[ 作者簡(jiǎn)介 ]
呂嫻,女,福建南安人,福建師范大學(xué),本科,研究方向:商務(wù)英語(yǔ)。
[ 摘要 ]
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的深入發(fā)展,各國(guó)、各民族之間在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的溝通與交流愈加頻繁。具有跨文化交際意識(shí)的語(yǔ)言人才對(duì)新時(shí)代的發(fā)展至關(guān)重要。跨文化交際研究也取得了前所未有的活躍和繁榮。因此,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)要求越來(lái)越高。傳統(tǒng)的教學(xué)方法已不能滿(mǎn)足跨文化英語(yǔ)教學(xué)的要求。過(guò)去我們注重語(yǔ)法、句型、翻譯等技術(shù)形式的重要性,缺乏對(duì)學(xué)生文化意識(shí)的培養(yǎng)。因此,在實(shí)踐中由于文化差異的影響,往往難以滿(mǎn)足交流的真正需要。在跨文化交際中,“文化” 是一個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題。文化理解的差異直接影響著我們交流的效果。在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)把跨文化意識(shí)的培養(yǎng)作為教學(xué)的重點(diǎn),改革課程體系和教學(xué)方法,培養(yǎng)符合時(shí)代要求的商務(wù)英語(yǔ)人才。本文介紹跨文化交際的理論來(lái)源及重要影響,分析當(dāng)前商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題,并對(duì)跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)提出策略和建議,為商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)改革提供參考。
[ 關(guān)鍵詞 ]
商務(wù)英語(yǔ);英語(yǔ)教學(xué);跨文化交流;文化差異
中圖分類(lèi)號(hào):G42
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2022.15.033
1 跨文化交際概述
1.1 理論來(lái)源
1959年,美國(guó)文化人類(lèi)學(xué)家愛(ài)德華·霍爾出版了經(jīng)典著作《無(wú)聲的語(yǔ)言》,在該書(shū)中,他首次使用了 “跨文化交際”一詞。后來(lái),人們普遍認(rèn)為該書(shū)的出版是跨文化交際學(xué)誕生的標(biāo)志??缥幕浑H理論包括意義協(xié)調(diào)理論、言語(yǔ)代碼理論、面子協(xié)商理論、談話(huà)制約理論、期望違背理論、交際適應(yīng)理論、跨文化調(diào)試?yán)碚?、文化身份理論、共文化理論?;魻枌?duì)交流、時(shí)間和空間的關(guān)系作了深入的探討。他認(rèn)為不同文化背景的人在利用時(shí)間和空間來(lái)表達(dá)意義時(shí)會(huì)出現(xiàn)明顯的差異。
1.2 重要作用
只有深刻認(rèn)識(shí)跨文化交際理論在外語(yǔ)教學(xué)中的重要作用,才能真正應(yīng)用于教學(xué),培養(yǎng)出具有跨文化交際意識(shí)的商務(wù)英語(yǔ)復(fù)合型人才。在意義協(xié)調(diào)理論中,皮爾斯和克羅農(nóng)提出,為了能夠理解對(duì)方說(shuō)話(huà)的意義,人們?cè)诮涣鬟^(guò)程中受到潛在的規(guī)則和指導(dǎo)。因?yàn)闅v史、地理、政治、經(jīng)濟(jì)等不同因素,當(dāng)人們使用語(yǔ)言進(jìn)行交流時(shí),就會(huì)發(fā)生文化遷移的現(xiàn)象。跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)將人們?cè)谖幕?guī)范、價(jià)值觀念、語(yǔ)言規(guī)則和交際習(xí)慣等方面的共性帶入商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,是實(shí)現(xiàn)文化正向遷移、產(chǎn)生良好文化交流的重要途徑。只有當(dāng)人們能夠通過(guò)語(yǔ)言的使用跨越不同的歷史、地理、政治和經(jīng)濟(jì)差異,達(dá)到人類(lèi)的共性的意義時(shí),外語(yǔ)教學(xué)才能真正產(chǎn)生社會(huì)實(shí)際效益。在全球化日益深入的今天,英語(yǔ)在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間內(nèi)仍然是并將會(huì)是一種通用語(yǔ)言。能否在文化交流、商務(wù)洽談、文本翻譯中實(shí)現(xiàn)積極正向的文化遷移,正確理解對(duì)方以及表達(dá)自己的想法,是英語(yǔ)教學(xué)是否順應(yīng)時(shí)代發(fā)展的重要衡量指標(biāo)。
2 商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀分析
在傳統(tǒng)的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,往往更注重對(duì)學(xué)生語(yǔ)言語(yǔ)用能力的培養(yǎng),以及對(duì)句法、構(gòu)詞、翻譯等語(yǔ)言使用規(guī)則的教學(xué),這與應(yīng)試教育注重分?jǐn)?shù)結(jié)果相呼應(yīng)。然而這樣的方法忽視了對(duì)跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng),會(huì)導(dǎo)致學(xué)生在今后使用語(yǔ)言的過(guò)程中,由于對(duì)文化差異的處理不當(dāng)而發(fā)生文化負(fù)遷移,從而造成跨文化交流障礙甚至引起文化沖突。從目前高校商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)情況來(lái)看,學(xué)生普遍缺乏對(duì)跨文化交際的深刻理解,學(xué)習(xí)目標(biāo)僅為通過(guò)等級(jí)考試。英語(yǔ)課程體系中跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)不夠突出,教材強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言形式和技巧,而忽視文化意識(shí),教材涉及的商務(wù)知識(shí)相對(duì)滯后。
2.1 教學(xué)模式和內(nèi)容單一
在高校的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,傳統(tǒng)的教學(xué)形式仍占多數(shù)。即教師主動(dòng)傳授知識(shí),學(xué)生被動(dòng)學(xué)習(xí)備考。簡(jiǎn)單地通過(guò)知識(shí)點(diǎn)的灌輸往往很難達(dá)到預(yù)期的效果,尤其是英語(yǔ)對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō)不算是一門(mén)新學(xué)科,對(duì)其的興趣和所投入的精力也會(huì)相對(duì)較少。如果教師把教學(xué)也當(dāng)作一種任務(wù)來(lái)完成,上課就是照本宣科,對(duì)學(xué)生的吸收效果置之不理,不對(duì)教學(xué)形式進(jìn)行改革創(chuàng)新,便難以引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,學(xué)生難以轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃?dòng)學(xué)習(xí)的主體。由于缺乏對(duì)跨文化交際意識(shí)的引導(dǎo)和深刻理解,學(xué)生在已掌握英語(yǔ)日常使用的基本知識(shí)的情況下,也很難對(duì)跨文化交流有深入的思考。
2.2 教材建設(shè)滯后,師資力量缺乏
長(zhǎng)期以來(lái),教材都是英語(yǔ)教師進(jìn)行教學(xué)的第一手資料??荚嚨脑囶}大多也以教材涵蓋的知識(shí)點(diǎn)為準(zhǔn)。因此,教材的重要性不言而喻。但現(xiàn)在許多高校的商務(wù)英語(yǔ)教材,對(duì)實(shí)際商務(wù)交談中運(yùn)用到的商務(wù)知識(shí)和文化遷移介紹得并不多,且難以跟上時(shí)代的更新。盡管現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展迅速,學(xué)生和教師都可以接觸到海量的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)資源,但學(xué)生難以分辨哪些才是適合自己的學(xué)習(xí)材料,教師應(yīng)該適當(dāng)?shù)赝扑]教材之外的輔助性資源。此外,由于并不是每所學(xué)校都配備了外教或者有留學(xué)生就讀,因此跨文化交際的氛圍不夠濃厚,這也導(dǎo)致跨文化交際意識(shí)培養(yǎng)存在缺乏語(yǔ)境、交流機(jī)會(huì)少的困境。學(xué)生缺乏跨文化交際的真實(shí)訓(xùn)練,難以在實(shí)踐中認(rèn)識(shí)到文化差異對(duì)語(yǔ)言交流的影響和培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)的重要性。
2.3 目的語(yǔ)國(guó)家文化解讀不足
英語(yǔ)本身作為一種國(guó)際通用語(yǔ)言,在跨國(guó)的商務(wù)談判或洽談中,我們需使用英語(yǔ)與其他國(guó)家的人進(jìn)行交流,參照對(duì)方的文化背景和交流習(xí)慣,否則就會(huì)出現(xiàn)因文化差異引起的理解障礙,這其實(shí)在文化心理上已經(jīng)處于一種劣勢(shì)。盡管隨著我國(guó)的經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展,在國(guó)際貿(mào)易中不再處于弱勢(shì)的話(huà)語(yǔ)地位,但在商務(wù)合作中,能夠準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用商務(wù)英語(yǔ),在理解對(duì)方文化背景的基礎(chǔ)上展現(xiàn)我國(guó)的文化魅力,有利于取得合作意向。如果英語(yǔ)教師在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中只對(duì)詞匯、語(yǔ)法、翻譯技巧和時(shí)態(tài)等知識(shí)進(jìn)行講授,不對(duì)跨文化交流視野的擴(kuò)展加以引導(dǎo),就難以有效地解讀文化,從而阻礙跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)。例如,英國(guó)商標(biāo)忌用人像、大象、山羊,與美國(guó)人交流時(shí)不能離得太近,同坐時(shí)需要先打招呼并詢(xún)問(wèn)對(duì)方同意,法國(guó)商標(biāo)忌用核桃、黑桃、孔雀,等等。如果這些文化交流的常識(shí)得不到普及,學(xué)生在實(shí)際工作中難免會(huì)遇到競(jìng)爭(zhēng)障礙。
2.4 在商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)中對(duì)本國(guó)文化表達(dá)的忽視
英語(yǔ)教學(xué)的課程和教學(xué)大綱體系本身強(qiáng)調(diào)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言的大量輸入,對(duì)學(xué)生母語(yǔ)的目標(biāo)語(yǔ)言表達(dá)能力和母語(yǔ)的文化輸出能力認(rèn)識(shí)不足。在高校的課程要求中,明確要求將文化教學(xué)納入外語(yǔ)教學(xué)。英語(yǔ)教學(xué)最終需要使學(xué)生具有跨文化交際的能力。然而,長(zhǎng)期以來(lái),英語(yǔ)教學(xué)界都較輕視本國(guó)文化層次的教學(xué),注重語(yǔ)言形式的教授。正是這種片面的認(rèn)識(shí),導(dǎo)致文化交際的單項(xiàng)性,未能達(dá)到跨文化交際的目的,使原本應(yīng)為雙向的跨文化交際過(guò)程成為單向的西方文化引進(jìn)。目前我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀是,在課程設(shè)置上,無(wú)論是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)還是非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)都開(kāi)設(shè)了以英美文化為背景和核心內(nèi)容的必修課和選修課。但是對(duì)于中國(guó)的文化涉獵很少,中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者不知道如何用英文表達(dá)中國(guó)的傳統(tǒng)文化,更不用說(shuō)如何向西方傳遞中國(guó)文化,無(wú)法實(shí)現(xiàn)跨文化交際的雙向交流。我們的學(xué)生學(xué)了十幾年的英語(yǔ),但當(dāng)外教向?qū)W生提出非常日?;⑸罨膯?wèn)題時(shí),學(xué)生常常因詞匯貧乏而啞口無(wú)言,例如“What do you usually have for lunch?”而一些中國(guó)菜名“辣子雞丁”“紅燒鯉魚(yú)”“麻婆豆腐”或烹飪方式的表達(dá)卻不在學(xué)生的了解范圍內(nèi)。
3 商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)途徑分析
3.1 有針對(duì)性地介紹文化點(diǎn)
首先,要從日常交際中問(wèn)候的禮貌用語(yǔ)入手,通過(guò)介紹不同場(chǎng)合的禮貌用語(yǔ)的使用形式,延伸到影響該用語(yǔ)使用的社會(huì)文化背景科普,如早晚問(wèn)好、道別、接待、道謝等基礎(chǔ)的日常交流用語(yǔ)。雖然內(nèi)容簡(jiǎn)單易懂,但這是商務(wù)洽談的入門(mén)式,在與客戶(hù)接觸商業(yè)業(yè)務(wù)之前,需要展示出適度的交際禮節(jié)。商務(wù)英語(yǔ)的主要應(yīng)用場(chǎng)景需要一定量的禮貌用語(yǔ)。其次,對(duì)于整體的西方文化常識(shí)也要給學(xué)生進(jìn)行適當(dāng)?shù)钠占啊V形鞣降奈幕町惐憩F(xiàn)在精神思想傳統(tǒng)、價(jià)值倫理觀念、生活方式和習(xí)慣、風(fēng)俗禮儀系統(tǒng)、文學(xué)藝術(shù)等各個(gè)方面。例如,受到別人贊揚(yáng)時(shí),中國(guó)人謙虛,西方人感激;做飯做事時(shí),西方人總是弄清幾斤幾兩幾時(shí)幾刻,中國(guó)人多用少許、片刻之類(lèi)的詞;在餐桌上,中國(guó)人勸客人多吃多喝,西方人則尊重客人,不督促不強(qiáng)求;中國(guó)人第一次見(jiàn)面往往會(huì)詢(xún)問(wèn)對(duì)方的年齡、婚姻狀況、兒女、職業(yè),甚至收入,在中國(guó)人的眼里這是一種禮貌,但在西方人眼里則認(rèn)為這些問(wèn)題侵犯了他們的隱私。在時(shí)間觀上,西方人的時(shí)間觀和金錢(qián)觀是聯(lián)系在一起的,時(shí)間就是金錢(qián)的觀念根深蒂固,所以他們非常珍惜時(shí)間,在生活中往往對(duì)時(shí)間都做了精心的安排和計(jì)劃,并養(yǎng)成了按時(shí)赴約的好習(xí)慣。對(duì)不同文化的介紹也是迅速引起學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的一個(gè)手段,通過(guò)異國(guó)風(fēng)情的視頻放映和故事引入,能夠提升學(xué)生對(duì)跨文化交流的注意力和好奇心,讓學(xué)生感受到在跨文化交流的背景下準(zhǔn)確運(yùn)用語(yǔ)言的魅力。
3.2 改進(jìn)教學(xué)手段,增強(qiáng)教師素質(zhì)
在信息化時(shí)代,英語(yǔ)教學(xué)不再局限于傳統(tǒng)的教學(xué)模式,通過(guò)移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)的便利和快捷,教師可以盡可能多地使用融媒體和多媒體的形式來(lái)設(shè)計(jì)課堂,在熟練掌握教材基礎(chǔ)知識(shí)的基礎(chǔ)上,適當(dāng)拓展和推廣英語(yǔ)國(guó)家的商務(wù)洽談場(chǎng)景。通過(guò)對(duì)不同的案例進(jìn)行分析、講解和討論,不僅可以開(kāi)闊學(xué)生的文化視野,還能加大對(duì)英語(yǔ)的輸入量,提升英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力。同時(shí),教師自身也應(yīng)提高教學(xué)質(zhì)量。只有具備了一定的文化積淀和扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)知識(shí),才能更好地獲得學(xué)生的信任,間接地促進(jìn)教學(xué)的發(fā)展。一些教師還沒(méi)有完全融入信息化教學(xué)環(huán)境。因此,他們要嘗試?yán)酶鞣N新媒體手段更新自己的教學(xué)方式,提高信息素養(yǎng),創(chuàng)造出學(xué)生更加適應(yīng)的教學(xué)氛圍,提升自己的文化修養(yǎng),積累更多的商務(wù)溝通知識(shí),和學(xué)生一起在教學(xué)過(guò)程中充實(shí)自己,這是新時(shí)代商務(wù)英語(yǔ)教師的必修課。
3.3 調(diào)整課程體系和教學(xué)模式,結(jié)合文化背景知識(shí)
學(xué)校需要設(shè)計(jì)全新的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)大綱,在課程設(shè)置上凸顯對(duì)跨文化交際意識(shí)培養(yǎng)的重視。要讓學(xué)生明白,僅僅掌握英語(yǔ)的語(yǔ)言形式是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。這只是語(yǔ)言知識(shí)中非常小的一部分。只有真正理解特定的英語(yǔ)語(yǔ)言形式在不同的文化語(yǔ)境中的含義,即掌握了語(yǔ)言行為規(guī)則,并知道在何時(shí)何地以及如何正確地使用這些語(yǔ)言形式較為得體,才稱(chēng)得上是真正掌握了這門(mén)語(yǔ)言。過(guò)去的語(yǔ)言教學(xué)往往忽視了這一點(diǎn),導(dǎo)致許多學(xué)生雖然會(huì)講一口流利的英語(yǔ),但是卻不知道在具體的語(yǔ)言環(huán)境中如何使用正確的語(yǔ)言形式。不僅在商務(wù)英語(yǔ)課程中,在所有公共英語(yǔ)及英語(yǔ)相關(guān)科目的課程中,都要加大與文化差異、文化解讀等相關(guān)的課程的設(shè)置力度,如英語(yǔ)國(guó)家的政經(jīng)概況、歷史地理常識(shí)、商務(wù)溝通技巧等,讓學(xué)生在了解基本文化背景常識(shí)的基礎(chǔ)上來(lái)學(xué)習(xí)和掌握語(yǔ)言技能。同時(shí),開(kāi)設(shè)更多實(shí)際工作中會(huì)用到的商務(wù)談判模擬實(shí)踐課,邀請(qǐng)教師或者母語(yǔ)人士作為操練對(duì)象,讓學(xué)生在實(shí)戰(zhàn)中感受到跨文化交際意識(shí)的重要性,讓學(xué)生不再認(rèn)為語(yǔ)言的學(xué)習(xí)是空洞枯燥的,而是對(duì)自己綜合素質(zhì)的提升和工作技能的培養(yǎng)有著重要意義。
3.4 要求學(xué)生在課外大量閱讀英語(yǔ)原文資料
閱讀本身就是學(xué)習(xí)英語(yǔ)國(guó)家社會(huì)文化的重要途徑。在閱讀層面上,教師應(yīng)該多接觸多元化的閱讀材料,尤其是利用微信公眾號(hào)、英美新聞媒體等媒介和平臺(tái),推薦學(xué)生閱讀緊跟時(shí)事的英語(yǔ)原文材料,調(diào)動(dòng)學(xué)生的閱讀積極性。通過(guò)這些渠道,學(xué)生可以將中英文化有意識(shí)地加以對(duì)比,使其對(duì)本民族文化與英語(yǔ)文化有著更為詳盡的了解。盡管商務(wù)英語(yǔ)可能會(huì)更注重學(xué)生聽(tīng)力和口語(yǔ)的訓(xùn)練,因?yàn)檫@直接關(guān)系到今后商務(wù)洽談的結(jié)果,但大量的英文閱讀確實(shí)是學(xué)生感受文化語(yǔ)境的重要途徑。在閱讀中,我們可以更加系統(tǒng)地了解英語(yǔ)文化背景下的思維方式和話(huà)語(yǔ)邏輯,這也有助于提高口語(yǔ)能力。隨著學(xué)生對(duì)不同文化知識(shí)的積累,他們不僅能夠更好地理解課堂所學(xué)的內(nèi)容,也能在生活和工作的實(shí)踐中受益匪淺。此外,還要鼓勵(lì)學(xué)生大膽地與英美人士多多交往。從某種意義上來(lái)說(shuō),每一位母語(yǔ)為英語(yǔ)的人都是一本文化內(nèi)容豐富的“活的教科書(shū)”。學(xué)校與學(xué)校之間可以進(jìn)行留學(xué)生交換,舉辦外教、外專(zhuān)的專(zhuān)題講座等活動(dòng),讓沒(méi)有條件接觸英語(yǔ)母語(yǔ)人士的學(xué)生能夠有機(jī)會(huì)進(jìn)行跨文化交際的真實(shí)操練。通過(guò)以上這些方式,學(xué)生在學(xué)到英語(yǔ)語(yǔ)言形式的同時(shí),還能增長(zhǎng)對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化背景知識(shí)的見(jiàn)識(shí),這有利于提高他們的綜合素質(zhì),也為他們以后的商務(wù)交往與實(shí)踐打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
4 結(jié)語(yǔ)
中國(guó)著名學(xué)者王佐良教授曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“不了解語(yǔ)言當(dāng)中的社會(huì)文化,誰(shuí)也無(wú)法真正掌握語(yǔ)言?!币?yàn)槿魏我环N語(yǔ)言,都是使用該語(yǔ)言民族文化的載體,是該民族文化的主要表現(xiàn)形式。當(dāng)前的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)存在教學(xué)大綱和教材陳舊、教學(xué)模式單調(diào)、文化滲透不足等問(wèn)題。只有調(diào)整課程體系設(shè)置,改善和創(chuàng)新教學(xué)模式,更新教學(xué)方法,才能從根本上為商務(wù)英語(yǔ)的跨文化交際意識(shí)培養(yǎng)提供保障。此外,要認(rèn)識(shí)到文化在語(yǔ)言教學(xué)中的重要性,不僅要重視語(yǔ)言知識(shí)的傳授,還要滲透文化方面的知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)。只有這樣,才能使學(xué)生學(xué)到地道且得體的英語(yǔ),真正提高學(xué)生在實(shí)際的跨國(guó)商務(wù)交流中應(yīng)用語(yǔ)言的能力。
參考文獻(xiàn)
[1]楊穎. 淺析商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)交流中的跨文化意識(shí)[J]. 青春歲月,2019(11):100-101.
[2]林新竹. 商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際意識(shí)的滲透與培養(yǎng)研究[J]. 吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2018(9):43-44.
[3]李娟. 任務(wù)型教學(xué)法在商務(wù)英語(yǔ)跨文化交際能力培養(yǎng)中的應(yīng)用[J]文化創(chuàng)新比較研究,2018,2(25):177;179.
[4]曹惠超. “一帶一路”背景下商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際能力培養(yǎng)研究[J]. 現(xiàn)代交際,2018(9):160-161.
[5]賈玉新. 跨文化交際學(xué)[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2016.