劉方正
(南通大學(xué)外國語學(xué)院,江蘇 南通 226019)
黑格爾在 《歷史哲學(xué)》中把影響文化產(chǎn)生的地理因素分為三類:1.干燥的高地和廣闊的草原;2.巨川大江流經(jīng)的平原流域;3.和海相連的海岸流域。中國文化屬于第二種類型,擁有豐富生存資源的中國更加講求順頌時(shí)宜、整體和諧,即“天人合一”、含蓄中和;西方文化屬于第三種類型,西方文明孕育于海洋,其文明的源頭希臘就是三面環(huán)海,歐洲大陸向東有遼闊的海岸線,貧瘠的土地和資源的缺乏迫使他們以海洋為搖籃,四處航行經(jīng)商,因此,他們更加趨于冒險(xiǎn)、激進(jìn)、外露、新奇[1]。
不同的地理位置造就了中西方人截然不同的氣質(zhì),但是,不難發(fā)現(xiàn)其中仍然存在相似性。由于中西文明在形成的過程處于兩個(gè)獨(dú)立的文化體系,所以雙方在文化中相似的意象是有限的,同時(shí),部分西方國家對中國時(shí)往往帶有刻板印象,這也加大了中西之間交流的難度。在科技發(fā)達(dá)、網(wǎng)絡(luò)迅捷的今天,中西交流逐漸增多,如何利用有限的交集進(jìn)行有效的文化交流是本文重點(diǎn)討論的問題。
在人類認(rèn)知過程中,從感性具體認(rèn)識(shí)上升到理性抽象認(rèn)識(shí),并將所感知事物的共同本質(zhì)特點(diǎn)抽象出來并加以概括,就形成了概念[2]。隱喻概念是對始源域和目標(biāo)域映射關(guān)系的表達(dá),萊考夫和約翰遜 (G.Lakoff&M.Johnson)從認(rèn)知科學(xué)的視角重新解讀了隱喻并提出了概念隱喻理論 (Conceptual Metaphor Theory),他們認(rèn)為,隱喻表達(dá)所依托的隱喻概念的系統(tǒng)性使我們能夠用一個(gè)熟悉的概念來理解另一個(gè)陌生的概念[3]。對比中西文化,許多意象集合存在概念化特征,在實(shí)際運(yùn)用過程中,將概念所隱喻的含義進(jìn)行對比傳播,用概念隱喻的含義分析兩種不同事物的含義以促進(jìn)雙方的認(rèn)知,給不同文化背景下的人們帶來一種既熟悉又陌生,既理解又新奇的體驗(yàn)。
對博主李子柒進(jìn)行調(diào)研發(fā)現(xiàn),國外網(wǎng)友對其視頻中輕松愜意的鄉(xiāng)村生活,擬古風(fēng)的衣食住行以及獨(dú)特的人格魅力有著極大的興趣。一方面,鄉(xiāng)村已經(jīng)成為了精神的皈依,可供靈魂休憩;另一方面,“慢”和“回歸自然”不再只是一種口號,悠緩的田園時(shí)光,清麗的鳥鳴山澗已成為人們拒絕不了的大自然的召喚。對于擬古風(fēng)類衣食住行的關(guān)注,源于人們在推動(dòng)社會(huì)進(jìn)步的同時(shí),也在不斷回首過去。其中,文學(xué)上的復(fù)古運(yùn)動(dòng)與反思,建筑中的古典元素,西方的哥特式、巴洛克式和中國的流蘇、刺繡等在現(xiàn)代服飾上的融入,潛移默化地影響人們關(guān)注過去、關(guān)注傳統(tǒng)。
人類從農(nóng)耕文明踏入機(jī)器文明,從鄉(xiāng)村走向城鎮(zhèn)化,中西方鄉(xiāng)村無論從建筑、作物甚至規(guī)劃都不盡相同,但在情感寄托方面卻有異曲同工之妙。在西方,隨著工業(yè)革命和城市化進(jìn)程的加快,“nostalgia”一詞變成了一種集體心理的情緒,而“鄉(xiāng)愁”的概念也突破了病理學(xué)、心理學(xué)的藩籬,迅速擴(kuò)展到文化學(xué)、社會(huì)學(xué)和美學(xué)領(lǐng)域[4]。在中國,“鄉(xiāng)愁情懷”也從水氣氤氳的 《詩經(jīng)》綿延至今。因此,“鄉(xiāng)愁”的概念是本文聯(lián)系中西鄉(xiāng)村的第一個(gè)概念隱喻。若是僅僅論述鄉(xiāng)村的抽象概念,往往無法引起共情,而將“鄉(xiāng)村”情感化為“鄉(xiāng)愁”這一概念,能夠勾起回憶的情緒,利用這種共有的相似性,謀求中西方人們在情感上的相似性,從而更好地促進(jìn)雙方的文化交流與理解。
將中西鄉(xiāng)村生活聯(lián)系起來的第二個(gè)概念隱喻是“回歸自然”的感召,當(dāng)今城市化的時(shí)代,“鄉(xiāng)愁”逐步演變成一個(gè)與“回歸自然”“追溯歷史”“美好回憶”乃至“詩意棲居”相聯(lián)系的美學(xué)概念[4]。在西方,十八世紀(jì)的盧梭高喊“回歸自然”,從自然中追尋真諦;十九世紀(jì)的梭羅高唱回到自然,在自然里尋找生活的意義。二十世紀(jì)的今天,飛速發(fā)展的城市,效率至上的壓力,使人們過于勞累與疲倦。自從1968年意大利人Carlo Petrin推動(dòng) Slow Food Movement(慢食運(yùn)動(dòng))以來,“慢”漸漸成為人們普遍關(guān)注的話題,并由此提出了一系列的“慢”生活方式,以提醒生活在高速發(fā)展時(shí)代的人們,慢下來關(guān)注心靈、關(guān)注環(huán)境[5]。在李子柒的視頻中,我們很容易找到類似于“I feel very peaceful when watching her videos.”“I always watch her videos before I go to sleep.I feel relax.”的評論,而中國網(wǎng)友也表示這樣的生活正是他們向往的生活?!奥毕聛韺ふ乙环菁兇獾膶庫o,重回林深鳥鳴成為了中西方人們的共同追求?!盎貧w自然”是人們在精神上的迫切追求,將其作為切入點(diǎn),傳播中西方人們在同一種追求下不同的實(shí)現(xiàn)方式,提升了中西方人們對彼此文化的共情能力,架起溝通的橋梁。
堯斯則認(rèn)為“美學(xué)意義上的現(xiàn)代,不是通過舊的或過去的來區(qū)分,而是通過經(jīng)典、古典、永恒之美等那些不隨時(shí)間而衰微或消亡的東西來區(qū)分?!保?]李子柒的視頻中,四處裝點(diǎn)著古典元素,雨滴路過的飛檐,花海桃林穿梭的漢服旗袍以及對傳統(tǒng)美食的復(fù)刻都將觀眾的眼睛拉回了舊時(shí)。復(fù)古的英文單詞“retro”,最早出現(xiàn)在20世紀(jì)70年代早期的法國,用以形容一些相關(guān)的文化產(chǎn)品。加菲在 《復(fù)古:復(fù)興的文化》中描述“復(fù)古描繪的是一種風(fēng)格,興起于人們對法國過去的先鋒電影、巴黎時(shí)裝屋和街邊市場的的懷戀?!保?]20世紀(jì)60年代后期巴黎先鋒派提出了“復(fù)古時(shí)尚”這一概念,主要是在當(dāng)時(shí)法國作家、評論藝術(shù)家、設(shè)計(jì)師、電視及電影制作人的藝術(shù)潮流時(shí)使用的[8]。西方國家的復(fù)古時(shí)尚隱藏在西方人的生活細(xì)節(jié)之中;同樣,中華文化綿延不斷,無論是服飾還是中式建筑、設(shè)計(jì)元素,也都貫穿在我們生活的方方面面。最初,復(fù)古的興起源于懷舊和欣賞,在演變的過程中也是傳承和創(chuàng)新的動(dòng)力,所以說,復(fù)古具有一種時(shí)代精神,它象征一種生活價(jià)值和文化追求[9]。盡管中西方有著完全不同的文化社會(huì)背景,但是中西方人的復(fù)古情結(jié)是大致相同的,在相同的“復(fù)古”概念下,隱喻背后的內(nèi)涵能夠帶動(dòng)中西方對不同事物的理解,恰如淺頂軟呢帽,一瞬間將人們拉回上個(gè)世紀(jì),對應(yīng)著一柄團(tuán)扇也能搖退千年時(shí)光??偠灾?,要由情感上的復(fù)古情結(jié)縱向下移到具體的文化實(shí)例,找到與西方文化中與中國文化對應(yīng)的概念,將內(nèi)涵隱喻,用實(shí)例填充,從而完成有效傳播。
首先,古時(shí)對農(nóng)人的描寫大多限于生活凄苦或辛勤勞作,尤其是在近代,農(nóng)民被片面地描述為封建的、貧窮的、愚昧的。而李子柒所代表的新農(nóng)人形象向觀眾展現(xiàn)了輕松悠緩的田園生活,讓大家看到中國的新農(nóng)村不再是落后的代表,而是宜居的世外桃源?!靶罗r(nóng)人”就是一個(gè)中西文化皆有的概念,背后隱喻著人們對朝氣蓬勃的生活狀態(tài)的向往,即用概念隱喻的方式革新西方國家對中國農(nóng)民形象的認(rèn)知。
中西方都曾處于并長期處于封建社會(huì)中,女性都以柔弱的姿態(tài)出現(xiàn),但隨著社會(huì)文明進(jìn)步,中西社會(huì)中的女性地位都發(fā)生了巨大改變?,F(xiàn)代的女性已不同于曾經(jīng)柔弱的形象,并在社會(huì)生活的多方面、多領(lǐng)域發(fā)揮重要作用,具有獨(dú)立意識(shí)和人格思想。同時(shí),在17世紀(jì)、18世紀(jì),西方世界對于中國女性的了解大多源于中國瓷器和繪畫,也認(rèn)為中國女性以柔弱、嬌小為主,因此,隨著文明發(fā)展,當(dāng)西方發(fā)現(xiàn)中國女性形象在保留柔美的外表時(shí),還具有堅(jiān)韌的品格和樣樣精通的能力,更加能夠引起他們的興趣。而李子柒所展現(xiàn)出來的中國傳統(tǒng)女性形象一改舊貌,兼具女性的柔美和獨(dú)立的人格,桃林里白衣翩躚,烹茶煮酒,侍花弄琴,美好的外在形象滿足了大眾的審美需要;田間利落揮灑的汗水,爐灶里霧氣氤氳,拉鋸砍柴十八般武藝,凡她所想,皆由她造,堅(jiān)強(qiáng)獨(dú)立的品格使她的形象豐滿了起來。這種既追求優(yōu)雅又追求獨(dú)立的性格滿足了大多數(shù)人的期待,是追求自由和獨(dú)立的當(dāng)代人渴望實(shí)現(xiàn)的愿望。在這樣一種相同的概念,西方發(fā)現(xiàn)中國的女性形象走向具有相同趨勢,這突破了他們原有的認(rèn)知,在相同的概念隱喻下,通過中國女性形象的轉(zhuǎn)變帶領(lǐng)西方人了解中國的轉(zhuǎn)變,同時(shí)通過她的衣食住行展現(xiàn)了中國傳統(tǒng)之美,工藝之精。
“講好中國故事,傳播好中國聲音”的呼聲日益高漲,在此背景下,如何打破中西文化壁壘成為重中之重。本文用概念隱喻的方法,尋找中西文化的相似之處,再針對相似之處下移至具體的意象,不僅可以避免西方國家對中國繼續(xù)形成刻板印象,規(guī)避了文化交流過程中的誤解和困惑。展現(xiàn)了博大精深的中國文化和偉大的中國精神。