av男人的天堂激情| 一本一本综合久久| 国产精品98久久久久久宅男小说| 久久中文字幕一级| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 久久久国产成人免费| 曰老女人黄片| 国产精品av久久久久免费| 观看免费一级毛片| 午夜福利欧美成人| 两人在一起打扑克的视频| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 日日夜夜操网爽| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 精品无人区乱码1区二区| 在线a可以看的网站| 免费看美女性在线毛片视频| 成人欧美大片| 在线免费观看的www视频| 久久久国产成人精品二区| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| av超薄肉色丝袜交足视频| 成人精品一区二区免费| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| www.熟女人妻精品国产| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 麻豆国产av国片精品| 麻豆一二三区av精品| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 国产激情欧美一区二区| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 十八禁网站免费在线| 久久午夜亚洲精品久久| 国产精品一区二区免费欧美| 女同久久另类99精品国产91| 丰满的人妻完整版| 1024手机看黄色片| 一级毛片女人18水好多| 中文资源天堂在线| 日日爽夜夜爽网站| 黄色毛片三级朝国网站| 精品人妻1区二区| 性色av乱码一区二区三区2| www.精华液| 女同久久另类99精品国产91| 五月玫瑰六月丁香| 一级作爱视频免费观看| 亚洲一区二区三区不卡视频| 日韩欧美精品v在线| av超薄肉色丝袜交足视频| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 国产亚洲精品第一综合不卡| av在线天堂中文字幕| 成人三级做爰电影| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 国产一区二区激情短视频| xxxwww97欧美| 午夜激情av网站| 国产精品,欧美在线| 中国美女看黄片| 国产av麻豆久久久久久久| 色在线成人网| 最近最新免费中文字幕在线| 丁香六月欧美| 欧美日本亚洲视频在线播放| 国产精品 国内视频| 精品国产乱子伦一区二区三区| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 国产精品av久久久久免费| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 日韩欧美 国产精品| 床上黄色一级片| 最近在线观看免费完整版| 欧美久久黑人一区二区| 亚洲成人免费电影在线观看| 国产精品久久久人人做人人爽| 久久精品91无色码中文字幕| 国产精品久久电影中文字幕| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 国产又色又爽无遮挡免费看| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 国产高清videossex| 麻豆成人av在线观看| www.999成人在线观看| 欧美中文综合在线视频| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 久久草成人影院| 午夜免费成人在线视频| 热99re8久久精品国产| 人妻夜夜爽99麻豆av| 母亲3免费完整高清在线观看| 亚洲专区字幕在线| 欧美一区二区国产精品久久精品 | 亚洲精品在线观看二区| 99热6这里只有精品| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 桃红色精品国产亚洲av| 日本黄色视频三级网站网址| 男插女下体视频免费在线播放| 欧美不卡视频在线免费观看 | 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 中亚洲国语对白在线视频| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 亚洲人成电影免费在线| 人妻夜夜爽99麻豆av| 久久久久九九精品影院| 又紧又爽又黄一区二区| 99riav亚洲国产免费| 国产精品一区二区精品视频观看| 欧美在线一区亚洲| 亚洲一区中文字幕在线| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 亚洲七黄色美女视频| 久久精品国产综合久久久| 欧美一区二区国产精品久久精品 | 一进一出好大好爽视频| 91大片在线观看| 在线永久观看黄色视频| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 午夜福利欧美成人| 亚洲国产欧美一区二区综合| 婷婷亚洲欧美| 色播亚洲综合网| 国内精品一区二区在线观看| 人成视频在线观看免费观看| 国产精品98久久久久久宅男小说| 久久精品91无色码中文字幕| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 国产精品国产高清国产av| 国产高清有码在线观看视频 | 久久久久久大精品| 亚洲av片天天在线观看| 最近视频中文字幕2019在线8| 中文字幕av在线有码专区| 国产一区二区在线av高清观看| 免费观看精品视频网站| 亚洲av美国av| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 亚洲18禁久久av| 91老司机精品| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 淫妇啪啪啪对白视频| 亚洲av美国av| 国产激情欧美一区二区| 淫秽高清视频在线观看| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 波多野结衣高清作品| 九色国产91popny在线| 美女黄网站色视频| 午夜精品一区二区三区免费看| 国产高清视频在线观看网站| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 99热只有精品国产| 91大片在线观看| 久久久久久久久久黄片| 91老司机精品| 一二三四社区在线视频社区8| 淫妇啪啪啪对白视频| 男女床上黄色一级片免费看| 亚洲在线自拍视频| 欧美黄色片欧美黄色片| 亚洲av成人精品一区久久| 国产成年人精品一区二区| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 中文字幕人妻丝袜一区二区| xxx96com| 十八禁网站免费在线| 亚洲 欧美一区二区三区| 亚洲精品粉嫩美女一区| 免费一级毛片在线播放高清视频| 国产亚洲欧美在线一区二区| 免费一级毛片在线播放高清视频| 久久久国产精品麻豆| 亚洲成av人片在线播放无| 久久久精品欧美日韩精品| 亚洲成av人片在线播放无| 免费看美女性在线毛片视频| 日韩国内少妇激情av| 亚洲av熟女| 曰老女人黄片| 午夜福利在线观看吧| 黄色成人免费大全| 大型av网站在线播放| 欧美日韩精品网址| 国产精品 国内视频| 国产精品亚洲一级av第二区| 十八禁人妻一区二区| 成人特级黄色片久久久久久久| 一本一本综合久久| 一进一出抽搐gif免费好疼| 午夜老司机福利片| 亚洲精品在线观看二区| 国产单亲对白刺激| 午夜a级毛片| 亚洲天堂国产精品一区在线| 亚洲,欧美精品.| 日韩大尺度精品在线看网址| 国产一区二区在线av高清观看| 久久久久久久久中文| 日韩欧美免费精品| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 久久精品91无色码中文字幕| 亚洲国产高清在线一区二区三| 最近在线观看免费完整版| 欧美+亚洲+日韩+国产| 国产亚洲欧美98| 美女午夜性视频免费| 国产精品 欧美亚洲| 久久久久久久久久黄片| 亚洲精品av麻豆狂野| 亚洲av电影在线进入| 搞女人的毛片| cao死你这个sao货| 一边摸一边做爽爽视频免费| 好男人在线观看高清免费视频| 国产三级中文精品| 狂野欧美激情性xxxx| 一a级毛片在线观看| 在线播放国产精品三级| 亚洲18禁久久av| 中文字幕高清在线视频| 香蕉丝袜av| 成人国产综合亚洲| 欧美一级a爱片免费观看看 | netflix在线观看网站| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 叶爱在线成人免费视频播放| 国语自产精品视频在线第100页| 亚洲五月婷婷丁香| 久久精品人妻少妇| 特大巨黑吊av在线直播| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 9191精品国产免费久久| cao死你这个sao货| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 日韩欧美免费精品| 国产亚洲精品一区二区www| 麻豆国产97在线/欧美 | 少妇粗大呻吟视频| 禁无遮挡网站| av免费在线观看网站| 亚洲无线在线观看| 黄色a级毛片大全视频| 一进一出好大好爽视频| 天堂影院成人在线观看| 亚洲成人中文字幕在线播放| xxxwww97欧美| 12—13女人毛片做爰片一| 给我免费播放毛片高清在线观看| 日本成人三级电影网站| 人成视频在线观看免费观看| 国产精品亚洲美女久久久| 亚洲人成77777在线视频| 窝窝影院91人妻| 日韩欧美三级三区| 观看免费一级毛片| 少妇被粗大的猛进出69影院| 亚洲国产中文字幕在线视频| 精华霜和精华液先用哪个| 夜夜夜夜夜久久久久| 此物有八面人人有两片| 可以在线观看的亚洲视频| 久久久久久九九精品二区国产 | 91字幕亚洲| 性欧美人与动物交配| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 免费在线观看日本一区| 男女之事视频高清在线观看| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 国内精品久久久久久久电影| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 怎么达到女性高潮| 亚洲av第一区精品v没综合| 亚洲中文字幕日韩| 桃色一区二区三区在线观看| 欧美午夜高清在线| 亚洲av成人一区二区三| 人成视频在线观看免费观看| 午夜视频精品福利| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 亚洲av成人av| 757午夜福利合集在线观看| 桃红色精品国产亚洲av| 最好的美女福利视频网| 国产av一区在线观看免费| av有码第一页| 成人国产综合亚洲| 欧美日韩一级在线毛片| 国产又色又爽无遮挡免费看| 窝窝影院91人妻| 岛国在线免费视频观看| 人妻夜夜爽99麻豆av| 成年女人毛片免费观看观看9| 精品乱码久久久久久99久播| 亚洲成av人片在线播放无| 国产精品久久视频播放| 国产三级中文精品| 久久久久精品国产欧美久久久| 久久香蕉国产精品| 午夜激情av网站| 麻豆国产97在线/欧美 | 亚洲国产看品久久| 日韩欧美在线二视频| 免费电影在线观看免费观看| 亚洲人成网站高清观看| 国产午夜精品久久久久久| 久久精品国产综合久久久| 午夜亚洲福利在线播放| 白带黄色成豆腐渣| 十八禁人妻一区二区| 少妇粗大呻吟视频| 很黄的视频免费| 一级a爱片免费观看的视频| 国产久久久一区二区三区| 欧美黄色片欧美黄色片| 黄色毛片三级朝国网站| 天天添夜夜摸| 国产精品国产高清国产av| 久久久久国内视频| 免费在线观看影片大全网站| 无人区码免费观看不卡| 久久久国产欧美日韩av| 99热这里只有精品一区 | 美女免费视频网站| 日韩欧美在线二视频| 免费在线观看完整版高清| 精品国内亚洲2022精品成人| a级毛片a级免费在线| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 久久亚洲真实| 亚洲熟女毛片儿| 久久久国产成人免费| 人人妻人人澡欧美一区二区| 色综合欧美亚洲国产小说| 黄色女人牲交| 淫妇啪啪啪对白视频| 久久精品国产亚洲av高清一级| 久久久久久免费高清国产稀缺| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 99久久精品热视频| 亚洲国产欧美网| 日韩大码丰满熟妇| 午夜福利18| 免费观看精品视频网站| 夜夜爽天天搞| 国产av在哪里看| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 午夜亚洲福利在线播放| 一区二区三区高清视频在线| svipshipincom国产片| 嫩草影院精品99| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 亚洲一区高清亚洲精品| 亚洲av成人av| 午夜激情av网站| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 深夜精品福利| 亚洲av五月六月丁香网| 久久久久性生活片| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 成年版毛片免费区| 欧美色欧美亚洲另类二区| 五月玫瑰六月丁香| 欧美日韩精品网址| 桃色一区二区三区在线观看| 天堂√8在线中文| 黄色成人免费大全| 性欧美人与动物交配| 国产黄a三级三级三级人| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 成年免费大片在线观看| 长腿黑丝高跟| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 黄片小视频在线播放| 亚洲最大成人中文| 热99re8久久精品国产| 日韩欧美三级三区| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 国产日本99.免费观看| 国产高清视频在线观看网站| 精品福利观看| 国产视频内射| 十八禁网站免费在线| 亚洲专区国产一区二区| 成年免费大片在线观看| 床上黄色一级片| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 成人三级做爰电影| 听说在线观看完整版免费高清| 久久婷婷成人综合色麻豆| 国内久久婷婷六月综合欲色啪|