江知智 羅思明
(寧波大學(xué)科學(xué)技術(shù)學(xué)院,浙江寧波 315212)
名詞轉(zhuǎn)動(dòng)詞常被用于不同的語(yǔ)言中,尤其在以英語(yǔ)為代表的的拼音文字中出現(xiàn)頻率較高。因此,語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域中以英語(yǔ)為研究對(duì)象的成果尤為豐厚。學(xué)者們從多種視角入手,如著眼于傳統(tǒng)構(gòu)詞及修辭角度對(duì)名轉(zhuǎn)動(dòng)詞進(jìn)行研究(Jesperson 1943[1];Quirk 1985[2];陸國(guó)強(qiáng) 1978[3]),或從語(yǔ)用學(xué)視域入手探索如何在實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用過(guò)程中識(shí)解名轉(zhuǎn)動(dòng)詞的內(nèi)在運(yùn)行機(jī)制,勾勒出具體的語(yǔ)義建構(gòu)路徑,清晰地歸納不同的分類方式和認(rèn)知途徑等(Clark&Clark 1979[4];汪榕培 1997[5];高芳&徐盛桓 2000[6]),抑或集中在英漢兩種不同語(yǔ)言中的名轉(zhuǎn)動(dòng)詞之異同(司顯柱1996[7];周領(lǐng)順 2000[8];王薇 2008[9]),又或是以名動(dòng)互轉(zhuǎn)的不對(duì)稱性為重點(diǎn)進(jìn)行深入剖析(王冬梅 2001[10];沈家煊 2010[11])。概言之,現(xiàn)有研究針對(duì)名動(dòng)轉(zhuǎn)化所蘊(yùn)藏的語(yǔ)言認(rèn)知能力進(jìn)行詳盡研究與判斷,在理論層面上深入剖析了名轉(zhuǎn)動(dòng)詞的本質(zhì)和運(yùn)行機(jī)制,國(guó)內(nèi)學(xué)者還從英漢跨語(yǔ)言視角針對(duì)名轉(zhuǎn)動(dòng)進(jìn)行二者之間的異同對(duì)比,通過(guò)擴(kuò)大名轉(zhuǎn)動(dòng)的研究范圍,從而實(shí)現(xiàn)推動(dòng)語(yǔ)言習(xí)得理論進(jìn)一步完善的目標(biāo)。在論文的分析中,基于現(xiàn)有分析成果以及理論基礎(chǔ),旨在研究名轉(zhuǎn)動(dòng)詞與近義動(dòng)詞之間的語(yǔ)義差別,探索英漢感官詞“名轉(zhuǎn)動(dòng)”的語(yǔ)義類型及其認(rèn)知?jiǎng)右颉?/p>
本文英語(yǔ)語(yǔ)料主要來(lái)源于趙彥春、黃建華(2001)[12]列出的4個(gè)感官名轉(zhuǎn)動(dòng)詞,即eye、finger、nose、tongue(ear尚未轉(zhuǎn)為動(dòng)詞)。本文漢語(yǔ)語(yǔ)料來(lái)源《辭?!贰冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》《新華字典》《同義詞詞林》《簡(jiǎn)明漢語(yǔ)義類詞典》《漢語(yǔ)》《漢語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)法》《實(shí)用現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法》,取侯博[13]的詞義分類法對(duì)漢語(yǔ)感官詞名轉(zhuǎn)動(dòng)展開(kāi)探究,其中能夠?qū)崿F(xiàn)“名轉(zhuǎn)動(dòng)”的詞有鼻、口、目,共3個(gè)感官詞。
從語(yǔ)義特征和次范疇化特征的維度上可以將英語(yǔ)中的感官動(dòng)詞分為三類:表示動(dòng)作的動(dòng)詞、表示結(jié)果的動(dòng)詞和表示狀態(tài)的系動(dòng)詞,其區(qū)分特征為:意動(dòng)(volition)、結(jié)果(result)、狀態(tài)(state)的特征依次為[±INTENT]、[±RESULT]、[±STATE]。根據(jù)以上特征,名轉(zhuǎn)動(dòng)詞nose[以(+INTENT)]為特征和[以(+RESULT)]為特征既是動(dòng)作動(dòng)詞又作結(jié)果動(dòng)詞,而eye、finger、tongue則主要以[以(+INTENT)]為特征,均為動(dòng)作動(dòng)詞。該分類方法基于模塊之間的相異性特征,遵循了感官動(dòng)詞的基本分類原則[12](趙彥春等,2001),若是采用同類動(dòng)詞為對(duì)象開(kāi)展類別劃分,特別是對(duì)動(dòng)作動(dòng)詞,應(yīng)當(dāng)細(xì)節(jié)研究每一個(gè)動(dòng)詞額外相異的附加意義。
在漢語(yǔ)的詞類中,侯博(2008)以“感官詞”作為感覺(jué)官能指稱的統(tǒng)稱,用語(yǔ)義框架對(duì)感知事件進(jìn)行描述,語(yǔ)義框架中包含感知主體(感官名詞)、感知過(guò)程(感官動(dòng)詞)和感知結(jié)果(感官性質(zhì)詞),由此將語(yǔ)義和詞類中具體的范疇互相匹配,其中感官名詞與感覺(jué)器官的實(shí)物指稱相對(duì)應(yīng),如視覺(jué)感官是“眼”。關(guān)于“五官”一詞,早在中國(guó)古代相術(shù)中就已出現(xiàn),指采聽(tīng)官“耳”、保壽官“眉”、監(jiān)察官“眼”、審辨官“鼻”、出納官“口”[13](侯博 2008)?;厮莨艜?shū)典籍,《辭?!分械摹拔骞佟本唧w指眼、耳、口、鼻、心,而《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中的“五官”則為耳、目、口、鼻、舌。《新華字典》五官指的是眼、耳、口、鼻、身。本研究取感官名詞耳、眉、鼻、口、心、目、舌,其中能夠?qū)崿F(xiàn)“名轉(zhuǎn)動(dòng)”的詞有鼻、口、目,共3個(gè)感官詞。
漢語(yǔ)詞類在語(yǔ)義的分類上大致遵循詞典分類體系和學(xué)者分類體系。就詞典分類體系而言,《同義詞詞林》中包含十二個(gè)語(yǔ)義類,其中第六類是“動(dòng)作”,是為上肢、下肢、頭部和全身共四類,詞典中將“聽(tīng)、嗅”歸類于頭部動(dòng)作。《簡(jiǎn)明漢語(yǔ)義類詞典》共有18個(gè)大類,第13大類是“運(yùn)動(dòng)”,在此之下的75至84小類被劃分為“人體動(dòng)作”,分別有手動(dòng)、腳動(dòng)、身動(dòng)、鼻子動(dòng)、嘴動(dòng)、舌頭動(dòng)、眼睛動(dòng)、肩動(dòng)、背動(dòng)和頭動(dòng)。在《漢語(yǔ)》《漢語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)法》《實(shí)用現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法》中,感官動(dòng)詞的歸類以“動(dòng)作”和“感覺(jué)”為坐標(biāo),在語(yǔ)義的兩端游移不定,以上詞典都把感官動(dòng)詞納入到了動(dòng)作動(dòng)詞之中。就學(xué)者分類體系而言,感官動(dòng)詞基于不同的理論和研究技術(shù)手段被冠以不同的身份,如陳昌來(lái)(2002)[14]就依據(jù)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和心理學(xué)的理論發(fā)展,將感官動(dòng)詞歸入了認(rèn)知心理動(dòng)詞。鄧守信(1983)[15]、王安龍(1993)[16]和劉寧生(1985)[17]將動(dòng)詞分為動(dòng)作和狀態(tài)兩類。馬慶株(1988)認(rèn)為感官動(dòng)詞當(dāng)屬于自主動(dòng)詞一類。其后,侯博(2008)提出感官動(dòng)詞可以分為動(dòng)作類和感知類[13]。本研究取侯博的詞義分類法對(duì)漢語(yǔ)感官詞名轉(zhuǎn)動(dòng)展開(kāi)探究。
研究得出,其重點(diǎn)有下述三類主要語(yǔ)義類型。
A:動(dòng)作動(dòng)詞,原感官名詞轉(zhuǎn)變變?yōu)椤皠?dòng)作動(dòng)詞”,共有4個(gè):nose(嗅),eye(注視),finger(用手指觸摸)和tongue(舔),具有如下語(yǔ)義特征:[+意動(dòng)]和[+動(dòng)作]。
B:結(jié)果動(dòng)詞,原感官名詞轉(zhuǎn)變變?yōu)椤敖Y(jié)果動(dòng)詞”,即nose(嗅到),主具有如下語(yǔ)義特征:[-意動(dòng)]和[+結(jié)果]。
參考前文所述,典型感官可進(jìn)行此類轉(zhuǎn)化的單詞總計(jì)為4個(gè),可歸類2個(gè)語(yǔ)義類型:“動(dòng)作動(dòng)詞”的實(shí)際比例為80%,“結(jié)果動(dòng)詞”的實(shí)際比例為20%。
動(dòng)作動(dòng)詞都采用[+INTENT]為基本特征,正是附著于其上的附加義成為同屬類別內(nèi)動(dòng)詞的區(qū)別性特征(具體詳見(jiàn)下表1)。
表1 名轉(zhuǎn)動(dòng)詞與感官動(dòng)詞的附加意義對(duì)比
用語(yǔ)義因子對(duì)動(dòng)詞的附加意義進(jìn)行歸類后,可獲得下述參數(shù)[20](可參照趙彥春等,2001):對(duì)于感知的詳盡狀況,在研究之中采用[±SPECIFIC]進(jìn)行表述;關(guān)于被感知物體的態(tài)度,在研究之中采用[±NEGATIVE]進(jìn)行表述;關(guān)于感知方式歸為直接或者間接,在研究之中采用[±DIRECT]與[±PARTICULAR]進(jìn)行表述;關(guān)于感知器官的是否參與,在研究之中采用[±ACTIVE]為表示;感知過(guò)程的持續(xù)與否,以[±MOMENT]為表示。通過(guò)比較名轉(zhuǎn)動(dòng)動(dòng)詞與原型感官東西的語(yǔ)義因子,發(fā)現(xiàn)二者在感知的詳盡程度和感覺(jué)器官參與存在差異,即名轉(zhuǎn)動(dòng)詞的感知方式都較為具體,并都強(qiáng)調(diào)相關(guān)感覺(jué)器官的參與,而在其他幾個(gè)語(yǔ)義因子中都含有相同之處。
研究得出,其重點(diǎn)有下述兩大類型。
A:動(dòng)作動(dòng)詞,原名詞義為“N”,動(dòng)詞變?yōu)椤癡”。這類詞共有3個(gè),如:鼻(開(kāi)端、創(chuàng)始),口(回嘴、口授),目(看、注視),主要是主動(dòng)發(fā)生的動(dòng)作。
B:感知?jiǎng)釉~,原名詞義為“N”,動(dòng)詞變?yōu)檎J(rèn)知和感受。這類詞共有1個(gè),如:目(以目示意),主要是主動(dòng)發(fā)生的動(dòng)作。
參考前文所述,其中可進(jìn)行轉(zhuǎn)化的單詞總計(jì)為3個(gè),有2個(gè)語(yǔ)義類型:“動(dòng)作動(dòng)詞”的實(shí)際比例為75%,“感知?jiǎng)釉~”占比25%。
本部分將探究其認(rèn)知?jiǎng)右颍?duì)比英語(yǔ)和漢語(yǔ)中感官詞名轉(zhuǎn)動(dòng)詞的語(yǔ)義類型異同。
英漢感官詞“名轉(zhuǎn)動(dòng)”的核心認(rèn)知?jiǎng)右蚣崔D(zhuǎn)喻。名詞為有著多種語(yǔ)義的屬性綜合體[18](Srinivasan et al.,2015),執(zhí)行指稱功能,以轉(zhuǎn)喻機(jī)制,將名詞轉(zhuǎn)型成動(dòng)詞的情況下,屬性獲得突顯。在轉(zhuǎn)喻過(guò)程中,若突顯的是視覺(jué)屬性,并轉(zhuǎn)化成為動(dòng)詞,便表示“看、注視”意義;若突顯的是嗅覺(jué)屬性,并轉(zhuǎn)化成為動(dòng)詞,便表示“嗅、聞”意義;若突顯的是感覺(jué)屬性,并轉(zhuǎn)化成為動(dòng)詞,便表示“感受、感知、認(rèn)知”意義。總之,感官詞“名轉(zhuǎn)動(dòng)”是基于轉(zhuǎn)喻機(jī)制,突顯名詞的感受屬性,保持原有的語(yǔ)音和拼寫(xiě),從而獲得相對(duì)應(yīng)的各種動(dòng)詞。
依靠對(duì)比研究,認(rèn)識(shí)到英語(yǔ)之中有兩類較為多見(jiàn)的“名轉(zhuǎn)動(dòng)”類型,即動(dòng)作動(dòng)詞、結(jié)果動(dòng)詞,漢語(yǔ)之中有兩類“名轉(zhuǎn)動(dòng)”類型,其中包括動(dòng)作與感知?jiǎng)釉~。兩者在語(yǔ)義類型層次兼有共性與個(gè)性,主要體現(xiàn)詳見(jiàn)下文所述:
共性:(1)英漢感官詞“名轉(zhuǎn)動(dòng)”共享兩種語(yǔ)義類型,即動(dòng)作動(dòng)詞,用名詞表示相應(yīng)的感官行為動(dòng)作。這種語(yǔ)義類型的詞,英漢中對(duì)應(yīng)的表達(dá)模式相同,語(yǔ)義模式統(tǒng)一。(2)在英漢經(jīng)典感官詞“名轉(zhuǎn)動(dòng)”中,動(dòng)作動(dòng)詞是常見(jiàn)的轉(zhuǎn)化類型,英語(yǔ)中經(jīng)典感官詞“名轉(zhuǎn)動(dòng)”動(dòng)作動(dòng)詞詞義類型占比80%,漢語(yǔ)中經(jīng)典感官詞“名轉(zhuǎn)動(dòng)”動(dòng)作動(dòng)詞詞義類型占比75%。
個(gè)性:(1)其語(yǔ)義類型有差異。英語(yǔ)之中主要有結(jié)果動(dòng)詞,這種語(yǔ)義類型是英語(yǔ)中特有的,無(wú)法共享。漢語(yǔ)中的感官詞本質(zhì)上展示了特定的感官結(jié)果,因此不存在結(jié)果動(dòng)詞這一語(yǔ)義類型。漢語(yǔ)中包括感知?jiǎng)釉~,將名詞轉(zhuǎn)化為感受、認(rèn)知和狀態(tài)等,這在英語(yǔ)中是沒(méi)有的。(2)常見(jiàn)詞之,同樣涵義漢語(yǔ)詞以及英語(yǔ)單詞,兩者“名轉(zhuǎn)動(dòng)”的語(yǔ)義類型會(huì)有所區(qū)別。諸如:eye在英文之中僅存在單一的動(dòng)作動(dòng)詞語(yǔ)義類型“注視、看”,和eye涵義一致的漢語(yǔ)詞“目”卻存在兩種語(yǔ)義類型:動(dòng)作動(dòng)詞“注視、看”和感知類“以目示意”。為明確展示語(yǔ)義類型的共性與個(gè)性,完成表2詳見(jiàn)下文所述。
表2 英漢容器類“名轉(zhuǎn)動(dòng)”的語(yǔ)義類型對(duì)比
本文基于轉(zhuǎn)喻理論,比較研究英漢感官詞“名轉(zhuǎn)動(dòng)”的語(yǔ)義類型及其認(rèn)知?jiǎng)右?。本文以語(yǔ)義參數(shù)的方式揭示并描述了英語(yǔ)感官名轉(zhuǎn)動(dòng)詞的語(yǔ)義類型。名轉(zhuǎn)動(dòng)詞是承載近義動(dòng)詞基本義和獨(dú)特附加義的特殊語(yǔ)言現(xiàn)象,強(qiáng)調(diào)相關(guān)感覺(jué)器官的參與。英語(yǔ)感官詞“名轉(zhuǎn)動(dòng)”有“動(dòng)作動(dòng)詞”“結(jié)果動(dòng)詞”2種主要語(yǔ)義類型。漢語(yǔ)有“動(dòng)作動(dòng)詞”以及“感知?jiǎng)釉~”2種主要語(yǔ)義類型。兩者相同于“動(dòng)作動(dòng)詞”,相異于“結(jié)果動(dòng)詞”和“感知?jiǎng)釉~”;主要認(rèn)知?jiǎng)右蚴寝D(zhuǎn)喻,導(dǎo)致感官名詞轉(zhuǎn)化為上述語(yǔ)義類動(dòng)詞;相同語(yǔ)義類源自人自身的通感共性,不同語(yǔ)義類源自英漢語(yǔ)言個(gè)性互動(dòng)。