• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    雜合理論視閾下中式菜名英譯策略探微

    2022-12-16 17:59:59曹雙飛
    新疆職業(yè)大學學報 2022年2期
    關(guān)鍵詞:菜名雜合歸化

    曹雙飛

    (蘭州大學 外國語學院,甘肅 蘭州 730030)

    “中國的飲食文化內(nèi)容豐富,菜品繁多,名稱琳瑯滿目,很多菜名表現(xiàn)為典故、比喻、夸張和象征等形式”[1]。譯者一旦翻譯不當,便可能引起文化誤解甚至是文化沖突,進而影響到中華飲食文化對外傳播的效果和對外交流的成敗。在文化全球化的當今社會,如何使中式菜名的翻譯既能滿足英語讀者的閱讀習慣,又不至于丟掉中式菜名中所蘊含的中國文化特色?作為譯者,我們有必要重新審視原有的中式菜名的相關(guān)研究,完善尚存的不足之處,提出更有利于彰顯和傳播中國飲食文化特色的翻譯原則和策略。

    一、中式菜名英譯的研究現(xiàn)狀

    目前,學界對中式菜名的英譯研究普遍側(cè)重于文化翻譯理論,如張偉平、劉祥清(2008)[2],陶愛霞(2018)[3]以及陸怡飛、賀安芳(2018)[4]等人從文化翻譯理論角度出發(fā),提出了若干中式菜名英譯需要遵循的具體策略和方法。此外,還有極少部分學者如吳丹(2015)基于生態(tài)翻譯學的三維轉(zhuǎn)換理論,指出在中式菜名的英譯過程中,譯者要“運用三維轉(zhuǎn)換的翻譯方法恰當?shù)剡M行適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換,從而使譯語文化背景下的受眾與源語文化背景中的受眾產(chǎn)生同樣積極的心理回應(yīng)”[5];王愛(2012)以維索爾倫的動態(tài)順應(yīng)理論為理論框架,重新解讀了中式菜名的英譯問題,提出了中式菜名英譯的七種具體的翻譯策略[6];何再三、蔣學軍(2009)以關(guān)聯(lián)理論為指導(dǎo),提出在中式菜名的英譯實踐中,譯者要合理運用直譯、意譯和音譯(加注)等翻譯策略或方法,提高中式菜名的英譯質(zhì)量[7];而夏娜(2013)[8],常亮、劉彥奎(2018)[9]則以目的論為理論指導(dǎo),進一步探討了適用于中式菜名英譯的直接可行的翻譯策略。

    基于以上分析可以看出,目前有關(guān)中式菜名英譯的研究視角眾多,研究成果也頗為豐富。然而,不論是目前占主流研究地位的文化翻譯理論,還是研究才剛剛起步的生態(tài)翻譯論、順應(yīng)論、關(guān)聯(lián)理論亦或是目的論,實質(zhì)上仍然沒有跳脫出異化與歸化的分歧。一方面,歸化能夠使譯文通順自然,容易為目的語讀者所接受;另一方面,歸化也阻礙了目的語讀者對源語文化的理解和感受,有時甚至會造成文化誤解或文化沖突。相比之下,異化則是“把讀者帶入外國情境”[10],讓目的語讀者了解源語文本當中的異質(zhì)文化,感受源語文化與目的語文化之間的差異。但過度異化,也可能會使譯文晦澀難懂,不易為目的語讀者所接受。由此可見,歸化法與異化法各有利弊。因此,如何平衡兩種策略從而使得中式菜名的翻譯既能為譯語讀者所接受,又能夠恰當保留中式菜名中所蘊含的中國文化特色是目前中式菜名英譯的一大困難與挑戰(zhàn)。

    實際上,歸化和異化是翻譯過程中必然要使用的兩種方法。完全歸化或完全異化的譯文并不存在,所有譯文都是歸化和異化共同作用的混合體。這便是霍米·巴巴(Homi Bhabha)所提出的雜合。霍米·巴巴(Homi Bhabha)倡導(dǎo)突破傳統(tǒng)的翻譯模式,平衡異化與歸化在譯文中的使用,建立起“一個混雜而模糊的第三空間,即歸化和異化、直譯與意譯、文化轉(zhuǎn)換與文化保留雜合,最終創(chuàng)造出非此非彼、又亦此亦彼的譯文,既能忠實于原文的內(nèi)容,又能巧妙地表達原文的神韻與風格”[11]。

    二、雜合理論概述

    “雜合”(hybridity)一詞源于生物學,是指具有了發(fā)生交流的雙方特點、但又是不同于雙方的混合體,而且具備母體雙方都不可比擬的優(yōu)點[12]。語言學、文學、社會學以及文化學等其他人文社會科學研究領(lǐng)域也都借用了這一概念,其賦予的基本含義也都基本相同,即將“雜合”這一概念看作是兩種事物在彼此糅合過程中所產(chǎn)生出來的新事物。這種新事物除了遺傳了原先兩種母體的一些基本特點之外,還衍生出了自身顯著的獨特性。

    霍米·巴巴(Homi Bhabha)是“雜合”翻譯策略的倡導(dǎo)者。他指出:“文化從來都不是單一的、鐵板一塊的,也不是簡單的‘自我’與‘他者’之間的二元關(guān)系”[13]。相反,文化之間的接觸、碰撞和融合需要通過“第三空間”來實現(xiàn)。在這個“第三空間”里,兩種文化都應(yīng)該放下以自我為中心的架子,進行平等的對話與協(xié)商,由此產(chǎn)生“一種非此非彼、又亦此亦彼的新的文化狀態(tài)”[14],即文化雜合體。

    同樣,翻譯實踐活動也需要在一個“第三空間”里進行交流、商討等,其具體表現(xiàn)就是:“不主導(dǎo)完全按照目的語的文化去表達,而是提倡將不同文化混雜在一起,建立起一個混雜而模糊的“第三空間”,即歸化和異化、直譯與意譯、文化轉(zhuǎn)換與文化保留雜合,最終創(chuàng)造出非此非彼、又亦此亦彼的譯文,既能忠實于源語內(nèi)容,又能巧妙地表現(xiàn)出源語的神韻與風格”[11]。

    霍米·巴巴(Homi Bhabha)的雜和理論給中式菜名的英譯提供了有益的啟示。按照雜和理論的指導(dǎo)原則,中式菜名的英譯不僅能夠恰當傳達出源語的異質(zhì)文化特色,還能夠為目的語讀者所接納,進而規(guī)避歸化異化所帶來的局限性,彌補以往中式菜名英譯研究所存在的缺陷。迄今為止,學界卻鮮少利用雜合理論來研究中式菜名的英譯。本文將另辟蹊徑,以霍米·巴巴(Homi Bhabha)的“第三空間”雜合理論為理論基礎(chǔ),結(jié)合具體翻譯示例對中式菜名英譯的策略和具體方法進行探討,以期能夠進一步推動和豐富中式菜名的英譯實踐。

    三、中式菜名的命名方法

    中式菜名名目繁多,地方和傳統(tǒng)特色突出,每一道中式菜肴背后都蘊含著深厚的文化底蘊和豐富的文化特色。尤其是中式菜名的命名方法更是獨具一格。中式菜名的命名不僅講究音調(diào)、格律,讀起來瑯瑯上口,還注重將中國傳統(tǒng)文化以比喻等多種修辭手法融入菜名當中,從而使得菜名極富藝術(shù)審美性。因此,要做好中式菜名的英譯工作,譯者就必須了解中式菜名的命名方法及其內(nèi)在的文化內(nèi)涵。中式菜名的命名方法主要包括以下幾種:

    (一)以原材料及烹飪手法命名

    以原材料及烹飪手法命名的菜名在中式菜名中數(shù)量最多。如:冷菜中包括青椒皮蛋、竹筍青豆,香椿豆腐等;熱菜中包括番茄牛腩、青椒肉絲等;湯菜中包括紫菜蛋花湯、西紅柿雞蛋湯、豆腐海帶湯等;主食中包括雞蛋炒飯、牛肉餡餅、牛肉面等。

    (二)以地區(qū)命名

    中國地域遼闊,民族眾多,各民族之間的飲食習慣也大不相同,因此很多菜名都源于地區(qū)或地方的名稱。如:四川辣子雞、蘭州拉面、德州扒雞、柳州螺螄粉、南昌拌粉、廣東腸粉、海南椰子雞、北京烤鴨、新疆大盤雞等。

    (三)以歷史人物或歷史典故命名

    中國歷史源遠流長,歷史人物和歷史典故浩瀚繁多,因此很多菜名也都是歷史人物所創(chuàng),或是與歷史典故有關(guān)。如:佛跳墻、東坡肉、太白鴨、毛家紅燒肉等。這些以歷史人物或是歷史典故命名的菜名,讓人們在品嘗美味的同時,也潛移默化地了解了中國的傳統(tǒng)文化。

    (四)以動、植物名稱命名

    許多動、植物在中國傳統(tǒng)文化中都具有極其高雅的寓意。因此,將中國的傳統(tǒng)美味佳肴以動、植物的名稱命名,以此傳達出人們對美好事物的崇拜和向往。例如:芙蓉雞片、麒麟雞、紅燒獅子頭等。

    (五)以金銀珠寶命名

    在中國傳統(tǒng)觀念中,金銀珠寶象征著高貴的社會地位和富裕的物質(zhì)生活。以金銀珠寶命名菜名,不僅可以表現(xiàn)出菜品色澤美麗、烹煮精細,還可以滿足人們對美好、富足生活的向往。如:翡翠蝦仁、黃金玉米、金銀饅頭等。

    (六)以吉祥語或吉祥物命名

    中國是一個崇尚福文化的國家。因此,很多中式菜名都以吉祥物或是吉祥語來命名,一方面可以表示中國人對平安、健康、美好的祝福和祝愿;另一方面也從側(cè)面反映出中國人趨吉避兇的文化心理。例如:山東名菜全家福,富貴雞、鄉(xiāng)村大豐收、五子登科、滿堂五福等。

    四、雜合理論視閾下中式菜名的英譯原則

    文化雜合的適度是確保源語文化與目的語文化彼此之間進行有效交流與優(yōu)化的前提和保證。只有做到適度的文化雜合,譯文才能既符合目的語文化的接受和傳播規(guī)范,又能完整保留源語文化當中的異質(zhì)特色。而歸化或異化的選擇則對譯文的雜和度有著一定程度的影響?!叭绻g者主要采用的是歸化的翻譯策略,那么譯文的雜合度就較低;反之,如果譯者采用的主要是異化的翻譯策略,那么譯文的雜合度就較高”[15]。

    鑒于東西方飲食文化在食材、烹飪手法等方面存在顯著差異。因此,譯者必須在合理地綜合運用歸化法和異化法的基礎(chǔ)之上,做到提高中式菜名英譯的可讀性,以及盡可能地保留菜名當中異質(zhì)性的語言成分和獨特的表達形式,使譯文既能“在語言上有所創(chuàng)新,又能為讀者所接受”[16]。

    五、雜合理論視閾下中式菜名的英譯策略

    不可否認,只要源語文化進入目的語文化當中,無論譯者采取的是歸化的翻譯策略還是異化的翻譯策略,其譯文都會具有某種程度的雜合?!皻w化和異化的差別只是雜合程度的不同而已”[16]。倘若譯文的雜合度較低,則無法充分體現(xiàn)出中國的飲食文化特色和漢語獨特而鮮明的話語手段;反之,若譯文的雜合度較高,則“不容易為目的語文化中的各種規(guī)范所接受,阻礙讀者閱讀,甚至引起讀者的反感”[17]。在文化全球化的時代背景之下,為了能夠有效地促進我國傳統(tǒng)飲食文化與世界各國飲食文化的相互交流與融合,譯者在微觀層面上應(yīng)該以“異化為主、歸化為輔”的雜和策略為指導(dǎo),靈活采用多種翻譯技巧翻譯出既能傳達出中華飲食文化特色,又能為西方食客所接受和理解的英文菜名。

    (一)異化為主——傳播飲食文化的主要手段

    “翻譯的目的就是為了成功地實現(xiàn)跨文化交際的目的,任何阻礙跨文化交際實現(xiàn)的障礙都需要在翻譯過程中進行消除”[18]。由于中西飲食文化之間的巨大差異,對中華文化認知有限的西方食客難以消化中式菜名中蘊含的諸多歷史典故和文化意象,而以異化為主導(dǎo)的雜合策略則彌補了這一缺憾。該策略是指運用音譯加注、直譯加注等翻譯技巧或方法對中式菜名中所負載的相關(guān)文化信息進行再現(xiàn),從而達到傳播源語文化的目的。這不僅增添了譯文的異質(zhì)性,照顧了西方食客的飲食需求和閱讀興趣,也映射出譯者對于中國傳統(tǒng)文化的尊重和熱愛,是文化自信的極大表現(xiàn)。

    1. 音譯加注

    狗不理包子:Goubuli Baozi - Steamed Buns filled with Vegetables, Meat or Other Ingredients

    片兒川:Pianerchuan - Noodles with Preserved Vegetables, Sliced Pork and Bamboo Shoots

    木須肉:Moo Shu Pork - Fried Pork with Scrambled Eggs and Fungus.

    客家釀酒:Jiuniang - Hakka Yellow Wine

    驢打滾:lvdagunr - Glutinous Rice Balls

    艾窩窩:Aiwowo - Steamed Rice Cakes

    鍋貼: Guotie - Pan-fried Meat Dumplings

    湯圓:Tangyuan - Dumplings Made of Glutinous Rice Ball

    油條:Youtiao - Deep-fried Dough Sticks

    中式菜名中具有傳統(tǒng)特色的菜品,譯者在英譯時應(yīng)該首先對其進行音譯,然后再用英語對其主要信息如食材、烹飪手法甚至味道進行解釋。這樣不僅保留了源語的“中國味兒”,可以讓外國食客更好地了解中國不同地域的飲食文化,同時也照顧到了西方的飲食文化。

    2. 直譯加注

    百鳥朝鳳:Hundred Birds Paying Homage to the Phoenix

    “Phoenix is the mythical bird which is cyclically generated and reborn and considered king of the birds in Chinese mythology. Therefore, phoenix is the symbol of royal family in ancient China. Hundred birds paying homage to the phoenix represents the image of peaceful time in which people are willing to submit to the authority”[19].

    中華飲食文化的審美性不僅體現(xiàn)在菜品所呈現(xiàn)出的視覺享受上,還體現(xiàn)在其既具有寫實風格又具有寫意筆調(diào)的命名上。然而,作為外國讀者,他們卻不一定理解這些命名背后所蘊藏的寫實風格或是寫意筆調(diào)。因此,作為譯者,在翻譯此類菜名時還應(yīng)該從接受美學的角度盡可能地將中式菜名中的美感傳遞給西方食客。例如,在菜單排版允許的情況下,譯者在翻譯“百鳥朝鳳”這道菜名時便不能單純采用歸化的翻譯策略將其意譯為:Stewed Chicken with Ham Jiaozi,從而丟掉這一菜名當中文化負載詞“鳳”這一文化意象;相反,譯者應(yīng)該首先將其異化翻譯為:Hundred Birds Paying Homage to the Phoenix,然后再對“鳳”這一中華傳統(tǒng)文化意象進行闡釋,這樣在保留源語言異質(zhì)性的同時,不僅彌補了跨文化交際過程中出現(xiàn)的文化缺省,還拓寬了目的語讀者的認知語境,“以便食客在興趣盎然之中,加深對中國飲食文化的理解”[20]。此外,類似的例子還有:

    叫花雞:Beggar's Chicken

    There's a incredible story associated to it. Long long agothere was a poor person who stole a chicken and was sought after by the proprietor. He was nearly caught when he all of a sudden had a great thought. He spread the chicken all over with clay which he found adjoining and hurled it into the fire to cook it. After a long time, the destitute individual removed the mud-coated chicken from the fire. When he opened the clay he found to his stun that the chicken had been warmed into a delicious dish with brilliant flavor. Thus the title of the dish.

    譯文:傳說很久以前,有一個乞丐偷了別人家的雞,被雞的主人追趕。就在他快要被抓住的時候,他突發(fā)奇想,將整只雞全部用泥巴裹了起來,然后丟進火堆。過了很久,當乞丐從火堆里取出雞,敲掉裹在外面的一層泥巴時,他驚訝地發(fā)現(xiàn)這只雞已經(jīng)被燒成了一道佳肴,香味撲鼻,叫花雞因此得名。

    佛跳墻:Buddha Jumping over the Wall

    “One tells the story of a scholar traveling through China by foot with his friends during the Qing Dynasty. He was preserving all his food in a clay wine jar and for each meal he was warming the jar under a fire. When he came to Fuzhou and started cooking, the delicious aroma was wafted by the wind toward a Buddhist monastery where monks were meditating. Although monks are supposed to be vegetarian, one of the monks was so enticed by the smell that he jumped over the monastery’s wall to reach the jar. A poet friend of the traveler therefore gave it the name “Buddha jumps over the wall”, claiming that even Buddha himself would jump over the wall to eat this delicious dish”[21].

    譯文:相傳清朝年間,有一位學者和他的友人步行游歷中國。他把所有的食物都儲存在瓦罐里,每次吃的時候,就放在火上加熱一下。當他來到福州,開始做飯時,食物的香味飄進了一座佛教寺院里。院里的僧人正在打坐。盡管僧侶們吃素,但其中一個僧人被香味所吸引,翻墻來看瓦罐里的美味。因此,這位學者的詩人朋友便給這道菜起名“佛跳墻”,意思是即使是佛祖,也會忍不住翻墻來品嘗這道美味佳肴。

    以異化為主導(dǎo)的雜合策略,一方面?zhèn)鬟_出譯者尊重源語文化,以平等包容的態(tài)度盡可能地將中式菜名當中所包含的中國文化傳遞給目的語讀者,滿足目的語讀者對中國文化的了解需求和閱讀興趣;另一方面,強調(diào)異化也有利于體現(xiàn)中國文化的獨特性和民族性,這是推動中國文化“走出去”的有效途徑之一。

    (二)歸化為輔——有助于外國食客接受中國飲食文化的方法

    中式菜名的翻譯過程當中,為了能夠最大限度地傳遞出中式菜名當中的文化信息,譯者往往傾向于采用異化的翻譯策略。然而,“如果一味地求異求新,而忽略了目的語讀者的理解和接受程度,反而則達不到傳播效果,甚至還會產(chǎn)生相應(yīng)的反作用”[22]。菜名的用途是為了能給食客用餐時提供菜肴本身信息的參考。西方食客在用餐時,一方面是為了感受中國獨特的飲食文化,另一方面也是為了品嘗中華美食,達到休閑娛樂的目的。因此,在翻譯中式菜名時,譯者還需站在目的語讀者的角度,考慮到目的語讀者的實際需求,輔助以歸化策略刪改缺乏可讀性或是不符合英語讀者審美期待的次要內(nèi)容,從而使譯文讀起來輕松流暢,滿足目的語讀者的閱讀習慣。

    1. 省譯

    芙蓉雞片:Sauteed Chicken Slices in Egg-White

    芙蓉干貝:Steamed Egg White

    翡翠蝦仁:Sauteed Shrimps with Broccoli

    翡翠魚翅:Steamed Shark's Fin with Vegetables

    碧翠鮑片:Braised Abalone with seasonal vegetables

    珍珠鱖魚:Stewed Mandarin Fish

    中式菜名不僅慣用四字格結(jié)構(gòu),用詞簡潔,讀起來瑯瑯上口,而且經(jīng)常運用一些含有比喻、夸張的詞匯來代指菜品的色澤或口味,或是表達美好的祝愿或祝福,如上述的芙蓉雞片、翡翠蝦仁、珍珠鱖魚等。然而,對于追求客觀中肯的英語讀者來說,這些菜名一方面使他們對食材等主要客觀信息的誤解,如對于不熟悉翡翠蝦仁或是珍珠鱖魚這些菜肴本身的英語讀者而言,他們可能會不理解“翡翠”或是“珍珠”竟然可以用作食材,因此引發(fā)文化沖突;另一方面,因為西餐菜肴名稱多以寫實手法為主,強調(diào)菜肴制作的原料和烹飪手法,很少使用比喻的修辭手法。因此,在英譯這類比喻型菜名時,找不到對等的目標語表達,譯者應(yīng)該從目的語讀者的角度出發(fā),注重主要信息的有效傳遞,發(fā)揮自身的主體性刪改源語中對譯文理解沒有幫助的次要信息,如比喻的描寫手段等。換言之,譯者應(yīng)首先將菜名中比喻的食材直接譯出,然后再將其烹飪手法譯出。做到避其比喻、夸張手法之“虛”,譯其原料、烹調(diào)方法之“實”。如將上述菜名中含有比喻的詞匯:芙蓉雞片中的“芙蓉”;翡翠蝦仁中的“翡翠”;珍珠鱖魚中的“珍珠”所指代的真實食材進行改寫還原,從而有效傳遞源語的主要信息。

    2. 轉(zhuǎn)譯

    由于英漢兩種語言在思維模式和表達習慣方面都存在著一定的差異。因此,在中式菜名英譯的過程中,為了順利實現(xiàn)傳播中國飲食文化這一交際目的,譯者便需要在雜合理論的指導(dǎo)下,對中式菜名中不符合西方飲食習慣的名稱或結(jié)構(gòu)進行相應(yīng)的轉(zhuǎn)譯,從而使譯名既順應(yīng)西方的飲食文化和傳統(tǒng),又能夠?qū)崿F(xiàn)傳播中國飲食文化的交際目的。下面便以菜名“九曲大腸”的英譯為例說明轉(zhuǎn)譯這一方法對于中式菜名英譯所帶來的交際效果。

    “九曲大腸”這一菜肴的主要原料是“豬大腸”,其烹飪過程較為復(fù)雜繁瑣,需要經(jīng)過煮、焯、起、炸、煨等多道工序,因而得名“九轉(zhuǎn)”。由于該菜肴烹飪后色澤金黃,所以又名“九煉金丹”。然而,由于中西方飲食文化之間存在著一定的審美差異,在中國備受食客喜愛的“豬大腸”可能并不會被西方食客所接受,反而會造成西方食客的排斥。因此,譯者便可以從該菜肴烹飪精細、色澤喜慶這一特征入手,利用轉(zhuǎn)譯法將“豬大腸”這一并不受西方食客喜愛的食材轉(zhuǎn)譯為一個含有中國傳統(tǒng)意象的譯名“Refined Elixir”(精煉的長生不老藥)。轉(zhuǎn)譯后的譯名所產(chǎn)生的美好意象不僅可以消除西方食客的抵觸心理,勾起他們品嘗異國美食的欲望,還能使西方食客了解到“豬大腸”在中國所被賦予的美好的文化意象,既有助于實現(xiàn)傳播中國飲食文化的目的,又能照顧到西方的飲食文化和傳統(tǒng)。

    六、結(jié)語

    作為中華民族傳統(tǒng)優(yōu)秀文化的重要組成部分,中式菜肴不僅味道鮮美,而且種類繁多。如何將各式各樣的中式菜肴的命名準確地翻譯為英語,在實現(xiàn)弘揚中華傳統(tǒng)飲食文化目的的同時,又能夠為廣大的西方食客所接受,是目前譯者迫切需要考慮的問題。霍米·巴巴(Homi Bhabha)的第三空間“雜合”理論為我們拓寬了中式菜名英譯的傳統(tǒng)研究領(lǐng)域,這不僅為未來的翻譯研究提供了新的視角,同時也為促進當前中國文化“走出去”戰(zhàn)略提供了有益的啟示。

    猜你喜歡
    菜名雜合歸化
    甘藍型油菜隱性上位互作核不育系統(tǒng)不育系材料選育中常見的育性分離及基因型判斷
    種子(2021年3期)2021-04-12 01:42:22
    套路玩得深,點完餐的我淚流滿面
    倫理視角下電影翻譯的歸化與異化
    歸化翻譯與江西詩法——以《魯拜集》的三個七言絕句譯本為例
    從翻譯到文化雜合——“譯創(chuàng)”理論的虛涵數(shù)意
    看清楚菜名:認真審題
    以《紅樓夢》三個版本為例探討親屬稱謂詞翻譯的異化與歸化
    雄激素可調(diào)節(jié)的腎臟近端腎小管上皮細胞靶向雜合啟動子的優(yōu)化
    多元系統(tǒng)論視角下翻譯“歸化”與“異化”的不對稱
    網(wǎng)友盤點最萌最“坑爹”菜名
    久久久色成人| 国产乱人偷精品视频| 国产成人a区在线观看| 免费av观看视频| 国内精品一区二区在线观看| 日韩一本色道免费dvd| 国产精品一区二区三区四区久久| 高清欧美精品videossex| 欧美极品一区二区三区四区| 中国美白少妇内射xxxbb| 亚洲电影在线观看av| 中文欧美无线码| 色综合站精品国产| 秋霞在线观看毛片| 国产午夜精品一二区理论片| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 亚洲欧美日韩卡通动漫| 国产亚洲一区二区精品| 国产伦理片在线播放av一区| 亚洲成人精品中文字幕电影| 有码 亚洲区| 大香蕉97超碰在线| 99热这里只有是精品50| 午夜福利网站1000一区二区三区| 国产 亚洲一区二区三区 | 天美传媒精品一区二区| 一级av片app| 免费人成在线观看视频色| 亚洲精品一二三| 国产伦理片在线播放av一区| 日韩视频在线欧美| 欧美高清成人免费视频www| 九草在线视频观看| 日本黄大片高清| 国产av在哪里看| 精品久久久久久电影网| 一级a做视频免费观看| 搡老妇女老女人老熟妇| 午夜福利视频1000在线观看| 欧美xxxx性猛交bbbb| 嘟嘟电影网在线观看| 高清在线视频一区二区三区| 欧美潮喷喷水| 女人久久www免费人成看片| 成人毛片60女人毛片免费| 亚洲成人精品中文字幕电影| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 校园人妻丝袜中文字幕| 欧美成人精品欧美一级黄| 色5月婷婷丁香| 国产三级在线视频| 亚洲国产精品成人综合色| 中文字幕亚洲精品专区| 欧美不卡视频在线免费观看| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 在线免费观看的www视频| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 一区二区三区免费毛片| 免费黄网站久久成人精品| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 久久99热这里只有精品18| 在线观看免费高清a一片| 熟妇人妻不卡中文字幕| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 丰满人妻一区二区三区视频av| 精品久久久精品久久久| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品 | 欧美激情在线99| 特大巨黑吊av在线直播| 国产老妇女一区| 国内揄拍国产精品人妻在线| 最新中文字幕久久久久| 亚洲精品一二三| 成人亚洲精品一区在线观看 | 国产黄频视频在线观看| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品 | 一区二区三区高清视频在线| av免费观看日本| 亚洲自偷自拍三级| 观看美女的网站| 国产精品熟女久久久久浪| 国产精品久久久久久久久免| 美女国产视频在线观看| 亚洲精品色激情综合| 青青草视频在线视频观看| 亚洲最大成人手机在线| 99久国产av精品| 久久精品国产亚洲av天美| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 日韩一本色道免费dvd| 国产精品爽爽va在线观看网站| 久久99热6这里只有精品| 高清视频免费观看一区二区 | 久久久久久久久久久丰满| 波野结衣二区三区在线| 国产成人精品婷婷| 免费黄色在线免费观看| www.av在线官网国产| 日本与韩国留学比较| 久久99精品国语久久久| 欧美成人午夜免费资源| 99久国产av精品| 国产精品蜜桃在线观看| 亚洲美女搞黄在线观看| 日韩视频在线欧美| 国产成人精品福利久久| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 久久久久久久久大av| 青春草亚洲视频在线观看| 亚洲av免费高清在线观看| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 精品一区二区三卡| 伦理电影大哥的女人| 久久99蜜桃精品久久| 天堂√8在线中文| 亚洲高清免费不卡视频| 99热这里只有是精品在线观看| 天堂网av新在线| 欧美最新免费一区二区三区| 精品久久久久久久久亚洲| 色综合站精品国产| 亚洲av电影不卡..在线观看| 精品一区二区三区人妻视频| 综合色丁香网| videos熟女内射| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 国产淫语在线视频| 国产一区二区在线观看日韩| 国产在视频线精品| 国产午夜精品论理片| av免费观看日本| 午夜福利在线观看吧| 国产日韩欧美在线精品| 深夜a级毛片| 国产成人a∨麻豆精品| 午夜久久久久精精品| 成人毛片a级毛片在线播放| 亚洲精品国产成人久久av| 国产v大片淫在线免费观看| 网址你懂的国产日韩在线| 日本与韩国留学比较| 成人国产麻豆网| 成人欧美大片| av在线老鸭窝| 日韩国内少妇激情av| 免费观看av网站的网址| 国产一区二区在线观看日韩| 我要看日韩黄色一级片| 99久久精品国产国产毛片| 国产久久久一区二区三区| 搞女人的毛片| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 男插女下体视频免费在线播放| 九九爱精品视频在线观看| 不卡视频在线观看欧美| 国产av在哪里看| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 成人av在线播放网站| 九九爱精品视频在线观看| 熟女电影av网| 日本免费a在线| 国产在视频线在精品| 永久免费av网站大全| 我要看日韩黄色一级片| 久久久久久久亚洲中文字幕| 免费观看a级毛片全部| 一级毛片我不卡| 免费少妇av软件| 22中文网久久字幕| 亚洲精品色激情综合| 亚洲综合精品二区| av黄色大香蕉| 欧美最新免费一区二区三区| 2018国产大陆天天弄谢| 麻豆av噜噜一区二区三区| h日本视频在线播放| 777米奇影视久久| 欧美3d第一页| 永久免费av网站大全| 天美传媒精品一区二区| 秋霞伦理黄片| 色综合亚洲欧美另类图片| 日韩亚洲欧美综合| 国产精品.久久久| xxx大片免费视频| 国产精品国产三级国产专区5o| 国内精品一区二区在线观看| 搡老乐熟女国产| av线在线观看网站| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 亚洲国产最新在线播放| 亚洲在久久综合| 亚洲av免费在线观看| 天堂俺去俺来也www色官网 | 午夜激情久久久久久久| 亚洲久久久久久中文字幕| 亚洲精品aⅴ在线观看| 视频中文字幕在线观看| 欧美潮喷喷水| 最近最新中文字幕免费大全7| 少妇熟女欧美另类| 亚洲电影在线观看av| 欧美一区二区亚洲| 又黄又爽又刺激的免费视频.| av在线观看视频网站免费| 最后的刺客免费高清国语| 成人午夜精彩视频在线观看| 亚州av有码| 美女高潮的动态| 国产有黄有色有爽视频| 卡戴珊不雅视频在线播放| 国产 一区 欧美 日韩| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 最近手机中文字幕大全| 免费无遮挡裸体视频| 男女边吃奶边做爰视频| 九九爱精品视频在线观看| 三级国产精品欧美在线观看| 国产av国产精品国产| 欧美潮喷喷水| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 亚洲精品456在线播放app| 99视频精品全部免费 在线| 激情 狠狠 欧美| 亚洲精品一区蜜桃| 国产真实伦视频高清在线观看| 禁无遮挡网站| av天堂中文字幕网| 一区二区三区四区激情视频| 欧美日本视频| 国产成人福利小说| 国产成人a区在线观看| av国产免费在线观看| 午夜爱爱视频在线播放| 熟女电影av网| 六月丁香七月| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 久久草成人影院| 一区二区三区高清视频在线| 高清欧美精品videossex| 日本熟妇午夜| 日韩强制内射视频| 国产免费又黄又爽又色| 免费av毛片视频| 久久99热6这里只有精品| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 午夜福利网站1000一区二区三区| 国模一区二区三区四区视频| 成年版毛片免费区| 日本av手机在线免费观看| 成人一区二区视频在线观看| 日韩三级伦理在线观看| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | 欧美精品一区二区大全| 能在线免费看毛片的网站| 亚洲,欧美,日韩| 欧美精品国产亚洲| 在线观看人妻少妇| 久久久成人免费电影| 99热这里只有是精品在线观看| 亚洲国产高清在线一区二区三| 一区二区三区四区激情视频| 亚洲,欧美,日韩| 少妇的逼好多水| 久久久久久久久久久丰满| 日韩欧美精品v在线| 搡老妇女老女人老熟妇| 久久精品夜色国产| 韩国高清视频一区二区三区| 亚洲在线自拍视频| 女人久久www免费人成看片| 在线观看一区二区三区| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 国产精品伦人一区二区| 国产伦一二天堂av在线观看| 亚洲美女视频黄频| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 免费黄色在线免费观看| 丝袜喷水一区| av天堂中文字幕网| 偷拍熟女少妇极品色| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 欧美日本视频| 亚洲精品aⅴ在线观看| 国产综合精华液| 极品少妇高潮喷水抽搐| ponron亚洲| av又黄又爽大尺度在线免费看| 国产老妇伦熟女老妇高清| 国产又色又爽无遮挡免| 国产不卡一卡二| 一区二区三区乱码不卡18| 国产色婷婷99| 国产三级在线视频| 国产成人a∨麻豆精品| 国产成人精品一,二区| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 天美传媒精品一区二区| 国产v大片淫在线免费观看| av专区在线播放| 久久99蜜桃精品久久| 夫妻午夜视频| av卡一久久| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 久久鲁丝午夜福利片| 深夜a级毛片| 一级毛片我不卡| 午夜免费观看性视频| 免费高清在线观看视频在线观看| 欧美激情在线99| 国产成人a区在线观看| av在线观看视频网站免费| 六月丁香七月| 亚洲丝袜综合中文字幕| 亚洲自拍偷在线| 国产精品久久视频播放| 成人一区二区视频在线观看| av播播在线观看一区| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 夜夜爽夜夜爽视频| 只有这里有精品99| 熟女人妻精品中文字幕| 91久久精品电影网| 国产人妻一区二区三区在| av.在线天堂| 国模一区二区三区四区视频| 精品不卡国产一区二区三区| 一区二区三区免费毛片| 99视频精品全部免费 在线| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 精品不卡国产一区二区三区| 性色avwww在线观看| 日本熟妇午夜| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 欧美人与善性xxx| 嫩草影院精品99| 看黄色毛片网站| 亚洲国产欧美在线一区| 联通29元200g的流量卡| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 国产色爽女视频免费观看| 99热网站在线观看| 最近最新中文字幕大全电影3| 日韩制服骚丝袜av| 精品久久久久久久久久久久久| 亚洲av成人精品一二三区| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 国产一区二区在线观看日韩| 欧美成人午夜免费资源| 美女国产视频在线观看| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 国产精品一及| 天堂网av新在线| 亚洲av免费在线观看| 免费黄频网站在线观看国产| 国产精品一区二区三区四区久久| 国产淫语在线视频| 国产成人福利小说| 看黄色毛片网站| 亚洲精品国产成人久久av| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 听说在线观看完整版免费高清| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 久久久久久久午夜电影| 少妇的逼水好多| 丰满乱子伦码专区| 日韩在线高清观看一区二区三区| 成人漫画全彩无遮挡| 欧美潮喷喷水| or卡值多少钱| 91狼人影院| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 亚洲,欧美,日韩| 综合色丁香网| 日韩电影二区| 亚洲精品aⅴ在线观看| 97超碰精品成人国产| 亚洲欧美精品自产自拍| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 嫩草影院入口| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 久久久久久久久久成人| 热99在线观看视频| 国产精品嫩草影院av在线观看| 国产探花极品一区二区| 高清av免费在线| 国产精品蜜桃在线观看| 成人毛片60女人毛片免费| 精品久久久久久久末码| 国产成人午夜福利电影在线观看| 婷婷六月久久综合丁香| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 肉色欧美久久久久久久蜜桃 | 国产成人精品婷婷| 久热久热在线精品观看| 精品人妻偷拍中文字幕| av卡一久久| 国产亚洲精品av在线| 亚洲内射少妇av| 成人一区二区视频在线观看| 91久久精品国产一区二区三区| 国产又色又爽无遮挡免| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 麻豆成人av视频| 18禁在线播放成人免费| 亚洲欧美日韩东京热| 听说在线观看完整版免费高清| 久久久久久久久中文| 男女国产视频网站| 一个人看视频在线观看www免费| 成人漫画全彩无遮挡| 国产伦一二天堂av在线观看| 成人午夜高清在线视频| 九草在线视频观看| 亚洲综合精品二区| 肉色欧美久久久久久久蜜桃 | 精品国内亚洲2022精品成人| 久久久国产一区二区| 国产探花在线观看一区二区| 淫秽高清视频在线观看| 国产成人一区二区在线| 日韩成人av中文字幕在线观看| 国产成人精品福利久久| 美女内射精品一级片tv| 亚洲第一区二区三区不卡| 简卡轻食公司| 日韩av在线免费看完整版不卡| 韩国高清视频一区二区三区| 日本色播在线视频| 国产在视频线在精品| 七月丁香在线播放| 国产成人a区在线观看| 男女边吃奶边做爰视频| 亚洲欧美成人精品一区二区| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 不卡视频在线观看欧美| 色播亚洲综合网| 精品国产露脸久久av麻豆 | 白带黄色成豆腐渣| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 国产亚洲av嫩草精品影院| 国产永久视频网站| 三级国产精品片| 五月伊人婷婷丁香| 亚洲图色成人| 777米奇影视久久| 免费看不卡的av| 青春草亚洲视频在线观看| 成人高潮视频无遮挡免费网站| av又黄又爽大尺度在线免费看| 亚洲av不卡在线观看| 成人毛片a级毛片在线播放| 91久久精品国产一区二区三区| 亚洲成人一二三区av| 岛国毛片在线播放| 一级毛片电影观看| 色5月婷婷丁香| 欧美另类一区| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 亚洲av成人av| 欧美变态另类bdsm刘玥| 成人午夜高清在线视频| 人体艺术视频欧美日本| 国产麻豆成人av免费视频| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 91久久精品电影网| 欧美丝袜亚洲另类| 亚洲成人中文字幕在线播放| 午夜久久久久精精品| 在线免费观看的www视频| 欧美潮喷喷水| 免费观看性生交大片5| 国产黄片美女视频| 在现免费观看毛片| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 嘟嘟电影网在线观看| 久久久久精品久久久久真实原创| av在线老鸭窝| 国产精品爽爽va在线观看网站| 麻豆成人av视频| 一区二区三区四区激情视频| 国产熟女欧美一区二区| 麻豆成人午夜福利视频| 久久99蜜桃精品久久| 午夜福利成人在线免费观看| 高清日韩中文字幕在线| 国产精品人妻久久久久久| 日韩成人av中文字幕在线观看| 精品不卡国产一区二区三区| av女优亚洲男人天堂| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 成年av动漫网址| 免费电影在线观看免费观看| 亚洲精品一二三| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 久久精品夜色国产| 日韩伦理黄色片| 黄色欧美视频在线观看| 舔av片在线| 看十八女毛片水多多多| 午夜精品在线福利| 亚洲国产精品sss在线观看| 亚洲不卡免费看| 有码 亚洲区| 亚洲性久久影院| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 成人欧美大片| 日本爱情动作片www.在线观看| 国产av码专区亚洲av| 亚洲国产色片| 亚洲自拍偷在线| 丝瓜视频免费看黄片| xxx大片免费视频| 99re6热这里在线精品视频| 大片免费播放器 马上看| 精品人妻偷拍中文字幕| 99久国产av精品| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 国产成人午夜福利电影在线观看| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 午夜福利高清视频| 99久国产av精品| 亚州av有码| 18+在线观看网站| 国模一区二区三区四区视频| ponron亚洲| 熟妇人妻不卡中文字幕| 久久人人爽人人爽人人片va| 特级一级黄色大片| 一区二区三区乱码不卡18| 永久免费av网站大全| 国产精品蜜桃在线观看| 亚洲精品色激情综合| 99re6热这里在线精品视频| 丰满少妇做爰视频| 日韩av在线免费看完整版不卡| 亚洲不卡免费看| 亚洲av成人av| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 99久国产av精品国产电影| 美女大奶头视频| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 日韩强制内射视频| av天堂中文字幕网| 亚洲成人久久爱视频| 男女下面进入的视频免费午夜| 真实男女啪啪啪动态图| 搡老妇女老女人老熟妇| av.在线天堂| 免费看日本二区| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 中国美白少妇内射xxxbb| 大片免费播放器 马上看| 寂寞人妻少妇视频99o| 男人狂女人下面高潮的视频| 美女黄网站色视频| 一个人看视频在线观看www免费| 男插女下体视频免费在线播放| 国产真实伦视频高清在线观看| 99热这里只有是精品50| 综合色丁香网| 一区二区三区高清视频在线| 欧美 日韩 精品 国产| 有码 亚洲区| 国内精品一区二区在线观看| 最近2019中文字幕mv第一页| 最新中文字幕久久久久| 18+在线观看网站| 六月丁香七月| 亚洲精品,欧美精品| 久久久a久久爽久久v久久| 亚洲av电影在线观看一区二区三区 | 99re6热这里在线精品视频| 亚洲四区av| 深夜a级毛片| av在线老鸭窝| 校园人妻丝袜中文字幕| 纵有疾风起免费观看全集完整版 | 黄色日韩在线| 乱人视频在线观看| 视频中文字幕在线观看| 日韩欧美一区视频在线观看 | 亚洲av免费在线观看| 免费黄频网站在线观看国产| 色吧在线观看| 国产探花在线观看一区二区| 久久精品综合一区二区三区| 少妇的逼水好多| 国产黄色小视频在线观看| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 天美传媒精品一区二区| www.av在线官网国产| 毛片一级片免费看久久久久| 全区人妻精品视频| 日本欧美国产在线视频| 国产精品综合久久久久久久免费| 亚洲精品第二区| 哪个播放器可以免费观看大片| 国产精品蜜桃在线观看| 精品国产三级普通话版| 真实男女啪啪啪动态图| 久久人人爽人人爽人人片va| 99久久精品一区二区三区| 久久久精品欧美日韩精品| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 国产免费一级a男人的天堂| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 人人妻人人澡欧美一区二区| 久久久久久久国产电影| 爱豆传媒免费全集在线观看|